[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release

2021-10-05 Thread translation
commit a29b07cae9b668bf025da113303510f7933de5ca
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Oct 6 05:46:43 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
 he.po | 2 +-
 id.po | 2 +-
 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/he.po b/he.po
index 8edf813aaf..b243b0ad68 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-06 04:51+\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 05:41+\n"
 "Last-Translator: Zeev Shilor \n"
 "Language-Team: Hebrew 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/id.po b/id.po
index d731bbd0b6..ba4bc47cb3 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-06 05:13+\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 05:35+\n"
 "Last-Translator: I Putu Cahya Adi Ganesha\n"
 "Language-Team: Indonesian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

2021-10-05 Thread translation
commit 9dcf57c7cf8e24301d3befbfe124dd5fae13ee66
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Oct 6 05:45:54 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 he.po | 6 +++---
 id.po | 8 
 2 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/he.po b/he.po
index e88bf68f59..9b8d3ede1d 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-06 04:51+\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 05:41+\n"
 "Last-Translator: Zeev Shilor \n"
 "Language-Team: Hebrew 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection 
assistant.\n"
 "\n"
 "If connecting to Tor fails, you will have to wait again until the end of the 
progress bar to be able to troubleshoot your connection."
-msgstr ""
+msgstr "Tails ימשיך להתחבר אל ה Tor שלך אחרי סייען 
ההתחברות של Tor יסגר.\n\nאם ההתחברות אלTor נ
כשלת, יתכן שיהיה צורך להמתין עד סיומו של סמן 
סטטוס ההתקדמות כדי שאפשר יהיה לנסות ולאתר 
את תקלת ההתחברות."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgid ""
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
 "network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
 "network."
-msgstr ""
+msgstr "הדפדפן הלא בטיחותי אינו אנונימי 
והאתרים בהם בקרת יכולים לראות את כתובת ה IP 
שלך. יש להשתמש  .\\n\\n בדפדפן לא בטיחותי רק 
להתחברות לרשת תוך שימוש בפורטל שבוי או 
לגלוש בדפים בטוחים ברשת המקומית."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
diff --git a/id.po b/id.po
index 918f3ec4c0..6955d6455d 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-06 05:13+\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 05:35+\n"
 "Last-Translator: I Putu Cahya Adi Ganesha\n"
 "Language-Team: Indonesian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -948,12 +948,12 @@ msgid ""
 "There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
 "%(out)s\n"
 "%(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ada masalah dalam mengeksekusi `%(cmd)s`.\n%(out)s\n%(err)s"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
 #, python-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" tidak ada"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
 #, python-format
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Melewati \"%(filename)s\""
 msgid ""
 "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
 "%(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ada masalah dalam mengeksekusi `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
 msgid "Could not open device for writing."

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release

2021-10-05 Thread translation
commit db6f400e6c649a9f9302f557cc44ae92f2d877bf
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Oct 6 05:16:47 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
 he.po | 2 +-
 id.po | 5 +++--
 2 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/he.po b/he.po
index 0ff91088e1..8edf813aaf 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-06 04:43+\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 04:51+\n"
 "Last-Translator: Zeev Shilor \n"
 "Language-Team: Hebrew 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/id.po b/id.po
index 6a4861d998..d731bbd0b6 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Frengky Sinaga , 2016
 # Ibnu Daru Aji, 2014
 # ical, 2018-2021
+# I Putu Cahya Adi Ganesha, 2021
 # Joshua P, 2019-2020
 # se7entime , 2015
 # L1Nus , 2014
@@ -24,8 +25,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 05:13+\n"
+"Last-Translator: I Putu Cahya Adi Ganesha\n"
 "Language-Team: Indonesian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

2021-10-05 Thread translation
commit 3923b90ba39f1754e3b24f21ce770e023538ceb0
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Oct 6 05:15:59 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 he.po | 10 +-
 id.po | 27 ++-
 2 files changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/he.po b/he.po
index 4271143491..e88bf68f59 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-06 04:43+\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 04:51+\n"
 "Last-Translator: Zeev Shilor \n"
 "Language-Team: Hebrew 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "כדי לשמור על הגשר שלך, create a "
 "Persistent Storage on your Tails USB stick."
-msgstr ""
+msgstr "כדי לשחרר את הגשר שלך, יש ליצור Persistent Storage 
על התקן ה Tails USB שלך."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "אתה צריך לתצר גשר obfs4 כדי 
להסתיר שאתה מש
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "כשלון בקינפוג ה Persistent Storage שלך."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "מתחבר אל Tor עם גשרי ברירת 
מחדל…"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
 msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…"
-msgstr ""
+msgstr "מתחבר ל Tor עם גשר מותאם…"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
 msgid ""
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "התחברת אל Tor בהצלחה!\n\nאתה 
יכול לדפדף עכש
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
 msgid "Bridge address malformed"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת גשר פגומה"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
diff --git a/id.po b/id.po
index f04442d915..918f3ec4c0 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Frengky Sinaga , 2016
 # Ibnu Daru Aji, 2014
 # ical, 2018-2021
+# I Putu Cahya Adi Ganesha, 2021
 # Joshua P, 2019-2020
 # se7entime , 2015
 # L1Nus , 2014
@@ -24,8 +25,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 05:13+\n"
+"Last-Translator: I Putu Cahya Adi Ganesha\n"
 "Language-Team: Indonesian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "_Keluar"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
 msgid "Unknown time"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu tidak diketahui"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "Sebuah galat terjadi sat memperbarui kunci tanda 
tangan .\\n\\nAnda sebaiknya melakukan pemutakhiran manual ke 
{name}{version}.\n\nUntuk informasi lebih lanjut mengenai versi baru ini, 
kunjungi {details_url}\n\nTidak memungkinkan untuk memutakhirkan perangkat Anda 
ke versi terbaru ini: {explanation}.\n\nUntuk mempelajari bagaimana cara untuk 
melakukan pemutakhiran manual, kunjungi {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
@@ -379,7 +380,7 @@ msgid ""
 "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
 "\n"
 "Please save your work and close all other applications."
-msgstr ""
+msgstr "Pemutakhiran berhasil telah diunduh.\n\nKoneksi jaringan akan 
dimatikan saat mengaplikasikan pemutakhiran.\n\nMohon simpan pekerjaan Anda dan 
tutup aplikasi lainnya."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
@@ -484,16 +485,16 @@ msgstr "_Password Admin"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
 msgid "_MAC Address Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan anonim alamat _MAC"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
 msgid "_Offline Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Offline"
 
