[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit caff36e177c9f54bc56b69b2cc74b87f6778954c
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Mar 15 06:47:53 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 16 +---
 1 file changed, 13 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index b19609aea3..5bef381937 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -8699,11 +8699,13 @@ msgid ""
 "since the Tor network can't handle the load (e.g. default file-sharing "
 "ports)."
 msgstr ""
+"초기 설정 상 '출구 정책'은 (웹 브라우징과 같은) 대중ì 
ì¸ 서비스로의 연결을 허용하는 한편, (메일과 같이) 남용 
가능성이 있는 몇몇"
+" 서비스를 제한합니다. 또한 (Tor 기본 파일 공유 포트와 
같이) Tor가 감당할 수 없는 부하량이 오가는 서비스 또한 ì 
œí•œë©ë‹ˆë‹¤."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
 #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You can change your exit policy by editing your torrc file."
-msgstr ""
+msgstr "torrc 파일을 수정해서 출구 정책을 변경할 수 
있습니다."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
 #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8711,6 +8713,8 @@ msgid ""
 "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
 "*:*\"."
 msgstr ""
+"남용 가능성이 없는 서비스까지 포함한 대다수 서비스를 
피하고자 한다면, \n"
+"torrc 파일 내 설정을 \"reject *:*\"로 변경하세요."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
 #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8719,6 +8723,8 @@ msgid ""
 "the Tor network, but not for connections to external websites or other "
 "services."
 msgstr ""
+"해당 설정으로 변경 시 귀하의 중계서버는 Tor 네트워크 내 
트래픽을 중계하는 데 사용되지만, 외부 웹사이트나 다른 
서비스를 연결하는 "
+"데에는 사용되지 않게 됩니다."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
 #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8726,6 +8732,7 @@ msgid ""
 "If you do allow any exit connections, make sure name resolution works (that "
 "is, your computer can resolve Internet addresses correctly)."
 msgstr ""
+"출구 연결을 허용할 때에는 '이름 분석'이 유효한지 
확인하세요(즉 귀하의 컴퓨터에서 인터넷 주소를 올바르게 
분해했는지를 확인하세요)."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
 #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8742,7 +8749,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "I'm facing legal trouble. How do I prove that my server was a Tor relay at a"
 " given time?"
-msgstr ""
+msgstr "법적 문제에 직면했습니다. 제 서버가 주어진 
시간동안 Tor 중계서버에 있었음을 어떻게 증명할 수 
있나요?"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/facing-legal-trouble/
 #: 
(content/relay-operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8750,6 +8757,8 @@ msgid ""
 "[Exonerator](https://exonerator.torproject.org/) is a web service that can "
 "check if an IP address was a relay at a given time."
 msgstr ""
+"[ExoneraTor](https://exonerator.torproject.org/)는 IP 주소가 주어진 
시간 동안 중계서버의 역할을"
+" 했음을 확인해주는 웹 서비스입니다."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/facing-legal-trouble/
 #: 
(content/relay-operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8757,11 +8766,12 @@ msgid ""
 "We can also [provide a signed letter](https://www.torproject.org/contact/) "
 "if needed."
 msgstr ""
+"[Tor 프로젝트의 서명이 담긴 
증서](https://www.torproject.org/contact/)가 필요하시다면 
보내드리겠습니다."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
 #: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why can I not browse anymore after limiting bandwidth on my Tor relay?"
-msgstr ""
+msgstr "왜 Tor 중계서버의 대역폭 한계를 초과한 이후엔 
브라우징이 불가능한가요?"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
 #: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit 1ce10d8df3c9937cf63f7d924645e48f7ab16a2a
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Mar 15 06:17:58 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 9 +
 1 file changed, 9 insertions(+)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 58c3a43e0c..b19609aea3 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -8665,6 +8665,8 @@ msgid ""
 "clients will automatically avoid picking exit relays that would refuse to "
 "exit to their intended destination."
 msgstr ""
+"'출구 정책'은 저장소를 통해 Tor 클라이언트에게 ì 
„달됩니다. 따라서 클라이언트는 원 목적지로의 전송을 
거부하는 출구 중계서버를 고르는"
+" 걸 자동으로 피할 수 있습니다. "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
 #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8672,6 +8674,8 @@ msgid ""
 "This way each relay can decide the services, hosts, and networks it wants to"
 " allow connections to, based on abuse potential and its own situation."
 msgstr ""
+"이런 방식으로 각 중계서버는 연결하고자 하는 서비스, 
호스트, 네트워크를 선택할 수 있습니다. 이때 남용 
가능성과 각 중계서버의 상황이 "
+"고려됩니다."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
 #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8681,6 +8685,11 @@ msgid ""
 "Perry's [tips for running an exit node with minimal "
 "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
 msgstr ""
+"'출구 정책'을 초기 설정대로 사용하고 있을 경우 [Support 
entry on issues you might "
+"encounter](../../abuse/exit-relay-expectations/) 를 참고하세요. 
그리고 Mike Perry가 "
+"작성한 [tips for running an exit node with minimal "
+"harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) 
문서도 "
+"읽어보세요."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
 #: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit 4df6dd66b69d087fd7894e6806a683250650f122
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Mar 15 05:47:43 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 5 -
 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index fcdcedf62d..58c3a43e0c 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -8725,6 +8725,8 @@ msgid ""
 "are behind a restrictive firewall or content filter), please explicitly "
 "reject them in your exit policy  otherwise Tor users will be impacted too."
 msgstr ""
+"(모든 트래픽을 차단하는 방화벽이나 콘텐츠 필터 등에 
의해) 주어진 자원이 컴퓨터에 전송될 수 없는 경우, '출구 ì 
•ì±…'에서 해당 자원을"
+" 단호히 거부하세요. 그러지 않으면 Tor 사용자에게도 
영향이 갑니다."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/facing-legal-trouble/
 #: (content/relay-operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.title)
@@ -13611,7 +13613,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "At this point, you should also ask yourself what you do about other services"
 " that aggregate many users behind a few IP addresses."
-msgstr ""
+msgstr "이 시점에서 몇몇 IP 주소에 많은 유저를 밀집시키는 
다른 서비스도 어떻게 처리할지 자문해봐야 합니다."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
 #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14782,6 +14784,7 @@ msgid ""
 "Are these Tor clients or users?  What if there's more than one user behind a"
 " Tor client?"
 msgstr ""
+"이게 과연 Tor 클라이언트일까? 아니면 그냥 사용자일까? 
Tor 클라이언트 배후에 여러 명이 있는 건 아닐까 
생각해봐야 한다는 겁니다."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/users-or-clients/
 #: (content/metrics/user-or-clients/contents+en.lrquestion.description)
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit 1b29d8af01ad629e4ed15324cb3e2bb719d74761
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Mar 15 05:17:40 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 75404af1a4..fcdcedf62d 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -8317,7 +8317,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm behind a NAT/Firewall."
-msgstr ""
+msgstr "NAT/방화벽에 의해 트래픽이 제 기기에 전송되기 전에 
막히는 상황입니다."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8796,7 +8796,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
 #: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* In the relay Tor torrc file, simply set the SocksPort to 0."
-msgstr ""
+msgstr "* Tor 중계서버의 torrc 파일에서 SocksPort를 0으로 설ì 
•í•˜ì„¸ìš”."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
 #: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit 30907fa78a1cb1359f7ddc479bac492d677b6953
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Mar 15 04:47:35 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 3bc200a290..75404af1a4 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -15326,7 +15326,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: 
(content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "It could solve the whole need to socksify applications."
-msgstr ""
+msgstr "애플리케이션에 SKCOS를 적용하는 데 필요한 사항이 
모두 해결됩니다."
 
 #: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
 #: 
(content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor-browser/geckoview-96.0-11.0-1] Bug 1758156 - Check the pref when creating PWebGPU parent actors. r=aosmond a=pascalc

2022-03-14 Thread boklm
commit d7efc93e7eabe63ca5381fb07a1786e2d55e69c6
Author: Nicolas Silva 
Date:   Thu Mar 10 10:41:29 2022 +

Bug 1758156 - Check the pref when creating PWebGPU parent actors. r=aosmond 
a=pascalc

Differential Revision: https://phabricator.services.mozilla.com/D140539
---
 gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp | 5 +
 1 file changed, 5 insertions(+)

diff --git a/gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp 
b/gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp
index 9b3a641ad0e6..03f5e68cd241 100644
--- a/gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp
+++ b/gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp
@@ -14,6 +14,7 @@
 #  include "mozilla/gfx/DeviceManagerDx.h"  // for DeviceManagerDx
 #  include "mozilla/layers/ImageDataSerializer.h"
 #endif
+#include "mozilla/StaticPrefs_dom.h"
 #include "mozilla/ipc/Transport.h"   // for Transport
 #include "mozilla/layers/AnimationHelper.h"  // for CompositorAnimationStorage
 #include "mozilla/layers/APZCTreeManagerParent.h"  // for APZCTreeManagerParent
@@ -206,6 +207,10 @@ bool 
ContentCompositorBridgeParent::DeallocPWebRenderBridgeParent(
 }
 
 webgpu::PWebGPUParent* ContentCompositorBridgeParent::AllocPWebGPUParent() {
+  if (!StaticPrefs::dom_webgpu_enabled()) {
+return nullptr;
+  }
+
   webgpu::WebGPUParent* parent = new webgpu::WebGPUParent();
   parent->AddRef();  // IPDL reference
   return parent;
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor-browser/geckoview-96.0-11.5-1] Bug 1758156 - Check the pref when creating PWebGPU parent actors. r=aosmond a=pascalc

