On Wednesday 01 October 2014, at 13:32 +0200, Beatrice Torracca wrote:
questo è stato aggiornato e scade il 13 ottobre.
al solito l'ho dimenticato. Eccolo.
bea
# Italian translation of fpc debconf messages.
# Copyright (C) 2012, Beatrice Torracca
# This file is distributed under the same license as the fpc package.
# Beatrice Torracca beatri...@libero.it, 2012, 2013, 2014.
msgid
msgstr
Project-Id-Version: fpc\n
Report-Msgid-Bugs-To: f...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2014-09-21 20:49+0200\n
PO-Revision-Date: 2014-10-01 13:31+0200\n
Last-Translator: Beatrice Torracca beatri...@libero.it\n
Language-Team: Italian debian-l10n-ital...@lists.debian.org\n
Language: it\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n
X-Generator: Virtaal 0.7.1\n
#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid Rename \/etc/fpc.cfg\ to \/etc/fpc.cfg.bak\?
msgstr Rinominare «/etc/fpc.cfg» in «/etc/fpc.cfg.bak»?
#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid
FPC now supports having multiple versions installed on the same system. The
update-alternatives command can be used to set a default version for\n
* fpc (the compiler);\n
* fpc.cfg (the configuration file);\n
* fp-utils (the helper tools).
msgstr
FPC permette adesso di avere più versioni installate sullo stesso sistema.
Il comando update-alternatives può essere usato per impostare una versione
predefinita per\n
* fpc (il compilatore);\n
* fpc.cfg (il file di configurazione);\n
* fp-utils (gli strumenti ausiliari).
#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid
Whatever version you may choose as default, the configuration files are
always backward compatible, so it should always be safe to use the latest
version.
msgstr
Indipendentemente da quale versione si scelga come predefinita, i file di
configurazione sono sempre compatibili all'indietro, perciò dovrebbe in ogni
caso essere sicuro scegliere di usare la versione più recente.
#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid
In order to use the alternatives system on the system wide FPC configuration
file you must accept renaming \/etc/fpc.cfg\; otherwise you will need to
manage this manually by yourself.
msgstr
Per usare il sistema di alternative per il file di configurazione FPC a
livello di sistema, si deve accettare di rinominare «/etc/fpc.cfg»; in caso
contrario si dovrà gestire la cosa da soli manualmente.
#. Type: select
#. Choices
#. This string should be in sync with the translation in the description
#: ../fp-compiler.templates.in:3001
msgid Select manually
msgstr Selezione manuale
#. Type: select
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:3002 ../fp-compiler.templates.in:4001
msgid Default MS Windows .rc resource compiler:
msgstr Compilatore predefinito di risorse .rc di MS Windows:
#. Type: select
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:3002 ../fp-compiler.templates.in:4001
msgid
FPC supports compiling programs that embed resources as MS Windows .rc-
format files on all platforms where the MinGW windres tool is available.
msgstr
FPC permette la compilazione di programmi che incorporano risorse come file
in formato .rc di MS Windows su tutte le piattaforme su cui è disponibile lo
strumento MinGW windres.
#. Type: select
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:3002 ../fp-compiler.templates.in:4001
msgid
In order to be able to compile projects using .rc files, you need first to
manually install the package mingw32-binutils. mingw32-binutils is suggested
by fp-compiler but not pulled in automatically.
msgstr
Per poter compilare i progetti che usano file .rc, è necessario installare
prima manualmente il pacchetto mingw32-binutils. mingw32-binutils è
suggerito da fp-compiler, ma non viene richiamato automaticamente.
#. Type: select
#. Description
#. Select manually should be in sync with the option elsewhere in the
#. translation
#: ../fp-compiler.templates.in:3002
msgid
If you want to enter a custom .rc file compiler that does not appear in this
list or if you simply want to disable this feature, please select \Select
manually\.
msgstr
Se si desidera indicare un compilatore di file .rc personalizzato che non
appare in questo elenco o se si desidera semplicemente disabilitare questa
funzionalità, selezionare «Selezione manuale»
#. Type: string
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:4001
msgid If you don't want to use a default .rc file compiler, leave this blank.
msgstr
Se non si desidera usare un compilatore di file .rc predefinito, lasciare
vuoto questo campo.
signature.asc
Description: Digital signature
--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html