 #: 

[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release

2021-10-05 Thread translation
commit 970ac417dab43046a28e4f8538891aa4e75151cf
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Oct 6 04:46:36 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
 he.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/he.po b/he.po
index df3005550e..0ff91088e1 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -14,13 +14,14 @@
 # Omeritzics Games , 2020-2021
 # Omeritzics Games , 2020
 # Ruben , 2014
+# Zeev Shilor , 2021
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 16:41+\n"
-"Last-Translator: ION\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 04:43+\n"
+"Last-Translator: Zeev Shilor \n"
 "Language-Team: Hebrew 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

2021-10-05 Thread translation
commit 27903b2b2cdb5c71bba939b26d00dcee8358fbaa
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Oct 6 04:45:50 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 he.po | 23 ---
 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/he.po b/he.po
index 4ed0881681..4271143491 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -11,16 +11,17 @@
 # ION, 2017-2020
 # Johnny Diralenzo, 2015
 # Kunda, 2014
-# Omer I.S. , 2020-2021
-# Omer I.S. , 2020
+# Omeritzics Games , 2020-2021
+# Omeritzics Games , 2020
 # Ruben , 2014
+# Zeev Shilor , 2021
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 16:41+\n"
-"Last-Translator: ION\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 04:43+\n"
+"Last-Translator: Zeev Shilor \n"
 "Language-Team: Hebrew 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "השדרוג המצטבר הזמין דורש 
{memory_needed} של זי
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "קרתה תקלה בעת חיפוש אחר עדכוונים זמינ
ים.\nדבר זה אינו צריך לקרות. בבקשה לדווח על 
הבאג."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
@@ -1170,7 +1171,7 @@ msgstr "גשרי Tor"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "שמירת הגשרים האחרונים בהם השתמשת 
להתחבר ל Tor."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
@@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr "Dotfiles"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
-msgstr ""
+msgstr "Symlink מקשר כל קובץ בתיקיית Dotfiles אל 
תיקיית הבית."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
@@ -1661,7 +1662,7 @@ msgstr "כרטיס הרשת ${nic} מושבת"
 msgid ""
 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it 
is temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "האנונימיות של כתובת  MAC כשלה עבור כרטיס 
הרשת  ${nic_name} (${nic}) כך שהיא מנוטרלת זמנ
ית.\nאולי כדאי לאתחל את  Tails ולנטרל את האנונ
ימיזציה של  כתובת ה  MAC."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
 msgid "All networking disabled"
@@ -1672,7 +1673,7 @@ msgstr "כל הרישות מושבת"
 msgid ""
 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The 
error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "האנונימיות של כתובת  MAC כשלה עבור כרטיס 
הרשת  ${nic_name} (${nic}) שיחזור מהשגיאה גם כן נכשל 
כך שכל רשת הנתיב נוטרלה.\nאולי כדאי לאתחל את  
Tails ולנטרל את האנונימציה של כתובת ה  MAC."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
 #, python-brace-format
@@ -1724,13 +1725,13 @@ msgstr "חיבור Tor"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
-msgstr ""
+msgstr "_אשתמש בגשר שכבר מוכר לי"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
 "To save your bridge, unlock you "
 "Persistent Storage."
-msgstr ""
+msgstr "כדי לשמור על הגשר שלך, יש לשחרר את ה Persistent 
Storage."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
 msgid ""

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

2021-10-05 Thread translation
commit 87ef1559693542c55757d92339cd4716df1eb22d
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Oct 6 03:15:11 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+pt-BR.po | 32 +---
 1 file changed, 17 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 260438443e..54c0037119 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -7077,7 +7077,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: 
(content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Any modern CPU should be fine."
-msgstr ""
+msgstr "- Qualquer CPU moderna é o suficiente."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: 
(content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7236,7 +7236,7 @@ msgstr "pkg install tor ca_root_nss"
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: 
(content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Edit the configuration file `/usr/local/etc/tor/torrc`"
-msgstr ""
+msgstr "- Edite o arquivo de configuração `/usr/local/etc/tor/torrc`"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: 
(content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7356,12 +7356,12 @@ msgstr "More about relays"
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Technical tips"
-msgstr ""
+msgstr "Dicas técnicas"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: 
(content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Enable automatic software updates."
-msgstr ""
+msgstr "- Habilite as atualizações automáticas de software."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: 
(content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7406,12 +7406,12 @@ msgstr "- Ansible-relayor: 
"
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Métricas"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: 
(content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Metrics portal: "
-msgstr ""
+msgstr "- Porta de métricas: "
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: 
(content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7440,7 +7440,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Monoculture"
-msgstr ""
+msgstr "Monocultura "
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: 
(content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "More about exit relays"
-msgstr ""
+msgstr "Mais sobre relés de saída"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
@@ -7526,7 +7526,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Legal resources"
-msgstr ""
+msgstr "Recursos legais"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: 
(content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7554,7 +7554,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Tips for running an exit relay"
-msgstr ""
+msgstr "Dicas para executar um relé de saída"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: 
(content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7658,11 +7658,13 @@ msgid ""
 "- Read more: "
 msgstr ""
+"- Leia mais: "
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

2021-10-05 Thread translation
commit 529ab6fecf7bc75887f8b6d793c1c094dce16c53
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Oct 6 02:45:12 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+pt-BR.po | 126 +++---
 1 file changed, 82 insertions(+), 44 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index c0d28ff61e..260438443e 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -11,7 +11,6 @@
 # blueboy, 2021
 # Gus, 2021
 # Henrique Pinto, 2021
-# Transifex Bot <>, 2021
 # Eduardo Addad de Oliveira , 2021
 # Antonela D , 2021
 # C. E., 2021
@@ -57,7 +56,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.section)
 msgid "community"
-msgstr "community"
+msgstr "comunidade"
 