2022-03-14 Thread boklm
commit 68e69fd248a255694bf2344f9f80125a708f5dc5
Author: Nicolas Silva 
Date:   Thu Mar 10 10:41:29 2022 +

Bug 1758156 - Check the pref when creating PWebGPU parent actors. r=aosmond 
a=pascalc

Differential Revision: https://phabricator.services.mozilla.com/D140539
---
 gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp | 5 +
 1 file changed, 5 insertions(+)

diff --git a/gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp 
b/gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp
index 9b3a641ad0e6..03f5e68cd241 100644
--- a/gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp
+++ b/gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp
@@ -14,6 +14,7 @@
 #  include "mozilla/gfx/DeviceManagerDx.h"  // for DeviceManagerDx
 #  include "mozilla/layers/ImageDataSerializer.h"
 #endif
+#include "mozilla/StaticPrefs_dom.h"
 #include "mozilla/ipc/Transport.h"   // for Transport
 #include "mozilla/layers/AnimationHelper.h"  // for CompositorAnimationStorage
 #include "mozilla/layers/APZCTreeManagerParent.h"  // for APZCTreeManagerParent
@@ -206,6 +207,10 @@ bool 
ContentCompositorBridgeParent::DeallocPWebRenderBridgeParent(
 }
 
 webgpu::PWebGPUParent* ContentCompositorBridgeParent::AllocPWebGPUParent() {
+  if (!StaticPrefs::dom_webgpu_enabled()) {
+return nullptr;
+  }
+
   webgpu::WebGPUParent* parent = new webgpu::WebGPUParent();
   parent->AddRef();  // IPDL reference
   return parent;
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc_release] new translations in tails-misc_release

2022-03-14 Thread translation
commit 8387dcf61c08614b33817746420c85871e214743
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 19:46:40 2022 +

new translations in tails-misc_release
---
 zh_CN.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index ec38a530b9..bdfe6efff1 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Zhui Shen <12231...@bjtu.edu.cn>, 2020
+# shenzhui007 <12231...@bjtu.edu.cn>, 2020
 # khi, 2013
 # c0conut, 2020
 # Andy Lyu , 2018
@@ -36,7 +36,7 @@
 # YFdyh000 , 2016
 # YFdyh000 , 2013-2016
 # ff98sha, 2019
-# Zhui Shen <12231...@bjtu.edu.cn>, 2019
+# shenzhui007 <12231...@bjtu.edu.cn>, 2019
 # 狂男风 , 2021
 # 耀石 徐 , 2019
 # ヨイツの賢狼ホロ, 2018
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [torspec/main] Add congestion control fields to CIRC_BW

2022-03-14 Thread dgoulet
commit e38527978a3fa03e58f7e528593f1fac761584e3
Author: Mike Perry 
Date:   Thu Mar 3 21:14:08 2022 +

Add congestion control fields to CIRC_BW
---
 control-spec.txt | 21 -
 1 file changed, 20 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/control-spec.txt b/control-spec.txt
index 0e2add3..b277d03 100644
--- a/control-spec.txt
+++ b/control-spec.txt
@@ -3430,14 +3430,21 @@ Table of Contents
   "WRITTEN=" BytesWritten SP "TIME=" Time SP
   "DELIVERED_READ=" DeliveredBytesRead SP
   "OVERHEAD_READ=" OverheadBytesRead SP
-  "DELIVERED_WRITTEN=" DeliveredBytesWritten CRLF
+  "DELIVERED_WRITTEN=" DeliveredBytesWritten SP
   "OVERHEAD_WRITTEN=" OverheadBytesWritten SP
+  "SS=" SlowStartState SP
+  "CWND=" CWNDCells SP
+  "RTT=" RTTMilliseconds SP
+  "MIN_RTT=" RTTMilliseconds CRLF
  BytesRead = 1*DIGIT
  BytesWritten = 1*DIGIT
  OverheadBytesRead = 1*DIGIT
  OverheadBytesWritten = 1*DIGIT
  DeliveredBytesRead = 1*DIGIT
  DeliveredBytesWritten = 1*DIGIT
+ SlowStartState = 0 or 1
+ CWNDCells = 1*DIGIT
+ RTTMilliseconds= 1*DIGIT
  Time = ISOTime2Frac
 
   BytesRead and BytesWritten are the number of bytes read and written
@@ -3465,6 +3472,16 @@ Table of Contents
   The Time field is provided only in versions 0.3.2.1-alpha and later. It
   records when Tor created the bandwidth event.
 
+  The SS, CWND, RTT, and MIN_RTT fields are present only if the circuit
+  has negotiated congestion control to an onion service or Exit hop (any
+  intermediate leaky pipe congestion control hops are not examined here).
+  SS provides an indication if the circuit is in slow start (1), or not (0).
+  CWND is the size of the congestion window in terms of number of cells.
+  RTT is the N_EWMA smoothed current RTT value, and MIN_RTT is the minimum
+  RTT value of the circuit. The SS and CWND fields apply only to the
+  upstream direction of the circuit. The slow start state and CWND values
+  of the other endpoint may be different.
+
   These events are generated about once per second per circuit; no events
   are generated for circuits that had no attached stream writing or
   reading.
@@ -3474,6 +3491,8 @@ Table of Contents
   [DELIVERED_READ, OVERHEAD_READ, DELIVERED_WRITTEN, and OVERHEAD_WRITTEN
   were added in Tor 0.3.4.0-alpha]
 
+  [SS, CWND, RTT, and MIN_RTT were added in Tor 0.4.7.5-alpha]
+
 4.1.23. Per-circuit cell stats
 
   The syntax is:


___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [torspec/main] Remove comma from STATUS format specification.

2022-03-14 Thread dgoulet
commit ec77ae643f3e47bea0292d125a51f8786bf33fb9
Author: David Fifield 
Date:   Mon Feb 28 07:38:36 2022 +

Remove comma from STATUS format specification.
---
 pt-spec.txt | 3 +--
 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)

diff --git a/pt-spec.txt b/pt-spec.txt
index 05421c1..45b4c31 100644
--- a/pt-spec.txt
+++ b/pt-spec.txt
@@ -1,4 +1,3 @@
-
  Pluggable Transport Specification (Version 1)
 
 Abstract
@@ -668,7 +667,7 @@ Table of Contents
 
The format of the message:
 
-  STATUS TRANSPORT=Transport = [=, ...]
+  STATUS TRANSPORT=Transport = [= ...]
 
The TRANSPORT value indicates a hint on what the PT is such has the name or
the protocol used for instance. As an example, obfs4proxy would use


___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/main] Add congestion control fields to CIRC_BW control port event

2022-03-14 Thread dgoulet
commit 646a1d5f9ae481667f0ec43e45879b94ea2dd28a
Author: Mike Perry 
Date:   Thu Mar 3 20:06:38 2022 +

Add congestion control fields to CIRC_BW control port event
---
 src/core/or/congestion_control_common.c | 42 +
 src/core/or/congestion_control_common.h |  1 +
 src/feature/control/control_events.c| 12 --
 3 files changed, 53 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/src/core/or/congestion_control_common.c 
b/src/core/or/congestion_control_common.c
index 93d3a9f2c5..36099cc1c6 100644
--- a/src/core/or/congestion_control_common.c
+++ b/src/core/or/congestion_control_common.c
@@ -1442,3 +1442,45 @@ congestion_control_parse_ext_response(const uint8_t *msg,
 
   return (int)ret;
 }
+
+/**
+ * Returns a formatted string of fields containing congestion
+ * control information, for the CIRC_BW control port event.
+ *
+ * An origin circuit can have a ccontrol object directly on it,
+ * if it is an onion service, or onion client. Exit-bound clients
+ * will have the ccontrol on the cpath associated with their exit
+ * (the last one in the cpath list).
+ *
+ * WARNING: This function does not support leaky-pipe topology. It
+ * is to be used for control port information only.
+ */
+char *
+congestion_control_get_control_port_fields(const origin_circuit_t *circ)
+{
+  const congestion_control_t *ccontrol = NULL;
+  char *ret = NULL;
+  int len;
+
+  if (TO_CIRCUIT(circ)->ccontrol) {
+ccontrol = TO_CIRCUIT(circ)->ccontrol;
+  } else if (circ->cpath && circ->cpath->prev->ccontrol) {
+/* Get ccontrol for last hop (exit) if it exists */
+ccontrol = circ->cpath->prev->ccontrol;
+  }
+
+  if (!ccontrol)
+return NULL;
+
+  len = tor_asprintf(&ret,
+ " SS=%d CWND=%"PRIu64" RTT=%"PRIu64" MIN_RTT=%"PRIu64,
+ ccontrol->in_slow_start, ccontrol->cwnd,
+ ccontrol->ewma_rtt_usec/1000,
+ ccontrol->min_rtt_usec/1000);
+  if (len < 0) {
+log_warn(LD_BUG, "Unable to format event for controller.");
+return NULL;
+  }
+
+  return ret;
+}
diff --git a/src/core/or/congestion_control_common.h 
b/src/core/or/congestion_control_common.h
index 1a57d71331..71e984f914 100644
--- a/src/core/or/congestion_control_common.h
+++ b/src/core/or/congestion_control_common.h
@@ -80,6 +80,7 @@ int congestion_control_parse_ext_response(const uint8_t *msg,
   const size_t msg_len,
   circuit_params_t *params_out);
 bool congestion_control_validate_sendme_increment(uint8_t sendme_inc);
+char *congestion_control_get_control_port_fields(const origin_circuit_t *);
 
