Revisione Pitivi
Grazie. #: ../data/pitivi.desktop.in.in.h:1 msgid Create and edit your own movies msgstr Crea e modifica i propri filmati #: ../data/pitivi.desktop.in.in.h:2 msgid Pitivi Video Editor msgstr Editor video Pitivi #: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:1 #| msgid bbigRendering movie/big/b msgid bbigPerforming Auto-Alignment/big/b msgstr bbigEsecuzione dell'allineamento automatico/big/b #: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:2 msgid Auto-Alignment Starting msgstr Avvio dell'allineamento automatico #: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:3 ../data/ui/encodingprogress.ui.h:6 msgid Estimating... msgstr Valutazione... #: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:1 #| msgid bFormat/b msgid bCrop/b msgstr bRitaglia/b #: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:2 #| msgid bPreset/b msgid bPosition/b msgstr bPosizione/b #: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:3 #| msgid bVideo:/b msgid bSize/b msgstr bDimensione/b #: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:4 #| msgid bVideo:/b msgid bViewer Zoom/b msgstr bVisualizzatore di ingrandimento/b #: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:5 #| msgid Height msgid Height: msgstr Altezza: #: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:6 msgid Width: msgstr Larghezza: #: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:7 msgid X: msgstr X: #: ../data/ui/cliptransformation.ui.h:8 msgid Y: msgstr Y: #: ../data/ui/depsmanager.ui.h:1 msgid Install msgstr Installa #: ../data/ui/depsmanager.ui.h:2 msgid Missing Dependencies msgstr Dipendenze mancanti #: ../data/ui/depsmanager.ui.h:3 msgid To enable additional features, please install the following packages and restart PiTiVi: msgstr Per abilitare le funzionalità aggiuntive, installare i seguenti pacchetti e riavviare l'applicazione: #: ../data/ui/depsmanager.ui.h:4 msgid label msgstr etichetta #: ../data/ui/elementsettingsdialog.ui.h:1 msgid Properties for element msgstr Proprietà di element #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:1 msgid 1000 x 1000 msgstr 1000 x 1000 #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:2 msgid 29.97 fps msgstr 29.97 fotogr/sec #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:3 #| msgid 6 channels (5.1)\n msgid 6 channels (5.1) msgstr 6 canali (5.1) #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:4 #| msgid bPreset/b msgid bRender Preset/b msgstr bPreselezione render/b #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:5 msgid AAC msgstr AAC #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:6 #| msgid #| AC-3\n #| AAC msgid AC-3 msgstr AC-3 #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:7 msgid Advanced... msgstr Avanzato... #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:8 ../data/ui/projectsettings.ui.h:8 msgid Audio msgstr Audio #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:9 msgid Codec: msgstr Codec: #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:10 msgid Container format msgstr Formato contenitore #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:11 msgid Container format: msgstr Formato contenitore: #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:12 msgid Draft (no special effects, single pass) msgstr Bozza (nessun effetto speciale, passaggio singolo) #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:13 msgid Edit Project Settings... msgstr Modifica impostazioni del progetto... #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:14 msgid File name msgstr Nome file #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:15 msgid File name: msgstr Nome file: #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:16 msgid Folder msgstr Cartella #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:17 msgid Folder: msgstr Cartella: #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:18 msgid Frame rate: msgstr Fotogrammi al secondo: #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:19 msgid Framerate msgstr Fotogrammi al secondo #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:20 msgid General msgstr Generale #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:21 msgid H.264 msgstr H.264 #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:22 msgid Height msgstr Altezza #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:23 msgid MP4 msgstr MP4 #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:24 msgid Number of channels: msgstr Numero di canali: #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:25 ../pitivi/ui/mainwindow.py:130 msgid Render msgstr Render #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:26 msgid Render only the selected clips msgstr Esegue il render solo sulle clip selezionate #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:27 msgid Sample Depth: msgstr Profondità del campione: #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:28 msgid Sample Rate: msgstr Campionatura: #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:29 msgid Scale msgstr Scala #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:30 msgid Scale: msgstr Scala: #. TODO check if it is the good way to make it translatable #. And to filter actually! #: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:31 ../data/ui/projectsettings.ui.h:21 #: ../pitivi/effects.py:244 msgid Video msgstr Video #: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:1 msgid bbigRendering movie/big/b msgstr bbigRendering del filmato/big/b #: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:2 msgid bEstimated filesize:/b msgstr bDimensione del file stimata:/b #: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:3 msgid bFrames per second:/b msgstr bFotogrammi per secondo:/b #: ../data/ui/encodingprogress.ui.h:4 msgid bPhase:/b msgstr bFase:/b #:
revisione gnome-tweak-tool
Grazie. #: ../data/shell.ui.h:1 ../data/gnome-tweak-tool.desktop.in.h:1 msgid Advanced Settings msgstr Impostazioni avanzate #: ../data/shell.ui.h:2 msgid tweaks msgstr ritocchi #: ../data/shell.ui.h:3 msgid welcome msgstr benvenuti #: ../data/gnome-tweak-tool.desktop.in.h:2 msgid Tweak advanced GNOME 3 settings msgstr Ritocca le impostazioni avanzate di GNOME 3 #: ../gtweak/tweaks/tweak_interface.py:33 msgid GTK+ theme msgstr Tema GTK+ #: ../gtweak/tweaks/tweak_interface.py:51 msgid Icon theme msgstr Tema delle icone #: ../gtweak/tweaks/tweak_interface.py:86 ../gtweak/tweaks/tweak_shell.py:108 msgid iDefault/i msgstr iPredefinito/i #: ../gtweak/tweaks/tweak_interface.py:87 msgid Keybinding theme msgstr Tema delle scorciatoie #. check the shell is running and the usertheme extension is present #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell.py:55 msgid Unknown error msgstr Errore sconosciuto #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell.py:60 msgid Shell not running msgstr Shell non in esecuzione #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell.py:76 msgid Shell user-theme extension incorrectly installed msgstr L'estensione per la shell «tema dell'utente» non è correttamente installata #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell.py:79 msgid Shell user-theme extension not enabled msgstr L'estensione per la shell «tema dell'utente» non è abilitata #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell.py:82 msgid Could not list shell extensions msgstr Impossibile elencare le estensioni della shell #. a filechooser to install new themes #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell.py:113 msgid Select a theme msgstr Seleziona un tema #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell.py:160 #, python-format msgid %s theme updated successfully msgstr Aggiornato con successo il tema «%s» #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell.py:162 #, python-format msgid %s theme installed successfully msgstr Installato con successo il tema «%s» #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell.py:170 msgid Error installing theme msgstr Errore nell'installazione del tema #. does not look like a valid theme #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell.py:175 msgid Invalid theme msgstr Tema non valido #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell.py:196 msgid The shell may need to be restarted to apply the theme msgstr Potrebbe essere necessario riavviare la shell per applicare il tema #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell.py:197 #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell_extensions.py:56 #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell_extensions.py:121 msgid Restart msgstr Riavvia #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell.py:208 msgid Shell msgstr Shell #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell_extensions.py:33 msgid Error loading extension msgstr Errore nel caricamento dell'estensione #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell_extensions.py:35 msgid Extension does not support shell version msgstr L'estensione non supporta la versione della shell #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell_extensions.py:37 msgid Unknown extension error msgstr Errore sconosciuto dell'estensione #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell_extensions.py:42 #, python-format msgid %s Extension msgstr Estensione %s #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell_extensions.py:55 msgid The shell must be restarted for changes to take effect msgstr La shell deve essere riavviata per applicare le modifiche #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell_extensions.py:64 msgid Install Shell Extension msgstr Installa estensione della shell #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell_extensions.py:68 msgid Select an extension msgstr Seleziona un'estensione #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell_extensions.py:115 #, python-format msgid %s extension updated successfully msgstr Estensione «%s» aggiornata con successo #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell_extensions.py:117 #, python-format msgid %s extension installed successfully msgstr Estensione «%s» installata con successo #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell_extensions.py:125 msgid Error installing extension msgstr Errore nell'installazione dell'estensione #. does not look like a valid theme #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell_extensions.py:130 msgid Invalid extension msgstr Estensione non valida #: ../gtweak/tweaks/tweak_shell_extensions.py:138 msgid Shell Extensions msgstr Estensioni della shell #: ../gtweak/tweaks/tweak_windows.py:53 msgid Window theme msgstr Tema delle finestre #. indicates the default theme, e.g Adwaita (default) #: ../gtweak/utils.py:66 #, python-format msgid %s i(default)/i msgstr %s i(predefinito)/i #: ../gtweak/tweakmodel.py:26 msgid Fonts msgstr Tipi di carattere #: ../gtweak/tweakmodel.py:27 msgid Theme msgstr Tema #: ../gtweak/tweakmodel.py:28 msgid Desktop msgstr Scrivania #: ../gtweak/tweakmodel.py:29 msgid Windows msgstr Finestre #: ../gtweak/tweakmodel.py:37 msgid Miscellaneous msgstr Varie -- Chiave GPG 1024D/2C4C84CC Ubuntu 11.04 GNU/Linux 3.0.4-amd64+natty1 -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html