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
@@ -560,7 +559,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Emma"
-msgstr ""
+msgstr "### Emma"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
@@ -748,7 +747,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## The interview process"
-msgstr ""
+msgstr "## O processo de entrevista"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -756,6 +755,8 @@ msgid ""
 "Thank the participant for their willingness to participate and explain that "
 "we are testing the product, not them."
 msgstr ""
+"Agradeça ao participante por sua disposição em participar e explique que "
+"estamos testando o produto, não eles."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -768,6 +769,8 @@ msgid ""
 "You can take notes on the printed material you will carry with you, or on "
 "your computer."
 msgstr ""
+"Você pode fazer anotações no material impresso que levará com você ou no 
seu"
+" computador."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -1067,6 +1070,8 @@ msgid ""
 "**We don't trick participants.** We don't use trick questions in our "
 "research."
 msgstr ""
+"** Não enganamos os participantes. ** Não usamos perguntas capciosas em "
+"nossa pesquisa."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1074,6 +1079,8 @@ msgid ""
 "We expect participants to be honest with us, and we must be honest about our"
 " questions in return."
 msgstr ""
+"Esperamos que os participantes sejam honestos conosco e, em troca, seremos "
+"honestos sobre nossas perguntas."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1088,6 +1095,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "**We don't track participants.** We care about your privacy and security."
 msgstr ""
+"** Não rastreamos participantes. ** Nos preocupamos com sua privacidade e "
+"segurança."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1105,7 +1114,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Open source for privacy.**"
-msgstr ""
+msgstr "** Código aberto para privacidade. **"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1205,6 +1214,8 @@ msgid ""
 "- Learn more about our users by reading [Tor's user "
 "personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 msgstr ""
+"- Aprenda mais sobre nosso usuários lendo [Tor's user "
+"personas](https://community.torproject.org/user-research/persona)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
@@ -1454,7 +1465,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/resources/
 #: (content/training/resources/contents+en.lrpage.section)
 msgid "training"
-msgstr ""
+msgstr "treinamento"
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -2262,6 +2273,8 @@ msgid ""
 "People who are new to the Tor project, quite often, ask similar questions, "
 "and we can help you prepare for these questions."
 msgstr ""
+"Pessoas que são novas no projeto Tor, muitas vezes, fazem perguntas "
+"semelhantes e podemos ajudá-lo a se preparar para essas perguntas."
 
 #: 

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

2021-10-05 Thread translation
commit 0af42885cc47e631c2d6c662878e715199fc4b7a
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Oct 6 02:15:16 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+pt-BR.po | 34 --
 1 file changed, 20 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 3e8cd6699d..c0d28ff61e 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -11,7 +11,6 @@
 # blueboy, 2021
 # Gus, 2021
 # Henrique Pinto, 2021
-# Reurison Silva Rodrigues, 2021
 # Transifex Bot <>, 2021
 # Eduardo Addad de Oliveira , 2021
 # Antonela D , 2021
@@ -22,13 +21,14 @@
 # m tk, 2021
 # Igor Bk 13, 2021
 # Jonatas Castro , 2021
-# Antero Júnior , 2021
+# 8b83bc932900bdcd1643b2f5a17d00e8_a673ffa 
, 2021
 # Daniel, 2021
 # Joeffison Silvério de Andrade , 2021
 # IDRASSI Mounir , 2021
 # Communia , 2021
 # erinm, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Reurison Silva Rodrigues, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-29 12:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Reurison Silva Rodrigues, 2021\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The interview should not last longer than 20 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "A entrevista não deve durar mais que 20 minutos."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -789,6 +789,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Don't forget to thank the participant again at the end of the interview."
 msgstr ""
+"Não se esqueça de agradecer ao participante novamente ao fim da entrevista."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -857,7 +858,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### How to submit your findings"
-msgstr ""
+msgstr "### Como submeter seus achados"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -939,17 +940,17 @@ msgstr "* [Exploratorium OK 
Thanks](https://okthanks.com/exploratorium)"
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to Volunteer"
-msgstr ""
+msgstr "Como voluntariar-se"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
+msgstr "Nós nos preocupamos com sua privacidade e segurança."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Where to start"
-msgstr ""
+msgstr "## Onde começar"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1099,6 +1100,7 @@ msgstr ""
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "We advise volunteers not to record their sessions at all."
 msgstr ""
+"Aconselhamos os voluntários a não gravar suas sessões de forma alguma."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -,6 +1113,8 @@ msgid ""
 "We use free and open source software to analyze our data, and we recommend "
 "our volunteers do the same."
 msgstr ""
+"Utilizamos software livre e de código aberto para analisar nossos dados e "
+"recomendamos que nossos voluntários façam o mesmo."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -19126,7 +19130,7 @@ msgstr "openup"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 3. Configure `/etc/tor/torrc`"
-msgstr ""
+msgstr "# 3. Configure `/etc/tor/torrc`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -19177,7 +19181,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Increase it from the default of 7030 to 16000:"
-msgstr ""
+msgstr "Aumente do padrão de 7030 para 16000:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: 

[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release

2021-10-05 Thread translation
commit 0677791a5c3279f7b46ad7bfa1ca0d0e8db01a52
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Oct 6 00:46:42 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
 el.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/el.po b/el.po
index a0b9e5fd60..5df416987f 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-06 00:10+\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 00:17+\n"
 "Last-Translator: Aeonius\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

2021-10-05 Thread translation
commit 419586df3bdca623c7a9e8e12ba23da1776923a0
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Oct 6 00:45:58 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 el.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/el.po b/el.po
index 6f7dd40e3a..7b543eaab5 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-06 00:10+\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 00:17+\n"
 "Last-Translator: Aeonius\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "• Local proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Τοπικός διαμεσολαβητής"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
 msgid ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "Μπορείτε να συνδεθείτε στο 
Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχε η σύνδεση στο Tor χωρίς γέφυρες."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torcheck] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck

2021-10-05 Thread translation
commit 5630df75feb7071df9834e1c78c0f09851b89a07
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Oct 6 00:17:19 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
---
 el/torcheck.po | 9 +
 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/el/torcheck.po b/el/torcheck.po
index e137dd3d87..d732db32a3 100644
--- a/el/torcheck.po
+++ b/el/torcheck.po
@@ -2,7 +2,8 @@
 # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
-# Adrian Pappas , 2015,2019
+# Adrian Pappas, 2015,2019
+# Aeonius, 2021
 # Aikaterini Katmada, 2015
 # A Papac , 2018
 # firespin, 2014
@@ -18,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-07 12:55+\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 23:47+\n"
+"Last-Translator: Aeonius\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgid ""
 "Please refer to the https://www.torproject.org/\;>Tor website "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr "Παρακαλώ απευθυνθείτε στην https://www.torproject.org/\;>Ιστοσελίδα του Tor για 
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την 
ασφαλή χρήση του Tor.  Τώρα είστε ελεύθεροι 
να περιηγηθείτε στο διαδίκτυο ανώνυμα."
+msgstr "Παρακαλώ απευθυνθείτε στην https://www.torproject.org/\;>Ιστοσελίδα του Tor για 
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την 
ασφαλή χρήση του Tor.  Τώρα είστε ελεύθεροι 
να περιηγηθείτε στο Διαδίκτυο ανώνυμα."
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
 msgstr "Υπάρχει μια διαθέσιμη αναβάθμιση 
ασφάλειας για τον Tor Browser."