 /* Ugh, C.. these are private. Use the getter instead, when
  * external to the congestion control code. */
diff --git a/src/feature/control/control_events.c 
b/src/feature/control/control_events.c
index e2aca6c03e..f9b7caf934 100644
--- a/src/feature/control/control_events.c
+++ b/src/feature/control/control_events.c
@@ -21,6 +21,7 @@
 #include "core/or/command.h"
 #include "core/or/connection_edge.h"
 #include "core/or/connection_or.h"
+#include "core/or/congestion_control_common.h"
 #include "core/or/reasons.h"
 #include "feature/control/control.h"
 #include "feature/control/control_events.h"
@@ -1075,10 +1076,12 @@ 
control_event_circ_bandwidth_used_for_circ(origin_circuit_t *ocirc)
 
   tor_gettimeofday(&now);
   format_iso_time_nospace_usec(tbuf, &now);
+
+  char *ccontrol_buf = congestion_control_get_control_port_fields(ocirc);
   send_control_event(EVENT_CIRC_BANDWIDTH_USED,
  "650 CIRC_BW ID=%d READ=%lu WRITTEN=%lu TIME=%s "
  "DELIVERED_READ=%lu OVERHEAD_READ=%lu "
- "DELIVERED_WRITTEN=%lu OVERHEAD_WRITTEN=%lu\r\n",
+ "DELIVERED_WRITTEN=%lu OVERHEAD_WRITTEN=%lu%s\r\n",
  ocirc->global_identifier,
  (unsigned long)ocirc->n_read_circ_bw,
  (unsigned long)ocirc->n_written_circ_bw,
@@ -1086,11 +1089,16 @@ 
control_event_circ_bandwidth_used_for_circ(origin_circuit_t *ocirc)
  (unsigned long)ocirc->n_delivered_read_circ_bw,
  (unsigned long)ocirc->n_overhead_read_circ_bw,
  (unsigned long)ocirc->n_delivered_written_circ_bw,
- (unsigned long)ocirc->n_overhead_written_circ_bw);
+ (unsigned long)ocirc->n_overhead_written_circ_bw,
+ ccontrol_buf ? ccontrol_buf : "");
+
   ocirc->n_written_circ_bw = ocirc->n_read_circ_bw = 0;
   ocirc->n_overhead_written_circ_bw = ocirc->n_overhead_read_circ_bw = 0;
   ocirc->n_delivered_written_circ_bw = ocirc->n_delivered_read_circ_bw = 0;
 
+  if (ccontrol_buf)
+tor_free(ccontrol_buf);
+
   return 0;
 }
 


___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-com

[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit bb11ac50c695aa1cfae7096e52981aac42521e7d
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 18:17:46 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 22 +-
 1 file changed, 17 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 8424242974..3bc200a290 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -6424,6 +6424,9 @@ msgid ""
 "manual.html.en#Socks4Proxy). Using a SOCKS 5 proxy with authentication might"
 " look like this:"
 msgstr ""
+"SOCKS 프록시를 사용하려면, `Socks4Proxy`, `Socks5Proxy`, 그리고 
관련 torrc 옵션을 [매뉴얼 "
+"페이지](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en#Socks4Proxy)에서
 "
+"확인하세요. 인증 기능이 추가된 SOCKS 5 프록시는 이거 
같습니다:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
 #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6753,6 +6756,7 @@ msgid ""
 "Configuration is simple, editing your torrc file's SocksListenAddress "
 "according to the following examples:"
 msgstr ""
+"구성방법은 간단합니다. torrc 파일에 있는 SocksListenAddress 
를 수정하면 됩니다. 다음 예제를 따라 설정해보세요:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
 #: 
(content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6793,20 +6797,22 @@ msgid ""
 "a socks proxy with the address and port you specified SocksListenAddress to "
 "be."
 msgstr ""
+"이후 각 네트워크/부분망 내 클라이언트가 귀하가 
SocksListenAddress 설정에서 지정한 바에 따라 주소와 포트를 
설정해 "
+"socks 프록시를 규정할 것입니다."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
 #: 
(content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Please note that the SocksPort configuration option gives the port ONLY for "
 "localhost (127.0.0.1)."
-msgstr ""
+msgstr "SocksPort 구성 옵션엔 localhost (127.0.0.1) 포트'만' 있음을 
유의하세요."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
 #: 
(content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "When setting up your SocksListenAddress(es), you need to give the port with "
 "the address, as shown above."
-msgstr ""
+msgstr "SocksListenAddress(es) 설정을 마치면, 상기한 바와 같이 
포트에 주소를 부여해야 합니다."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
 #: 
(content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12030,7 +12036,7 @@ msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "How do I check if my application that uses SOCKS is leaking DNS requests?"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS를 사용하는 제 애플리케이션에서 DNS 요청이 유
출되고 있음을 어떻게 확인하나요?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
 #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12038,6 +12044,8 @@ msgid ""
 "Even if your application is using the correct variant of the SOCKS protocol,"
 " there is still a risk that it could be leaking DNS queries."
 msgstr ""
+"설사 귀하의 애플리케이션에서 올바른 SOCKS 프로토콜 변종
을 쓰고 있다고 하더라도, DNS 쿼리가 거기서 유출되고 있을 
리스크가 여전히"
+" 존재합니다."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
 #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12058,7 +12066,7 @@ msgstr ""
 #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](../../tbb/tbb-editing-torrc/)."
-msgstr ""
+msgstr "1. [torrc 파일](../../tbb/tbb-editing-torrc/)에 `TestSocks 1` 을 
추가하세요."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
 #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12066,6 +12074,8 @@ msgid ""
 "1. Start Tor, and point your program's SOCKS proxy settings to Tor's SOCKS5 "
 "server (`socks5://127.0.0.1:9050` by default)."
 msgstr ""
+"1. Tor를 시작한 후 애플리케이션의 SOCKS 프록시 설정을 
Tor의 SOCKS5 서버(`socks5://127.0.0.1:9050`"
+" by default) 설정에 맞추세요"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
 #: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12074,13 +12084,15 @@ msgid ""
 "Tor will log a `notice` for safe connections, and a `warn` for connections "
 "leaking DNS requests."
 msgstr ""
+"1. 애플리케이션을 사용하면서 로그를 주시하세요. 매 socks 
연결마다 Tor는 안전한 연결일 경우 `notice` 로그를 남깁니다. 
"
+"그리고 DNS 요청이 유출되고 있는 연결의

[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit c1b159795504dbe6e00abc9ffef19a470c948625
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 17:47:53 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 17 +
 1 file changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index ce0f86f915..8424242974 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -6353,7 +6353,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
 #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "My internet connection requires an HTTP or SOCKS Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "제 인터넷 연결에 HTTP나 SOCKS 프록시가 요구됩니다."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
 #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10628,23 +10628,25 @@ msgid ""
 "highest legal exposure and risk (and **you should NOT run them from your "
 "home**)."
 msgstr ""
+"* 중계서버 종류 중 가장 필요한 건 출구 중게서버입니다. 
하지만 해당 서버는 가장 큰 법적 노출과 위험을 안고 
있기도 합니다. (따라서"
+" **절대 귀하의 집에서 출구 중계서버를 돌리면 안 
됩니다**)"
 
 #: 
https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
 #: 
(content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "* If you are looking to run a relay with minimal effort, fast guard relays "
 "are also very useful"
-msgstr ""
+msgstr "* 최소한의 노력으로 중계서버를 운영할 방법을 찾고 
계시다면, '빠른 가드 중계서버' 또한 유용합니다."
 
 #: 
https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
 #: 
(content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Followed by bridges."
-msgstr ""
+msgstr "* 브리지 다음으로"
 
 #: 
https//support.torproject.org/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/
 #: 
(content/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why do I get portscanned more often when I run a Tor relay?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 중계서버를 운영하고나서 부터 '가상 사서함 
서비스'에서의 메일이 더 많이 옵니다. 왜 그런가요?"
 
 #: 
https//support.torproject.org/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/
 #: 
(content/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10657,6 +10659,11 @@ msgid ""
 "from you might attract the attention of other users on the IRC server, "
 "website, etc. who want to know more about the host they're relaying through."
 msgstr ""
+"귀하가 출구 연결을 허용할 경우, 귀하의 중계서버를 통해 
사람들이 접속하는 몇몇 서비스에서 귀하의 정보를 
수집하기 위해 연결을 "
+"역추적합니다. 예를 들어, IRC 서버에서 귀하의 identd 
포트로 역으로 연결해 어떤 사용자가 연결했는지를 
기록합니다(Tor에서 "
+"사용자 정보를 알 수 없으므로, IRC 서버에서 시도한 해당 
방식은 유효하지 않습니다만, 아무튼 시도는 합니다).  또한 
귀하의 "
+"중계서버를 거쳐 나가는 사용자는 IRC 서버, 웹사이트와 
같은 곳에 있는 사용자의 관심을 끌게 됩니다. 그들을 
중계해온 호스트가 누군자 "
+"알고 싶어 하기 때문입니다."
 
 #: 
https//support.torproject.org/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/
 #: 
(content/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10665,6 +10672,8 @@ msgid ""
 " learned that sometimes Tor relays expose their socks port to the world. We "
 "recommend that you bind your socksport to local networks only."
 msgstr ""
+"다른 이유는 인터넷에서 개방 프록시를 스캔하는 집단이 
Tor 중계서버가 가끔 socks 포트를 대외적으로 노출시킨다는 
걸 파악했기 "
+"때문입니다. Tor 프로젝트에선 귀하의 socks 포트를 근거리 
통신망에서만 바인딩 해두길 권장합니다."
 
 #: 
https//support.torproject.org/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/
 #: 
(content/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot

2022-03-14 Thread translation
commit e22f63a256aa77e8ec431e87437c7ee775628c1c
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 17:45:10 2022 +

new translations in communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index e1ed12029e..e92cd3c19b 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -11258,12 +11258,12 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Do you teach others about Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "- ¿Enseñas a otras personas acerca de Tor?"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Why do we need Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Por qué necesitamos Tor?"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
 #: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit 434e7b5ce03aa1ea66068403b384ebe84b2a5a8f
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 17:17:50 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 10 --
 contents+uk.po |  2 +-
 2 files changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index f9fdbf0c17..ce0f86f915 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -10590,7 +10590,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/
 #: 
(content/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What is the BadExit flag?"
-msgstr ""
+msgstr "BadExit 플래그는 무엇인가요?"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/
 #: 
(content/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10599,6 +10599,8 @@ msgid ""
 "This tells Tor to avoid exiting through that relay. In effect, relays with "
 "this flag become non-exits."
 msgstr ""
+"출구가 구성되지 않았거나 악의적일 경우, BadExit 플래그가 
부여됩니다. BadExit 플래그를 Tor가 확인함으로써 해당 
중게서버를"
+" 통해 나가는 걸 피할 수 있습니다. 그 결과 BadExit 
플래그가 붙은 해당 중계서버가 출구로서 기능을 못 하게 
되는거죠."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/
 #: 
(content/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10609,11 +10611,15 @@ msgid ""
 "team](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-";
 "relays/) so we can sort out the issue."
 msgstr ""
+"만일 귀하의 중계서버에 이 플래그가 붙었다면, 이는 Tor가 
트래픽 경로를 정하는 과정에서 출구로 설정한 귀하의 
중계서버에서 문제를 "
+"발견했거나, 의심스러운 활동을 탐지했는데 귀하와의 
연락이 되지 않았기 때문입니다. [불량 중계서버 "
+"팀](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/)에
 "
+"연락하시면 Tor 프로젝트에서 문제를 해결할 수 있습니다."
 
 #: 
https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
 #: 
(content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What type of relays are most needed?"
-msgstr ""
+msgstr "어떤 종류의 중계서버가 가장 필요한가요?"
 
 #: 
https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
 #: 
(content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 7fd00f4f8c..a44afe75cc 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -14878,7 +14878,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: 
(content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why I can't join Tor-dev and other channels?"
-msgstr ""
+msgstr "Чому я не можу долучитись до каналів 
розробки Tor та інших каналів?"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: 
(content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot

2022-03-14 Thread translation
commit a2aec0aec8bf1a2bed944f2eebc2678fc83b04e6
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 17:16:54 2022 +

new translations in tbmanual-contentspot
---
 contents+ro.po | 20 ++--
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 299eac73f7..f78e6129f4 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 # Manuel, 2021
 # eduard pintilie , 2021
 # Transifex Bot <>, 2022
-# Emma Peel, 2022
 # Stefan H., 2022
+# Emma Peel, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-17 14:39+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Stefan H., 2022\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2022\n"
 "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -491,8 +491,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De exemplu, pentru a obține link-uri pentru descărcarea Tor Browser în "
 "Chineză (China) pentru Windows, trimiteti un e-mail spre "
-"[get...@torproject.org] (mailto:get...@torproject.org) cu cuvintele "
-"\"windows zh_CN\" în caseta de subiect."
+"[get...@torproject.org](mailto:get...@torproject.org) cu cuvintele \"windows"
+" zh_CN\" în caseta de subiect."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1181,9 +1181,9 @@ msgid ""
 "\"Tor\" in the sidebar."
 msgstr ""
 "Ori, dacă ai Tor Browser pornit, apăsați pe \"Preferințe (ori 
\"Opțiuni\" pe"
-" Windows) în [hamburger menu (≡)] "
-"(https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) și apoi pe \"Tor\""
-" în bara laterală."
+" Windows) în [hamburger menu "
+"(≡)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) și apoi pe "
+"\"Tor\" în bara laterală."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1266,8 +1266,8 @@ msgid ""
 "Most [Pluggable Transports](../circumvention), such as obfs4, rely on the "
 "use of \"bridge\" relays."
 msgstr ""
-"Cele mai multe [Transporturi conectabile](/ro/circumvention), cum ar fi "
-"obf4, se bazează pe utilizarea releelor \"bridge\"."
+"Cele mai multe [Transporturi conectabile](../circumvention), cum ar fi obf4,"
+" se bazează pe utilizarea releelor \"bridge\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid ""
 " does not clear any private information or unlink your activity, nor does it"
 " affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
-"Această opțiune este utilă dacă [releul de 
ieșire](ro/about/#how-tor-works) "
+"Această opțiune este utilă dacă [releul de 
ieșire](../about/#how-tor-works) "
 "pe care îl utilizați nu se poate conecta la site-ul web pe care îl "
 "solicitați, sau nu îl încarcă cum trebuie. Selectarea acestei opțiuni va 
"
 "cauza reîncărcarea filei sau ferestrei active în prezent pe un nou circuit 
"
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit db3360c72282b08971df4afa4d42083d720b6477
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 16:47:52 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 2 ++
 contents+ta.po | 5 +++--
 2 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index db89c5ada4..f9fdbf0c17 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -14599,6 +14599,8 @@ msgid ""
 "No, but we can see what fraction of directories reported them, and then we "
 "can extrapolate the total number in the network."
 msgstr ""
+"아닙니다. 얼마나 많은 저장소가 국가코드를 보고
했는지는 Tor 프로젝트 측에서 확인할 수 있습니다. 또한 ì 
€í¬ëŠ” 해당 보고를 기반으로 "
+"네트워크 내 유저 수 총계를 추정할 수 있습니다."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
 #: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+ta.po b/contents+ta.po
index ff5bbf6833..172bf852dd 100644
--- a/contents+ta.po
+++ b/contents+ta.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "ஆவணப்படுத்தல்"
 
 #: (dynamic)
 msgid "PrivChat"
-msgstr ""
+msgstr "தனியுரையாடல்"
 
 #: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "தொடர்பு"
 #: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Press"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சு ஊடகம்"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Download Tor Browser"
@@ -341,6 +341,7 @@ msgstr "நமது செய்திமடலைப் 
பெற ஒப்ப
 #: (dynamic)
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
+"Tor திட்டத்திலிருந்து மாதப் 
புதுப்பித்தல்களையும் 
வாய்ப்புகளையும் பெற்றிடுக:"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Sign up"
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web

2022-03-14 Thread translation
commit 2b3515f4dcb80665c5d6720ffa8356fa2a721d79
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 16:47:45 2022 +

new translations in tpo-web
---
 contents+ta.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ta.po b/contents+ta.po
index 0c78a86c18..fb63217c56 100644
--- a/contents+ta.po
+++ b/contents+ta.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "ஆவணப்படுத்தல்"
 #: (dynamic) https//www.torproject.org/privchat/
 #: (content/privchat/contents+en.lrpage.title)
 msgid "PrivChat"
-msgstr ""
+msgstr "தனியுரையாடல்"
 
 #: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrpage.body)
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "தொடர்பு"
 #: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Press"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சு ஊடகம்"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Download Tor Browser"
@@ -226,6 +226,7 @@ msgstr "நமது செய்திமடலைப் 
பெற ஒப்ப
 #: (dynamic)
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
+"Tor திட்டத்திலிருந்து மாதப் 
புதுப்பித்தல்களையும் 
வாய்ப்புகளையும் பெற்றிடுக:"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Sign up"
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] new translations in gettor-website-contentspot