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed

2021-10-05 Thread translation
commit b6fb68cad74dd0007b7962b84dc8eb0a83bb7658
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Oct 6 00:17:07 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 el/torbutton.properties | 8 +++-
 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/el/torbutton.properties b/el/torbutton.properties
index fb0da55b7d..b79f764bba 100644
--- a/el/torbutton.properties
+++ b/el/torbutton.properties
@@ -124,6 +124,12 @@
 # onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
 # onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from 
tor
 # onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+# onionServices.v2Deprecated.pageTitle=V2 Onion Site Deprecation Warning
+# onionServices.v2Deprecated.header=Version 2 Onion Sites will be deprecated 
soon
+# onionServices.v2Deprecated=This onion site will not be reachable soon. 
Please contact the site administrator and encourage them to upgrade.
+# onionServices.v2Deprecated.longDescription=Tor is ending its support for 
version 2 onion services beginning in July 2021, and this onion site will no 
longer be reachable at this address. If you are the site administrator, upgrade 
to a version 3 onion service soon.
+# onionServices.v2Deprecated.tryAgain=Got it
+# onionServices.v2Deprecated.tooltip=This onion site will not be reachable soon
 
 # Onion-Location strings.
 # onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
@@ -139,7 +145,7 @@
 # onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
 # onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
 
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the crytocurrency address.
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address.
 # cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=A cryptocurrency address (%S) has been 
copied from an insecure website. It could have been modified.
 # cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=What can you do about it?
 # cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=You can try reconnecting with a new circuit 
to establish a secure connection, or accept the risk and dismiss this warning.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties

2021-10-05 Thread translation
commit 3313403c5762eeda3227ffded7ac7414b3db0e87
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Oct 6 00:17:05 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
 el/torbutton.properties | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/el/torbutton.properties b/el/torbutton.properties
index 6fdfd1b2c8..3187712bc7 100644
--- a/el/torbutton.properties
+++ b/el/torbutton.properties
@@ -147,10 +147,10 @@ onionLocation.onionServicesTitle=Υπηρεσίες Onion
 
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address.
 cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=A cryptocurrency address (%S) has been copied 
from an insecure website. It could have been modified.
-cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=What can you do about it?
-cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=You can try reconnecting with a new circuit to 
establish a secure connection, or accept the risk and dismiss this warning.
+cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=Τι μπορείτε να κάνετε γι 
αυτό;
+cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Μπορείτε να δοκιμάσετε να 
επανασυνδεθείτε με νέο κύκλωμα για να 
δημιουργήσετε μια ασφαλή σύνδεση, ή να 
αποδεχτείτε το ρίσκο και να αγνοήσετε αυ
τήν την προειδοποίηση.
 cryptoSafetyPrompt.learnMore=Μάθετε περισσότερα
-cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Reload Tab with a New Circuit
+cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Ανανέωση καρτέλας με νέο 
κύκλωμα
 cryptoSafetyPrompt.primaryActionAccessKey=R
-cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Dismiss Warning
+cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Αγνόηση προειδοποίησης
 cryptoSafetyPrompt.secondaryActionAccessKey=B

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release

2021-10-05 Thread translation
commit 386f0cf7f3d4788fd996a3e020f250c46f8d63f0
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Oct 6 00:16:31 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
 el.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/el.po b/el.po
index 8ccf94f696..a0b9e5fd60 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Adrian Pappas, 2013,2015,2017
+# Aeonius, 2021
 # Aikaterini Katmada, 2015
 # Alex Calpos , 2016
 # Alex , 2013
@@ -32,8 +33,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 00:10+\n"
+"Last-Translator: Aeonius\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

2021-10-05 Thread translation
commit b5efeb4e3469b41e0f127e4df43c3cadbe266f9a
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Oct 6 00:15:47 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 el.po | 23 ---
 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/el.po b/el.po
index d5a9375c03..6f7dd40e3a 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Adrian Pappas, 2013,2015,2017
+# Aeonius, 2021
 # Aikaterini Katmada, 2015
 # Alex Calpos , 2016
 # Alex , 2013
@@ -32,8 +33,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 00:10+\n"
+"Last-Translator: Aeonius\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2344,7 +2345,7 @@ msgstr "Απενεργοοίηση"
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
 msgid "MAC Address Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "Ανωνυμοποίηση διευθύνσεων MAC"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
 msgid ""
@@ -2356,7 +2357,7 @@ msgstr ""
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Ανωνυμοποιήστε όλες τις διευθύνσεις 
MAC (προεπιλογή)"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
 msgid "Don't anonymize MAC addresses"
@@ -2384,7 +2385,7 @@ msgstr "Κατάσταση εκτός σύνδεσης"
 msgid ""
 "If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
 "increased security."
-msgstr ""
+msgstr "Αν θέλετε να δουλέψετε χωρίς καμία 
σύνδεση στο Διαδίκτυο, μπορείτε να 
απενεργοποιήσετε όλη τη δικτύωση για αυ
ξημένη ασφάλεια."
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
 msgid ""
@@ -2596,7 +2597,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
-msgstr ""
+msgstr "Οι γέφυρες είναι μυστικοί 
αναμεταδότες του Tor. Χρησιμοποιήστε μια 
γέφυρα ως τον πρώτο σας αναμεταδότη αν η 
πρόσβαση στο Tor μπλοκάρεται στην περιοχή 
σας."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "Learn more about Tor bridges"
@@ -2718,14 +2719,14 @@ msgstr ""
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "Οτιδήποτε κάνετε στο Διαδίκτυο από το 
Tails γίνεται μέσω του δικτύου Tor."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers 
around the world."
-msgstr ""
+msgstr "Το Tor κρυπτογραφεί και ανωνυμοποιεί τη 
σύνδεσή σας με το πέρασμά της από 3 
αναμεταδότες.\nΟι αναμεταδότες του Tor είναι 
διακομιστές διαχειριζόμενοι από διάφορους 
οργανισμούς και εθελοντές από όλον τον 
κόσμο."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "Connect to Tor _automatically (easier)"
@@ -2800,7 +2801,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Έχετε πρόσβαση στο Διαδίκτυο"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Tor…"
@@ -2808,7 +2809,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να συνδεθείτε στο Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
@@ -2852,7 +2853,7 @@ msgstr "Τύπος διακομιστή 
μεσολάβησης"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No 