2022-03-14 Thread translation
commit 06f7ca2d630667cda2c15cc09a75cb5d707871c2
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 16:45:25 2022 +

new translations in gettor-website-contentspot
---
 contents+ta.po | 14 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+ta.po b/contents+ta.po
index 73cffdb422..27b5c8d17f 100644
--- a/contents+ta.po
+++ b/contents+ta.po
@@ -1,7 +1,6 @@
 # 
 # Translators:
 # Mohammed Ammar K S , 2021
-# Bala Subramaniyan , 2021
 # Hemavathy Lakshmikanthan , 2022
 # Farhath Farook , 2022
 # erinm, 2022
@@ -59,7 +58,7 @@ msgstr "ஆவணமாக்கம்"
 
 #: (dynamic)
 msgid "PrivChat"
-msgstr ""
+msgstr "தனியுரையாடல்"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Jobs"
@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "தொடர்பு"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Press"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சு ஊடகம்"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Download Tor Browser"
@@ -103,15 +102,16 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "நமது செய்திமடலைப் பெற 
ஒப்புகையிடுக"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
+"Tor திட்டத்திலிருந்து மாதப் 
புதுப்பித்தல்களையும் 
வாய்ப்புகளையும் பெற்றிடுக:"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Sign up"
-msgstr "டிஜிட்டல் கையெழுத்திட 
செய்க"
+msgstr "பதிவுசெய்க"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "What is GetTor?"
-msgstr ""
+msgstr "GetTor என்பது என்ன?"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# How does it work?"
-msgstr ""
+msgstr "# இது எவ்வாறு வேலை 
செய்கிறது?"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The idea behind GetTor is very simple:"
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot

2022-03-14 Thread translation
commit d80b276115f3154e42d2a306aabe019ead770254
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 16:45:11 2022 +

new translations in communitytpo-contentspot
---
 contents+ta.po | 11 ---
 1 file changed, 8 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ta.po b/contents+ta.po
index 628e55987d..32a706d9ff 100644
--- a/contents+ta.po
+++ b/contents+ta.po
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "ஆவணமாக்கம்"
 
 #: (dynamic)
 msgid "PrivChat"
-msgstr ""
+msgstr "தனியுரையாடல்"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Jobs"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "தொடர்பு"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Press"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சு ஊடகம்"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Download Tor Browser"
@@ -233,14 +233,19 @@ msgid ""
 "availability and use, and furthering their scientific and popular "
 "understanding."
 msgstr ""
+"கட்டற்ற திறவூற்று 
பெயரறியப்படாமை மற்றும் 
தனியுரிமைத் 
தொழில்நுட்பங்களை "
+"உருவாக்குதல் செயல்படுத்தல், 
அவற்றின் கட்டுப்பாடற்ற 
கிடைக்கும் தன்மைக்கு "
+"உதவுதல், அவற்றின் அறிவியல் 
மற்றும் பொதுவான புரிதலைப் 
பரப்புதல் மூலம் மனித "
+"உரிமைகளையும் 
விடுதலைகளையும் 
முன்னெடுத்தல்."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "நமது செய்திமடலைப் பெற 
ஒப்புகையிடுக"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
+"Tor திட்டத்திலிருந்து மாதப் 
புதுப்பித்தல்களையும் 
வாய்ப்புகளையும் பெற்றிடுக:"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Sign up"
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [torspec/main] Proposal 338: Use an 8-byte timestamp in NETINFO cells

2022-03-14 Thread nickm
commit 3b8a1436c962157ac31e926fc16d5ff7e01ccd52
Author: Nick Mathewson 
Date:   Mon Mar 14 12:27:36 2022 -0400

Proposal 338: Use an 8-byte timestamp in NETINFO cells
---
 proposals/000-index.txt|  2 ++
 proposals/338-netinfo-y2038.md | 79 ++
 proposals/BY_INDEX.md  |  1 +
 proposals/README.md|  1 +
 4 files changed, 83 insertions(+)

diff --git a/proposals/000-index.txt b/proposals/000-index.txt
index 40152dd..c078e13 100644
--- a/proposals/000-index.txt
+++ b/proposals/000-index.txt
@@ -258,6 +258,7 @@ Proposals by number:
 335  An authority-only design for MiddleOnly [CLOSED]
 336  Randomized schedule for guard retries [OPEN]
 337  A simpler way to decide, "Is this guard usable?" [OPEN]
+338  Use an 8-byte timestamp in NETINFO cells [OPEN]
 
 
 Proposals by status:
@@ -300,6 +301,7 @@ Proposals by status:
330  Modernizing authority contact entries
336  Randomized schedule for guard retries
337  A simpler way to decide, "Is this guard usable?"
+   338  Use an 8-byte timestamp in NETINFO cells
  ACCEPTED:
265  Load Balancing with Overhead Parameters [for 0.2.9.x]
275  Stop including meaningful "published" time in microdescriptor 
consensus [for 0.3.1.x-alpha]
diff --git a/proposals/338-netinfo-y2038.md b/proposals/338-netinfo-y2038.md
new file mode 100644
index 000..a1a0385
--- /dev/null
+++ b/proposals/338-netinfo-y2038.md
@@ -0,0 +1,79 @@
+```
+Filename: 338-netinfo-y2038.md
+Title: Use an 8-byte timestamp in NETINFO cells
+Author: Nick Mathewson
+Created: 2022-03-14
+Status: Open
+```
+
+# Introduction
+
+Currently Tor relays use a 4-byte timestamp (in seconds since the Unix
+epoch) in their NETINFO cells.  Notoriously, such a timestamp will
+overflow on 19 January 2038.
+
+Let's get ahead of the problem and squash this issue now, by expanding
+the timestamp to 8 bytes. (8 bytes worth of seconds will be long enough
+to outlast the Earth's sun.)
+
+# Proposed change
+
+I propose adding a new link protocol version.  (The next one in
+sequence, as of this writing, is version 6.)
+
+I propose that we change the text of tor-spec section 4.5 from:
+
+```
+  TIME   (Timestamp) [4 bytes]
+```
+
+to
+
+```
+ TIME   (Timestamp) [4 or 8 bytes *]
+```
+
+and specify that this field is 4 bytes wide on link protocols 1-5, but 8
+bytes wide on link protocols 6 and beyond.
+
+# Rejected alternatives
+
+Our protocol specifies that parties MUST ignore extra data at the end of
+cells. Therefore we _could_ add additional data at the end of the
+NETINFO cell, and use that to store the high 4 bytes of the timestamp
+without having to increase the link protocol version number.  I propose
+that we don't do that: it's ugly.
+
+As another alternative, we could declare that parties must interpret the
+timestamp such that its high 4 bytes place it as close as possible to
+their current time.  I'm rejecting this kludge because it would give
+confusing results in the too-common case where clients have their clocks
+mis-set to Jan 1, 1970.
+
+# Impacts on our implementations
+
+Arti won't be able to implement this change until it supports connection
+padding (as required by link protocol 5), which is currently planned for
+the next Arti milestone (1.0.0, scheduled for this fall).
+
+If we think that that's a problem, or if we want to have support for
+implementations without connection padding in the future, we should
+reconsider this plan so that connection padding support is independent
+from 8-byte timestamps.
+
+# Other timestamps in Tor
+
+I've done a cursory search of our protocols to see if we have any other
+instances of the Y2038 problem.
+
+There is a 4-byte timestamp in `cert-spec`, but that one is an unsigned
+integer counting _hours_ since the Unix epoch, which will keep it from
+wrapping around till 478756 C.E. (The rollover date of "10136 CE"
+reported in `cert-spec` is wrong, and seems to be based on the
+misapprehension that the counter is in *minutes*.)
+
+The v2 onion service protocol has 4-byte timestamps, but it is
+thoroughly deprecated and unsupported.
+
+I couldn't find any other 4-byte timestamps, but that is no guarantee:
+others should look for them too.
diff --git a/proposals/BY_INDEX.md b/proposals/BY_INDEX.md
index e6bf782..484ad13 100644
--- a/proposals/BY_INDEX.md
+++ b/proposals/BY_INDEX.md
@@ -255,4 +255,5 @@ Below are a list of proposals sorted by their proposal 
number.  See
 * [`335-middle-only-redux.md`](/proposals/335-middle-only-redux.md): An 
authority-only design for MiddleOnly [CLOSED]
 * 
[`336-randomize-guard-retries.md`](/proposals/336-randomize-guard-retries.md): 
Randomized schedule for guard retries [OPEN]
 * 
[`337-simpler-guard-usability.md`](/proposals/337-simpler-guard-usability.md): 
A simpler way to decide, "Is this guard usable?" [OPEN]
+* [`338-netinfo-y2038.md`](/proposals/338-netinfo-y2038.md): Use an 8-byte 
timestamp in NET

[tor-commits] [tor-browser/tor-browser-91.7.0esr-11.0-1] Bug 1758156 - Check the pref when creating PWebGPU parent actors. r=aosmond a=pascalc

2022-03-14 Thread boklm
commit cc4c8eaff8333f6a98288ab20f7586515d46bc59
Author: Nicolas Silva 
Date:   Thu Mar 10 10:41:29 2022 +

Bug 1758156 - Check the pref when creating PWebGPU parent actors. r=aosmond 
a=pascalc

Differential Revision: https://phabricator.services.mozilla.com/D140539
---
 gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp | 5 +
 1 file changed, 5 insertions(+)

diff --git a/gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp 
b/gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp
index 6cbfbe206863..bfbf49a93ab7 100644
--- a/gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp
+++ b/gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp
@@ -15,6 +15,7 @@
 #  include "mozilla/gfx/DeviceManagerDx.h"  // for DeviceManagerDx
 #  include "mozilla/layers/ImageDataSerializer.h"
 #endif
+#include "mozilla/StaticPrefs_dom.h"
 #include "mozilla/dom/WebGLParent.h"
 #include "mozilla/ipc/Transport.h"   // for Transport
 #include "mozilla/layers/AnimationHelper.h"  // for CompositorAnimationStorage
@@ -270,6 +271,10 @@ bool 
ContentCompositorBridgeParent::DeallocPWebRenderBridgeParent(
 }
 
 webgpu::PWebGPUParent* ContentCompositorBridgeParent::AllocPWebGPUParent() {
+  if (!StaticPrefs::dom_webgpu_enabled()) {
+return nullptr;
+  }
+
   webgpu::WebGPUParent* parent = new webgpu::WebGPUParent();
   parent->AddRef();  // IPDL reference
   return parent;
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor-browser/tor-browser-91.7.0esr-11.5-1] Bug 1758156 - Check the pref when creating PWebGPU parent actors. r=aosmond a=pascalc

2022-03-14 Thread boklm
commit 6629b12fa039847d891032f558853dccca2c0b63
Author: Nicolas Silva 
Date:   Thu Mar 10 10:41:29 2022 +

Bug 1758156 - Check the pref when creating PWebGPU parent actors. r=aosmond 
a=pascalc

Differential Revision: https://phabricator.services.mozilla.com/D140539
---
 gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp | 5 +
 1 file changed, 5 insertions(+)

diff --git a/gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp 
b/gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp
index 6cbfbe206863..bfbf49a93ab7 100644
--- a/gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp
+++ b/gfx/layers/ipc/ContentCompositorBridgeParent.cpp
@@ -15,6 +15,7 @@
 #  include "mozilla/gfx/DeviceManagerDx.h"  // for DeviceManagerDx
 #  include "mozilla/layers/ImageDataSerializer.h"
 #endif
+#include "mozilla/StaticPrefs_dom.h"
 #include "mozilla/dom/WebGLParent.h"
 #include "mozilla/ipc/Transport.h"   // for Transport
 #include "mozilla/layers/AnimationHelper.h"  // for CompositorAnimationStorage
@@ -270,6 +271,10 @@ bool 
ContentCompositorBridgeParent::DeallocPWebRenderBridgeParent(
 }
 
 webgpu::PWebGPUParent* ContentCompositorBridgeParent::AllocPWebGPUParent() {
+  if (!StaticPrefs::dom_webgpu_enabled()) {
+return nullptr;
+  }
+
   webgpu::WebGPUParent* parent = new webgpu::WebGPUParent();
   parent->AddRef();  // IPDL reference
   return parent;
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit f7de8703f5961a3026238fc04e0279a5bbf472a0
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 16:17:58 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 19 ++-
 contents+ta.po | 22 ++
 2 files changed, 28 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 8ee81c09e7..db89c5ada4 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -14506,7 +14506,7 @@ msgstr "한 줄 요약: 기존 접근 방식을 쓸 
경우 잘못된 값이 측
 msgid ""
 "Why are there so few bridge users that are not using the default OR protocol"
 " or that are using IPv6?"
-msgstr "왜 이렇게 적은 브리지 사용자만이 초기설정에 
프로토콜을 적용해 사용하지 않거나, IPv6를 사용할까요?"
+msgstr "왜 대다수의 브리지 사용자들이 기본 OR 프로토콜을 ì 
ìš©í•´ 사용하거나, IPv6를 사용하지 않을까요?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
 #: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14514,18 +14514,20 @@ msgid ""
 "Very few bridges report data on transports or IP versions yet, and by "
 "default we consider requests to use the default OR protocol and IPv4."
 msgstr ""
+"극소수의 브리지만이 전송 데이터나 IP 버전 데이터를 보고
하는 상황입니다. 또한 기본적으로 Tor 프로젝트에선 '기본 
OR 프로토콜'과 "
+"IPv4의 사용을 요청하는 게 적당하다고 보고 있습니다."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
 #: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Once more bridges report these data, the numbers will become more accurate."
-msgstr ""
+msgstr "더 많은 브리지에서 이러한 데이터를 보낼 수록, 더 ì 
•í™•í•œ 수치를 낼 수 있습니다."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
 #: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "What are these red and blue dots indicating possible censorship events?"
-msgstr ""
+msgstr "검열이 일어날 수 있는 경우를 표시하는 빨간 색과 
파란 색 점은 무엇인가요?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
 #: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14534,6 +14536,8 @@ msgid ""
 "user numbers over a series of days and predicts the user number in the next "
 "days."
 msgstr ""
+"Tor 프로젝트에선  '비정상 활동 기반 검열 탐지 시스템'을 
구동하고 있습니다. 해당 시스템은 주어진 기간의 사용자 
에측치를 살펴본 "
+"후, 다음 날 사용자 수를 예측합니다."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
 #: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14558,6 +14562,7 @@ msgid ""
 "So, are these distinct users per day, average number of users connected over"
 " the day, or what?"
 msgstr ""
+"그렇다면 이 수치는 '실제 일일 사용자' 값인가요? 아니면 
'하루에 접속하는 유저 수의 평균값'인가요? 그것도 아니면 
뭔가요?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/concurrent-users/
 #: (content/metrics/concurrent-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14565,11 +14570,13 @@ msgid ""
 "Average number of concurrent users, estimated from data collected over a "
 "day. We can't say how many distinct users there are."
 msgstr ""
+"동시 접속자의 평균 값으로, 하루동안 수집한 데이터를 토
대로 추산됐습니다. 사용자 수의 정확한 값은 Tor 프로ì 
íŠ¸ì—ì„œë„ 확인할 수 "
+"없습니다."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/
 #: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do you know which countries users come from?"
-msgstr ""
+msgstr "사용자의 출신 국가를 Tor 프로젝트에서 어떻게 알 수 
있나요?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/
 #: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14578,11 +14585,13 @@ msgid ""
 "numbers in aggregate form.  This is one of the reasons why tor ships with a "
 "GeoIP database."
 msgstr ""
+"저장소에서 IP 주소를 국가코드로 분해하고 해당 코드를 종
합해 보고합니다. Tor에 GeoIP 데이터베이스가 같이 들어있는 
이유기도 "
+"합니다."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/
 #: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Do all directories report these directory request numbers?"
-msgstr ""
+msgstr "모든 저장소에서 이러한 저장소 요청 값, 즉 
사용자의 국가코드을 보고하나요?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/
 #: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ta.po b/contents+ta.po
index 1fe87ddf5a..ff5bbf683

[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web

2022-03-14 Thread translation
commit 9c5f866bc39441e1e6707e4d0c9cd59f63f30578
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 16:17:51 2022 +

new translations in tpo-web
---
 contents+ta.po | 21 ++---
 1 file changed, 14 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+ta.po b/contents+ta.po
index 0ec228af3a..0c78a86c18 100644
--- a/contents+ta.po
+++ b/contents+ta.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Sivarajah Bagerathan , 2022
 # erinm, 2022
 # Farhath Farook , 2022
+# Stymy RAT, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-15 15:58+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+\n"
-"Last-Translator: Farhath Farook , 2022\n"
+"Last-Translator: Stymy RAT, 2022\n"
 "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ta/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "இப்போதே 
நன்கொடையளியுங்கள
 
 #: (dynamic)
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டியல்"
 
 #: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrpage.section) https//www.torproject.org/about/
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "ஆதரவு"
 #: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "சமூகம்"
 
 #: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrpage.body)
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr ""
 #: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "பணிகள்"
 
 #: (dynamic) https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.title)
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Tor உலாவியைப் பதிவிறக்குக"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Browse Privately."
@@ -199,10 +200,12 @@ msgid ""
 "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
 "surveillance, or censorship."
 msgstr ""
+"பின்தொடர்தல், கண்காணிப்பு, 
தணிக்கை இல்லாத மெய்யான 
தனியுரிமை உலாவலை அனுபவிக்க"
+" Tor உலாவியைப் பதிவிறக்குக."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Our mission:"
-msgstr ""
+msgstr "நமது குறிக்கோள்:"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -211,10 +214,14 @@ msgid ""
 "availability and use, and furthering their scientific and popular "
 "understanding."
 msgstr ""
+"கட்டற்ற திறவூற்று 
பெயரறியப்படாமை மற்றும் 
தனியுரிமைத் 
தொழில்நுட்பங்களை "
+"உருவாக்குதல் செயல்படுத்தல், 
அவற்றின் கட்டுப்பாடற்ற 
கிடைக்கும் தன்மைக்கு "
+"உதவுதல், அவற்றின் அறிவியல் 
மற்றும் பொதுவான புரிதலைப் 
பரப்புதல் மூலம் மனித "
+"உரிமைகளையும் 
விடுதலைகளையும் 
முன்னெடுத்தல்."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "நமது செய்திமடலைப் பெற 
ஒப்புகையிடுக"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] new translations in gettor-website-contentspot