[tor-commits] [tor/main] cc: Fix 32bit arithmetic to actually be 64bit

2021-10-05 Thread nickm
commit cdbf756b90b05fcf8211d6fea302652923af4171
Author: David Goulet 
Date:   Tue Oct 5 13:47:49 2021 -0400

cc: Fix 32bit arithmetic to actually be 64bit

Coverity report: CID 1492322



*** CID 1492322:  Integer handling issues  (OVERFLOW_BEFORE_WIDEN)
/src/core/or/congestion_control_flow.c: 399 in circuit_process_stream_xon()
393   }
394
395   log_info(LD_EDGE, "Got XON: %d", xon->kbps_ewma);
396
397   /* Adjust the token bucket of this edge connection with the drain 
rate in
398* the XON. Rate is in bytes from kilobit (kpbs). */
>>> CID 1492322:  Integer handling issues  (OVERFLOW_BEFORE_WIDEN)
>>> Potentially overflowing expression "xon_cell_get_kbps_ewma(xon) * 
1000U" with type "unsigned int" (32 bits, unsigned) is evaluated using 32-bit 
arithmetic, and then used in a context that expects an expression of type 
"uint64_t" (64 bits, unsigned).
399   uint64_t rate = xon_cell_get_kbps_ewma(xon) * 1000;
400   if (rate == 0 || INT32_MAX < rate) {
401 /* No rate. */
402 rate = INT32_MAX;
403   }
404   token_bucket_rw_adjust(>bucket, (uint32_t) rate, (uint32_t) 
rate);

Fixes #40478

Signed-off-by: David Goulet 
---
 src/core/or/congestion_control_flow.c | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/src/core/or/congestion_control_flow.c 
b/src/core/or/congestion_control_flow.c
index 0c2baa96e2..9e0cd670c7 100644
--- a/src/core/or/congestion_control_flow.c
+++ b/src/core/or/congestion_control_flow.c
@@ -396,7 +396,7 @@ circuit_process_stream_xon(edge_connection_t *conn,
 
   /* Adjust the token bucket of this edge connection with the drain rate in
* the XON. Rate is in bytes from kilobit (kpbs). */
-  uint64_t rate = xon_cell_get_kbps_ewma(xon) * 1000;
+  uint64_t rate = ((uint64_t) xon_cell_get_kbps_ewma(xon) * 1000);
   if (rate == 0 || INT32_MAX < rate) {
 /* No rate. */
 rate = INT32_MAX;

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor_outreach_md] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor_outreach_md

2021-10-05 Thread translation
commit 985cacbab8616f9786b894fd7534215717002b04
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Oct 5 18:47:45 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor_outreach_md
---
 tor-outreach2019-2020-ga.md | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/tor-outreach2019-2020-ga.md b/tor-outreach2019-2020-ga.md
index 6c8fce0dc7..57000244f6 100644
--- a/tor-outreach2019-2020-ga.md
+++ b/tor-outreach2019-2020-ga.md
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 # 1. TOR FOR PRIVACY 
 
-### Privacy is a human right
+### Is buncheart daonna é an príobháideachas
 
 Like many of us, Aleisha spends most of her time online--connecting with 
friends, posting on social media, and browsing the web.
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

2021-10-05 Thread translation
commit 4193502ee1bf3cff4e0f73551d5bb990817cec96
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Oct 5 16:16:48 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-CN.po | 8 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index b046cd74b8..7c2d012e1e 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -498,6 +498,8 @@ msgid ""
 "**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch the start-"
 "tor-browser.desktop file a text file might open up."
 msgstr ""
+"**注意:** 在 Ubuntu 和一些å…
¶ä»–的发行版上,如果您尝试启动 start-tor-browser.desktop "
+"文件,那么可能会打开一个文本文件。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -507,13 +509,15 @@ msgid ""
 "Tab → Select \"Run them\" or \"Ask what to do\" under \"Executable Text "
 "Files\"."
 msgstr ""
+"要更改此行为并转为启动 Tor 浏览器,请按ç…
§ä»¥ä¸‹æ“ä½œæ­¥éª¤ï¼šæ‰“开“文件”(GNOME "
+"文件/Nautilus)→打开首选项→转到“行为”选项卡→在“可执行文本文件”下选择“运行它们”或“询问要做什么”
 。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you choose the latter click on \"Run\" after launching the start-tor-"
 "browser.desktop file."
-msgstr ""
+msgstr "如果您选择了后者,请在启动 start-tor-browser.desktop 
文件后单击运行。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -532,7 +536,7 @@ msgstr "`./start-tor-browser.desktop`"
 msgid ""
 "See here on how to [update Tor Browser](https://tb-;
 "manual.torproject.org/updating/)."
-msgstr ""
+msgstr "请参阅此处了解如何[更新 Tor 
浏览器](https://tb-manual.torproject.org/updating/)。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

2021-10-05 Thread translation
commit 72be7eecfaf0289bd644065deea143cede76274b
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Oct 5 15:47:11 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-CN.po | 18 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 91a1ed31b4..b046cd74b8 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Emma Peel, 2021
 # 狂男风 , 2021
 # erinm, 2021
+# LYF , 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-03 10:01+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: erinm, 2021\n"
+"Last-Translator: LYF , 2021\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -354,7 +355,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can also add a language code to get Tor Browser on a language different "
 "than English."
-msgstr ""
+msgstr "您还可以添加语言代码来获取非英语语言版本的Tor 
浏览器"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -364,6 +365,8 @@ msgid ""
 "[get...@torproject.org](mailto:get...@torproject.org) with the words "
 "\"windows zh_CN\" in it."
 msgstr ""
+"举例来说,要获得工作在Windows平台且语言为中文(中国)的Tor
 浏览器的下载链接,需要发送一封内容包含\"windows "
+"zh_CN\"的电子邮件到[get...@torproject.org](mailto:get...@torproject.org)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -373,13 +376,14 @@ msgid ""
 "verifying the download), the fingerprint of the key used to make the "
 "signature, and the package’s checksum."
 msgstr ""
+"GetTor 将会回复一封电子邮件,其中包含您可以下载Tor 
浏览器包的链接、密ç 
å­¦ç­¾åï¼ˆéªŒè¯ä¸‹è½½æ‰€éœ€ï¼‰ã€ç”¨äºŽç”Ÿæˆç­¾åçš„密钥指纹以及包
的校验和。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "You may be offered a choice of “32-bit” or “64-bit” software: this 
depends "
 "on the model of the computer you are using."
-msgstr ""
+msgstr 
"您也许需要选择“32”位或“64”位版本:这取决于您正在使用的计算机型号"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
@@ -408,7 +412,7 @@ msgstr "1. 跳转至 Tor 
浏览器的[下载页](https://www.torproject.org/down
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "2. Download the Windows `.exe` file."
-msgstr ""
+msgstr "2. 下载 Windows 的 “.exe”文件"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -436,7 +440,7 @@ msgstr "对于 macOS:"
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "2. Download the macOS `.dmg` file."
-msgstr ""
+msgstr "2. 下载 macOS 的“.dmg”文件。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -455,7 +459,7 @@ msgstr "对于 GNU/Linux:"
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file."
-msgstr ""
+msgstr "2. 下载 GNU/Linux 的“.tar.xz”文件。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -469,7 +473,7 @@ msgstr "4. 当下载完成后,使用命令“tar -xf[TB 
archive]”解压文
 msgid ""
 "5. You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
 "shell scripts from the graphical interface or the command line."
-msgstr ""
+msgstr "5. 您需要告诉您的 GNU/Linux 
您希望能够从图形化界面或命令行执行 shell 脚本。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed

2021-10-05 Thread translation
commit 428908daafa26b83cadb6a8e93101d1d3d1c9428
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Oct 5 14:47:04 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+my.po | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index 0222f4ab23..56d0c18d6f 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -418,6 +418,8 @@ msgid ""
 "You may be offered a choice of “32-bit” or “64-bit” software: this 
depends "
 "on the model of the computer you are using."
 msgstr ""
+"“၃၂-bit” (သို့) “၆၄-bit” 
ဆော့ဗ်၀ဲတစ်မျိုးကို 
ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။ ၎င်းသည် 
"
+"သင်အသုံးပြုနေသော 
ကွန်ပျူတာ၏ မော်ဒယ်ပေါ်တွင် 
မူတည်သည်။"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

2021-10-05 Thread translation
commit dac0b0adb196fee583040d590d3d468b29544ab9
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Oct 5 14:46:58 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+my.po | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index 0222f4ab23..56d0c18d6f 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -418,6 +418,8 @@ msgid ""
 "You may be offered a choice of “32-bit” or “64-bit” software: this 
depends "
 "on the model of the computer you are using."
 msgstr ""
+"“၃၂-bit” (သို့) “၆၄-bit” 
ဆော့ဗ်၀ဲတစ်မျိုးကို 
ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။ ၎င်းသည် 
"
+"သင်အသုံးပြုနေသော 
ကွန်ပျူတာ၏ မော်ဒယ်ပေါ်တွင် 
မူတည်သည်။"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

2021-10-05 Thread translation
commit 762b78cf38d055dca27d6f4279c7cacca442228c
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Oct 5 14:16:51 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+he.po | 23 ++-
 contents+my.po |  8 
 2 files changed, 26 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 8b30eb2b6b..f0c6002b31 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # 
 # Translators:
-# itaizand, 2020
 # Emma Peel, 2021
-# Omer I.S. , 2021
+# Omeritzics Games , 2021
 # ION, 2021
 # erinm, 2021
 # Zeev Shilor , 2021
+# itaizand, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-03 10:01+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Zeev Shilor , 2021\n"
+"Last-Translator: itaizand, 2021\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can also add a language code to get Tor Browser on a language different "
 "than English."
-msgstr ""
+msgstr "ביכלתך להוסיף קוד שפה כדי להשיג דפדפן 
tor בשפה שונה מאנגלית"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -381,6 +381,9 @@ msgid ""
 "[get...@torproject.org](mailto:get...@torproject.org) with the words "
 "\"windows zh_CN\" in it."
 msgstr ""
+"לדוגמה, כדי להשיג קישור להורדת דפדפן tor 
בסינית (סין) לווינדאוס, צריך לשלוח "
+"מייל אל [get...@torproject.org](mailto:get...@torproject.org) עם 
הטקסט "
+"\"windows zh_CN\" בו"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -390,6 +393,9 @@ msgid ""
 "verifying the download), the fingerprint of the key used to make the "
 "signature, and the package’s checksum."
 msgstr ""
+"getTor יענו עם מייל ובו קישורים מהם אפשר 
להוריד דפדפן tor, חותמת הצפנה (אותה"
+" צריך כדי לאמת הורדה), טביעת האצבע של המפתח 
בו השתמשו כדי להכין את החותמת "
+"וסכום הבדיקה של החבילה."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -397,6 +403,8 @@ msgid ""
 "You may be offered a choice of “32-bit” or “64-bit” software: this 
depends "
 "on the model of the computer you are using."
 msgstr ""
+"יוצעו אפשרויות לחומרה מסוג \"32-bit\" או \"64-bit\", 
לפי סוג המחשב בו נעשה "
+"שימוש."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1382,6 +1390,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser features “New Identity” and “New Tor Circuit for this 
Site” "
 "options. They are also located in the hamburger or main menu (≡)."
 msgstr ""
+"דפדפן tor מציע אפשרויות \"זהות חדשה\" ו-\"מעגל 
tor חדש לאתר זה\". הן נמצאות "
+"גם בכפתור ההמבורגר/תפריט ראשי (≡)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3519,6 +3529,9 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+"img style=\"max-width\\:300px\" class=\"img-fluid\" "
+"src=\"../../static/images/android-view-logs.gif\" alt=\"View Tor logs on Tor"
+" Browser for Android\""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3528,7 +3541,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "1. Launch Tor Browser for Android and tap 'Connect'."
-msgstr ""
+msgstr "1. פתח את דפדפן tor עבור android ולחצו 
'התחברו'."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index 59ef74189b..0222f4ab23 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -394,6 +394,10 @@ msgid ""
 "[get...@torproject.org](mailto:get...@torproject.org) with the words "
 "\"windows zh_CN\" in it."
 msgstr ""
+"ဥပမာ၊ Windows အတွက် Chinese (တရုတ်) 
ဘာသာစကားဖြင့် Tor Browser "
+"ဒေါင်းလုပ်လင့်ခ်များကို 
ရယူရန် \"windows windows zh_CN\" ဟူသော စ
ာလုံးပါသည့် "
+"အီးမေးလ်တစ်စောင်ကို "
+"[get...@torproject.org](mailto:get...@torproject.org)သို့ 
ပို့ပါ။ "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -403,6 +407,10 @@ msgid ""
 "verifying the download), the fingerprint of the key 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed

2021-10-05 Thread translation
commit 4791a43f97d668a7f80b38f61f5eb2d8e5542019
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Oct 5 14:16:55 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+my.po | 8 
 1 file changed, 8 insertions(+)

diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index 59ef74189b..0222f4ab23 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -394,6 +394,10 @@ msgid ""
 "[get...@torproject.org](mailto:get...@torproject.org) with the words "
 "\"windows zh_CN\" in it."
 msgstr ""
+"ဥပမာ၊ Windows အတွက် Chinese (တရုတ်) 
ဘာသာစကားဖြင့် Tor Browser "
+"ဒေါင်းလုပ်လင့်ခ်များကို 
ရယူရန် \"windows windows zh_CN\" ဟူသော စ
ာလုံးပါသည့် "
+"အီးမေးလ်တစ်စောင်ကို "
+"[get...@torproject.org](mailto:get...@torproject.org)သို့ 
ပို့ပါ။ "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -403,6 +407,10 @@ msgid ""
 "verifying the download), the fingerprint of the key used to make the "
 "signature, and the package’s checksum."
 msgstr ""
+"GetTor သည် Tor Browser ပက်ကေ့ချ်ကို 
ဒေါင်းလုပ် လုပ်နိုင်သော 
လင့်ခ်များ၊ "
+"cryptographic လက်မှတ် (ဒေါင်းလုပ်ကို 
အတည်ပြုရန် လိုအပ်သည်)၊ 
လက်မှတ်ထိုးရန် "
+"သော့၏လက်ဗွေ၊ ပက်ကေ့ချ်၏ checksum 
စသည်တို့ ပါ၀င်သော 
အီးမေးလ်ဖြင့် "
+"တုံ့ပြန်လိမ့်မည်။"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed

2021-10-05 Thread translation
commit af162b2c8935b9da7e9ce1c62dcb297bca8dbe5b
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Oct 5 13:47:03 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+my.po | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index 605b039b44..59ef74189b 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -383,6 +383,8 @@ msgid ""
 "You can also add a language code to get Tor Browser on a language different "
 "than English."
 msgstr ""
+"Tor Browser ကို အင်္ဂလိပ်ဘာသာစ
ကားအပြင် အခြားဘာသာစကားတစ
်ခုဖြင့် ရယူရန် "
+"ဘာသာစကား ကုဒ်တစ်ခုကို 
ထည့်နိုင်သည်။"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

2021-10-05 Thread translation
commit d5b1876c094aef97432744a0a2aad04e9190c9f0
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Oct 5 13:46:58 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+my.po | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index 605b039b44..59ef74189b 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -383,6 +383,8 @@ msgid ""
 "You can also add a language code to get Tor Browser on a language different "
 "than English."
 msgstr ""
+"Tor Browser ကို အင်္ဂလိပ်ဘာသာစ
ကားအပြင် အခြားဘာသာစကားတစ
်ခုဖြင့် ရယူရန် "
+"ဘာသာစကား ကုဒ်တစ်ခုကို 
ထည့်နိုင်သည်။"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor_outreach_md] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor_outreach_md

2021-10-05 Thread translation
commit 577eea5bf9ee3a0f7c9a7069adbef31f5b92d4ca
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Oct 5 12:17:42 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor_outreach_md
---
 tor-outreach2019-2020-el.md | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/tor-outreach2019-2020-el.md b/tor-outreach2019-2020-el.md
index 8b79ce2732..fafc65447f 100644
--- a/tor-outreach2019-2020-el.md
+++ b/tor-outreach2019-2020-el.md
@@ -109,7 +109,7 @@ Amal wants to visit Bekele’s website privately, so she 
opens Tor Browser.
 
 Tor Browser selects a random circuit of three relays, which are computers all 
over the world configured to route traffic over the Tor network.
 
-Tor Browser then encrypts her website request three times and sends it to the 
first Tor relay in her circuit.
+Ο Tor Browser κρυπτογραφεί την ιστοσελίδα της 
τρεις φορές και τη στέλνει στον πρώτο 
αναμεταδότη του κυκλώματος Tor.
 
 The first relay removes the first encryption layer but doesn't learn that the 
destination is Bekele’s website.
 
@@ -139,9 +139,9 @@ Continual peer review of Tor's source code by academic and 
open source communiti
 
 Tor is made possible by a diverse set of users, developers, relay operators, 
and advocates from around the world.
 
-We need your help to make Tor more usable and secure for people everywhere.
+Χρειαζόμαστε τη βοήθειά σας για να κάνουμε 
το Tor πιο χρηστικό και ασφαλές για ανθρώπου
ς σε όλον τον κόσμο.
 
-You can volunteer with Tor by writing code, running a relay, creating 
documentation, offering user support, or telling people in your community about 
Tor.
+Μπορείτε να προσφέρετε εθελοντικά στο Tor 
με τη γραφή κώδικα, τη διαχείριση ενός 
αναμεταδότη, τη δημιουργία εγχειριδίων 
τεκμηρίωσης, την υποστήριξη χρηστών ή τη 
διάδοση του Tor στην κοινότητά σας.
 
 The Tor community is governed by a code of conduct, and we outline our set of 
promises to the community in our social contract. 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor_outreach_md] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor_outreach_md

2021-10-05 Thread translation
commit 0a9a600818afdb858dc94dea6fb25d8ff2c03570
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Oct 5 11:47:57 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor_outreach_md
---
 tor-outreach2019-2020-el.md | 14 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/tor-outreach2019-2020-el.md b/tor-outreach2019-2020-el.md
index c86f26aba0..8b79ce2732 100644
--- a/tor-outreach2019-2020-el.md
+++ b/tor-outreach2019-2020-el.md
@@ -62,13 +62,13 @@ All of this software uses Tor to help protect Jelani’s 
privacy.
 
 ### Build bridges not walls
 
-Jean was traveling for the first time to a country far from his family.
+Ο Jean ταξίδευε για πρώτη φορά σε μια χώρα 
μακριά από την οικογένειά του.
 
-After arriving at a hotel, he opened his laptop.
+Μόλις έφτασε στο ξενοδοχείο, άνοιξε το 
λάπτοπ του.
 
 He was so exhausted that when the message "Connection has timed out" first 
appeared on his web browser, he thought it was due to his own error.
 
-But after trying again and again, he realized that his email provider, a news 
website, and many apps were unavailable. 
+Μα αφού δοκίμασε ξανά και ξανά, συ
νειδητοποίησε ότι ο πάροχος ηλεκτρονικού 
ταχυδρομείου του, μια ιστοσελίδα νέων, 
καθώς και πολλές εφαρμογές, δεν ήταν 
διαθέσιμα.
 
 He had heard that this country censors the internet and wondered if that was 
happening.
 How could he contact his family from behind this impenetrable wall?
@@ -86,7 +86,7 @@ When he opened **Tor Browser**, he followed the prompts for 
censored users and c
 
 With Tor Browser, Jean can browse freely and privately and contact his family. 
 
-### Censored users all over the world rely on Tor Browser for a free, stable, 
and uncensored way to access the internet.
+### Λογοκριμένοι χρήστες από όλον τον κόσμο 
βασίζονται στον Tor Browser, για έναν δωρεάν, 
σταθερό και αλογόκριτο τρόπο πρόσβασης στο 
Διαδίκτυο, 
 
 ---
 
@@ -100,7 +100,7 @@ Tor is created for free by a 501(c)3 U.S.-based nonprofit 
called the Tor Project
 The easiest way to use Tor is Tor Browser.
 When you use Tor Browser, no one can see what websites you visit or where in 
the world you’re coming from. 
 
-Other applications, like SecureDrop and OnionShare, use Tor to protect their 
users against surveillance and censorship.
+Άλλες εφαρμογές, όπως η SecureDrop και η OnionShare, 
χρησιμοποιούν το Tor για να προστατέψουν του
ς χρήστες τους από την παρακολούθηση και τη 
λογοκρισία.
 
 
 ## 6. How does Tor work?
@@ -129,7 +129,7 @@ Tor helps protect journalists, human rights defenders, 
domestic violence victims
 
 ## 6. Why trust Tor?
 
-Tor is designed for privacy. We don’t know who our users are, and we don't 
keep logs of user activity.
+Το Tor είναι σχεδιασμένο για ιδιωτικότητα. 
Δεν γνωρίζουμε ποιοι είναι οι χρήστες μας, 
και δεν διατηρούμε καταγραφές της 
δραστηριότητας χρηστών.
 
 Tor relay operators cannot reveal the true identity of Tor users.
 
@@ -158,5 +158,5 @@ TOR ON MOBILE
 Tor Browser for Android is available from GooglePlay.
 
 ### iOS
-Onion Browser, developed by M. Tigas, is the only browser we recommend for iOS.
+Ο Onion Browser, που αναπτύχθηκε από τον M. Tigas, 
είναι ο μόνος περιηγητής που προτείνουμε 
για το IOS.
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot

2021-10-05 Thread translation
commit 58177bd1c3f158167de413a3e476c35a1d7bfcdb
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Oct 5 10:45:36 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
 contents+pt-PT.po | 31 +--
 1 file changed, 29 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 4f95c1778e..22cec795bc 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # erinm, 2021
 # Rui , 2021
 # Manuela Silva , 2021
+# Marco Lopes, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-17 07:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva , 2021\n"
+"Last-Translator: Marco Lopes, 2021\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -144,22 +145,29 @@ msgid ""
 "- Step 1: Send a request to GetTor (get...@torproject.org) specifying your "
 "operating system (and your locale). Ex: \"windows es\""
 msgstr ""
+"- Etapa 1: Envie uma pedido para GetTor (get...@torproject.org) "
+"especificando seu sistema operativo (e a sua localização). Ex: \"windows "
+"pt\""
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor "
 "Browser from our supported providers."
 msgstr ""
+"- Etapa 2: GetTor enviará de volta uma resposta com links para baixar o "
+"navegador Tor de nossos provedores compatíveis."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
 "the integrity of the downloaded files by verifying its signature."
 msgstr ""
+"- Etapa 3: Baixe o navegador Tor de um dos fornecedores. Quando terminar, "
+"verifique a integridade dos arquivos baixados verificando a sua assinatura."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "- Etapa 4: Se necessário, obtenha algumas pontes!"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## GetTor Responder on Twitter"
@@ -186,6 +194,8 @@ msgid ""
 "In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the "
 "package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
+"Nos emails GetTor, fornecemos um link para um arquivo com o mesmo nome do "
+"pacote e a extensão \".asc\". Esses arquivos .asc são assinaturas OpenPGP."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -200,6 +210,8 @@ msgid ""
 "For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
 "`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
 msgstr ""
+"Por exemplo, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` é acompanhado por` "
+"torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -247,6 +259,10 @@ msgid ""
 "to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor "
 "Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
 msgstr ""
+"Ao iniciar o TorBrowser pela primeira vez, será perguntado se deseja usar "
+"pontes. Para usar  \"pluggable transports\" (PT), clique em 'Configurar' na "
+"janela de iniciação do Tor que aparece quando você executa o Tor Browser "
+"pela primeira vez."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -255,6 +271,10 @@ msgid ""
 "bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the "
 "left of the screen."
 msgstr ""
+"Você também pode configurar \"pluggable transports\" (PT) enquanto o "
+"navegador Tor está em execução, selecionando 'Preferências' no menu de "
+"configurações à direita da barra de endereço. Uma vez em Preferências, "
+"navegue até 'Configurações do Tor' no menu à esquerda da tela."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -276,6 +296,10 @@ msgid ""
 "torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will "
 "automatically populate your settings with one or more bridges."
 msgstr ""
+"Se as pontes integradas não funcionarem, você também pode selecionar "
+"'Solicitar uma ponte de torproject.org'. Isso exigirá que você resolva um "
+"CAPTCHA e preencherá automaticamente suas configurações com uma ou mais "
+"pontes."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -283,6 +307,9 @@ msgid ""
 "Please note that you must send the email using an address from one of the "
 "following email providers: Riseup or Gmail."
 msgstr ""
+"Outra maneira de obter pontes é enviar um e-mail para "
+"brid...@torproject.org. Observe que você deve enviar o e-mail usando um "