2022-03-14 Thread translation
commit 5b4c516afffa926bd25622b1d56cf20f8ac1acc6
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 16:15:27 2022 +

new translations in gettor-website-contentspot
---
 contents+ta.po | 21 ++---
 1 file changed, 14 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+ta.po b/contents+ta.po
index e111552626..73cffdb422 100644
--- a/contents+ta.po
+++ b/contents+ta.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # Hemavathy Lakshmikanthan , 2022
 # Farhath Farook , 2022
 # erinm, 2022
+# Stymy RAT, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-03 15:26+UTC\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-08 05:48+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+\n"
-"Last-Translator: erinm, 2022\n"
+"Last-Translator: Stymy RAT, 2022\n"
 "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ta/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "இப்போதே 
நன்கொடையளியுங்கள
 
 #: (dynamic)
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டியல்"
 
 #: (dynamic)
 msgid "About"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "ஆதரவு"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "சமூகம்"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Blog"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "பணிகள்"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Contact"
@@ -74,17 +75,19 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Tor உலாவியைப் பதிவிறக்குக"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
 "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
 "surveillance, or censorship."
 msgstr ""
+"பின்தொடர்தல், கண்காணிப்பு, 
தணிக்கை இல்லாத மெய்யான 
தனியுரிமை உலாவலை அனுபவிக்க"
+" Tor உலாவியைப் பதிவிறக்குக."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Our mission:"
-msgstr ""
+msgstr "நமது குறிக்கோள்:"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -93,6 +96,10 @@ msgid ""
 "availability and use, and furthering their scientific and popular "
 "understanding."
 msgstr ""
+"கட்டற்ற திறவூற்று 
பெயரறியப்படாமை மற்றும் 
தனியுரிமைத் 
தொழில்நுட்பங்களை "
+"உருவாக்குதல் செயல்படுத்தல், 
அவற்றின் கட்டுப்பாடற்ற 
கிடைக்கும் தன்மைக்கு "
+"உதவுதல், அவற்றின் அறிவியல் 
மற்றும் பொதுவான புரிதலைப் 
பரப்புதல் மூலம் மனித "
+"உரிமைகளையும் 
விடுதலைகளையும் 
முன்னெடுத்தல்."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot

2022-03-14 Thread translation
commit 438be53ea74d8c0780cea35ede259f329fe709ac
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 16:15:11 2022 +

new translations in communitytpo-contentspot
---
 contents+ta.po | 16 +---
 1 file changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+ta.po b/contents+ta.po
index 9eb9eebb56..628e55987d 100644
--- a/contents+ta.po
+++ b/contents+ta.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 # Mohammed Ammar K S , 2021
 # Bala Subramaniyan , 2021
 # Giovanni Pellerano , 2021
-# Stymy RAT, 2021
 # Hemavathy Lakshmikanthan , 2021
 # Farhath Farook , 2021
 # erinm, 2022
 # Emma Peel, 2022
 # Prakash , 2022
 # Transifex Bot <>, 2022
+# Stymy RAT, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-25 09:00+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
+"Last-Translator: Stymy RAT, 2022\n"
 "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ta/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "இப்போதே 
நன்கொடையளியுங்கள
 
 #: (dynamic)
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டியல்"
 
 #: (dynamic)
 msgid "About"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "ஆதரவு"
 #: https//community.torproject.org/localization/
 #: (content/localization/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "சமூகம்"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Blog"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "பணிகள்"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Contact"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Tor உலாவியைப் பதிவிறக்குக"
 
 #: (dynamic) https//community.torproject.org/training/
 #: (content/training/contents+en.lrpage.title)
@@ -219,10 +219,12 @@ msgid ""
 "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
 "surveillance, or censorship."
 msgstr ""
+"பின்தொடர்தல், கண்காணிப்பு, 
தணிக்கை இல்லாத மெய்யான 
தனியுரிமை உலாவலை அனுபவிக்க"
+" Tor உலாவியைப் பதிவிறக்குக."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Our mission:"
-msgstr ""
+msgstr "நமது குறிக்கோள்:"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit 6144d083fa55571344cbc0b5c4b80908e090e944
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 15:48:11 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 9 ++---
 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index c4b7a1967b..8ee81c09e7 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -14481,7 +14481,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "And what about the advantage of the current approach over the old one when "
 "it comes to bridge users?"
-msgstr ""
+msgstr "브리지 사용자에게 있어 기존 접근방식 대비 지금의 
접근 방식이 갖는 이점은 어떤가요?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
 #: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14490,20 +14490,23 @@ msgid ""
 "report](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-";
 "users-2012-10-24.pdf) explaining the reasons for retiring the old approach."
 msgstr ""
+"음 이건 완전 다른 문제예요.  장장 13페이지나 되는 [기술 "
+"보고서](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-";
+"users-2012-10-24.pdf)를 통해 기존 접근 방식을 버린 이유를 
설명해두었으니 확인하세요."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
 #: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "tl;dr: in the old approach we measured the wrong thing, and now we measure "
 "the right thing."
-msgstr ""
+msgstr "한 줄 요약: 기존 접근 방식을 쓸 경우 잘못된 값이 
측정됐습니다. 그리고 이젠 올바른 값을 측정할 수 있고요."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
 #: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Why are there so few bridge users that are not using the default OR protocol"
 " or that are using IPv6?"
-msgstr ""
+msgstr "왜 이렇게 적은 브리지 사용자만이 초기설정에 
프로토콜을 적용해 사용하지 않거나, IPv6를 사용할까요?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
 #: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description)
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit 7de3775ae0e5cabe57dc646cb5af8f80ac23ec7d
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 13:47:57 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 11 +--
 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index a1eb6a6150..c4b7a1967b 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -14437,6 +14437,7 @@ msgid ""
 "This is a shame, but notice that spammers are already doing great without "
 "Tor."
 msgstr ""
+"이러한 스패머들의 행태에 유감을 표합니다. 하지만 
이들은 Tor 없이도 이미 일을 잘 저지르고 있는 상황임을 
알아주셨으면 합니다."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
 #: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14445,11 +14446,13 @@ msgid ""
 " spoofed UDP packets) can't be used over Tor, because it only transports "
 "correctly-formed TCP connections."
 msgstr ""
+"또한 스패머의 교묘한 통신 메커니즘(가령 스푸핑된 UDP 
패킷) 다수는 Tor 상에서 사용될 수 없음도 알아주세요. Tor는 
정상적인 "
+"방식으로 생성된 TCP 연결만을 전송하기 때문입니다."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
 #: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why are no numbers available before September 2011?"
-msgstr ""
+msgstr "왜 2011년 이전의 수치를 확인할 수 없나요? "
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
 #: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14457,17 +14460,21 @@ msgid ""
 "We do have descriptor archives from before that time, but those descriptors "
 "didn't contain all the data we use to estimate user numbers."
 msgstr ""
+"Tor 프로젝트에서 기술자 아카이브를 구축한 게 2011년 이ì 
„이긴 합니다. 그러나 해당 시기 이전의 기술자엔 유저 수를 
추산할 때 "
+"사용하는 데이터가 들어있지 않습닌다."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
 #: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Please find the following tarball for more details:"
-msgstr ""
+msgstr "다음 압축 파일에서 해당 시기를 찾아 더 자세히 
알아보세요:"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
 #: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 
"[Tarball](https://archive.org/details/tor_metrics_old_user_number_estimates_2008_2013)"
 msgstr ""
+"[압축 "
+"파일](https://archive.org/details/tor_metrics_old_user_number_estimates_2008_2013)"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
 #: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.title)
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit f58de47f6f6d03aec4f4960409b4d8ddcaa00bc6
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 13:17:41 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index bdb61292c4..a1eb6a6150 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -14428,6 +14428,8 @@ msgid ""
 "control their botnets — that is, to covertly communicate with armies of "
 "compromised computers that deliver the spam."
 msgstr ""
+"스패머들은 Tor를 이용해 개방 HTTP 프록시에 연결합니다 
(그리고 연결 후 SMTP 서버로 이동합니다). 악성 메일 발신 CGI 
"
+"스크립트에 연결하고 자신의 봇넷을 관리해야 하기 때문입
니다. 즉 스팸 메시지를 보내도록 명령된 감염된 여러 
컴퓨터와 통신하기 위함이죠."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
 #: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit 6bae24e682c53765a2eb028eb4675a0f18d9f38a
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 12:47:47 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 8 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index e2771d0dff..bdb61292c4 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -14393,7 +14393,7 @@ msgstr "우선, Tor 출구 정책에 따라 포트 25 
(SMTP)을 통과하는 트
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
 #: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "So sending spam mail through Tor isn't going to work by default."
-msgstr "따라서 기본적으로 스팸메일이 Tor를 거쳐 전성되는 
일 자체가 불가능합니다."
+msgstr "따라서 기본적으로 스팸 메일이 Tor를 거쳐 전송되는 
일 자체가 불가능합니다."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
 #: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14403,6 +14403,8 @@ msgid ""
 " but that individual could just set up an open mail relay too, independent "
 "of Tor."
 msgstr ""
+"일부 중계서버 운영자가 포트 25를 자기 소관의 출구 ë…
¸ë“œì— 활성화할 가능성이 있긴 합니다. 즉 컴퓨터가 발신 
메일을 받아들이게 되는 "
+"사례가 발생하게 됩니다. 하지만 개인 차원에서 Tor와 
별도로 '오픈 메일 중계서버'를 설정하면 그만입니다."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
 #: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14410,11 +14412,13 @@ msgid ""
 "In short, Tor isn't useful for spamming, because nearly all Tor relays "
 "refuse to deliver the mail."
 msgstr ""
+"간단히 말해, Tor는 스팸 메일 전송 경로로 유용하지 
않습니다. 거의 모든 Tor 중게서버가 메일을 전송하는 거 
자체를 거부하기 "
+"때문입니다."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
 #: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Of course, it's not all about delivering the mail."
-msgstr ""
+msgstr "물론, 스패머들의 활동은 메일의 전송에 국한되지 
않는 게 사실입니다."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
 #: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit d6caafe324fa12b43dc8b7ffd5c0e6d7083c0d47
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 12:17:44 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index c91a30034e..e2771d0dff 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -14393,7 +14393,7 @@ msgstr "우선, Tor 출구 정책에 따라 포트 25 
(SMTP)을 통과하는 트
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
 #: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "So sending spam mail through Tor isn't going to work by default."
-msgstr ""
+msgstr "따라서 기본적으로 스팸메일이 Tor를 거쳐 전성되는 
일 자체가 불가능합니다."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
 #: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit e50816fa70e9666993698a70548a299fdccbd2e3
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 11:47:57 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 503515d9bc..c91a30034e 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -14388,7 +14388,7 @@ msgstr "스팸 메시지 발신자에 Tor는 어떻게 
대처하고 있나요?"
 msgid ""
 "First of all, the default Tor exit policy rejects all outgoing port 25 "
 "(SMTP) traffic."
-msgstr ""
+msgstr "우선, Tor 출구 정책에 따라 포트 25 (SMTP)을 통과하는 
트래픽을 모두 차단하는 게 기본으로 설정돼있습니다."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
 #: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit 85977bde23e898c04815998324a8c837ce6cf685
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 11:18:00 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 5 -
 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 03707e71ab..503515d9bc 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -14381,7 +14381,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
 #: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What about spammers?"
-msgstr ""
+msgstr "스팸 메시지 발신자에 Tor는 어떻게 대처하고 있나요?"
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
 #: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14532,6 +14532,9 @@ msgid ""
 "For more details, see our [technical "
 "report](https://research.torproject.org/techreports/detector-2011-09-09.pdf)."
 msgstr ""
+" [기술 "
+"ë³´ê³ 
서](https://research.torproject.org/techreports/detector-2011-09-09.pdf)에서 
"
+"더 자세히 알아보세요."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/concurrent-users/
 #: (content/metrics/concurrent-users/contents+en.lrquestion.title)
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit 92ba83ef98273a6d8731c60089bad206d4c04dec
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 09:17:45 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+uk.po | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 1e2eee7b6e..7fd00f4f8c 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -9,11 +9,11 @@
 # Andrij Mizyk , 2021
 # Mister Tortik, 2021
 # Michael Radchenko, 2021
-# Kostiantyn Maiboroda, 2021
 # CuAl40qp, 2021
 # erinm, 2021
 # Transifex Bot <>, 2022
 # Andriy Smulka , 2022
+# Kostiantyn Maiboroda, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-19 08:39+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Andriy Smulka , 2022\n"
+"Last-Translator: Kostiantyn Maiboroda, 2022\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -11999,7 +11999,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
 #: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why is my Tor relay using so much memory?"
-msgstr ""
+msgstr "Чому ретранслятор Tor використовує 
забагато пам'яті?"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
 #: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15043,7 +15043,7 @@ msgstr "!NickServ- Successfully set +R on your nick."
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: 
(content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: 
(content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit fe5a5c49ca22aa97c9a69df7978b7416f4e2ce42
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 07:47:48 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index f452a3953e..03707e71ab 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -14524,7 +14524,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If the actual number is higher or lower, this might indicate a possible "
 "censorship event or release of censorship."
-msgstr ""
+msgstr "실제 값이 더 많거나 적다면, 이는 검열이 
발생했거나, 검열에서 벗어났을 가능성이 있음을 뜻합니다."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
 #: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

2022-03-14 Thread translation
commit 43bd94d999a1fbedef1e8e3f649f5ad912c5b54e
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 07:18:04 2022 +

new translations in support-portal
---
 contents+fa.po | 5 -
 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 63256c3c22..aad82be9a5 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -18,6 +18,7 @@
 # Emma Peel, 2022
 # Reza Ghasemi, 2022
 # Transifex Bot <>, 2022
+# Vox , 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-19 08:39+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
+"Last-Translator: Vox , 2022\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -8136,6 +8137,8 @@ msgid ""
 "Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click "
 "\"Connect\" to save your settings."
 msgstr ""
+"هنگامی که حامل اتصال را انتخاب کردید، به 
بالا بروید و روی \"اتصال\" کلیک "
+"کنید تا تنظیمات خود را ذخیره کنید."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
 #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot

2022-03-14 Thread translation
commit ddb15e0f7137cc58da89859a50b31d6ec70f0bcc
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Mar 14 07:17:07 2022 +

new translations in tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 22 ++
 1 file changed, 22 insertions(+)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index e8d02f2682..dbb41e85ce 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -966,6 +966,10 @@ msgid ""
 " is not necessary. You will usually know if you need to select this checkbox"
 " because the same settings will be used for other browsers on your system."
 msgstr ""
+"چک‌باکس سوم می‌پرسد که آیا شما برای اتصال 
از پروکسی استفاده می‌کنید یا خیر. "
+"در بیشتر موارد انتخاب این گزینه ضروری 
نیست. معمولا به دلیل استفاده از این "
+"تنظیمات در سایر مرورگرهای سیستم خود، م
توجه خواهید شد که آیا باید این کادر را"
+" انتخاب کنید یا خیر."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -983,6 +987,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1131,6 +1137,8 @@ msgid ""
 "To use a pluggable transport, click \"Tor Network Settings\" when starting "
 "Tor Browser for the first time."
 msgstr ""
+"هنگام راه اندازی مرورگر تور برای اولین 
بار، برای استفاده از حامل اتصال روی "
+"\"تنظیمات شبکه تور\" کلیک کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1138,6 +1146,8 @@ msgid ""
 "Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\" and "
 "choose the \"Select a built-in bridge\" option."
 msgstr ""
+"در بخش \"پل‌ها\"، کادر \"استفاده از یک پل\" را 
انتخاب کرده و گزینه \"انتخاب "
+"پل داخلی\" را انتخاب کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1151,6 +1161,8 @@ msgid ""
 "Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click "
 "\"Connect\" to save your settings."
 msgstr ""
+"هنگامی که حامل اتصال را انتخاب کردید، به 
بالا بروید و روی \"اتصال\" کلیک "
+"کنید تا تنظیمات خود را ذخیره کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1162,6 +1174,10 @@ msgid ""
 "(≡)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) and then on "
 "\"Tor\" in the sidebar."
 msgstr ""
+"یا اگر مرورگر تور در حال اجرا است، روی 
\"تنظیمات\" (یا \"گزینه‌ها\" در "
+"ویندوز) در [منوی همبرگری "
+"(≡)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) و سپس 
روی "
+"\"تور\" در نوار کناری کلیک کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1191,6 +1207,8 @@ msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Bridge's menu works in a different way,"
 " and their effectiveness depends on your individual circumstances."
 msgstr ""
+"هر یک از حامل‌های ذکر شده در منوی پل تور به 
روشی متفاوت عمل می‌کنند و کارایی"
+" آن‌ها به شرایط فردی شما بستگی دارد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1239,6 +1257,8 @@ msgid ""
 "Most [Pluggable Transports](../circumvention), such as obfs4, rely on the "
 "use of \"bridge\" relays."
 msgstr ""
+"اکثر [حامل‌های اتصال](../circumvention)، مانند 
obfs4، به استفاده از رله‌های "
+"\"پل\" متکی هستند."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1322,6 +1342,8 @@ msgid ""
 "If you're starting Tor Browser for the first time, click \"Tor Network "
 "Settings\" to open the Tor settings window."
 msgstr ""
+"اگر برای اولین بار است که مرورگر تور را راه 
اندازی می‌کنید، روی \"تنظیمات "
+"شبکه تور\" کلیک کنید تا پنجره تنظیمات تور 
باز شود."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits