Richiesta revisione proftpd-dfsg
Ciao, come da oggetto, una stringa fuzzy. Grazie a tutti. # This is the italian debconf template for proftpd. # Copyright (C) 2003 Francesco P.Lovergine fran...@debian.org, # 2011 Fabrizio Regalli fab...@fabreg.it # This file is distributed under the same license as the proftpd package. # Francesco P.Lovergine fran...@debian.org, 2003. # Fabrizio Regalli fab...@fabreg.it, 2011. # msgid msgstr Project-Id-Version: proftpd 1.3.1\n Report-Msgid-Bugs-To: proftpd-d...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2011-02-10 10:03+0100\n PO-Revision-Date: 2011-05-19 14:28+0100\n Last-Translator: Fabrizio Regalli fab...@fabreg.it\n Language-Team: Italian tp@lists.linux.it\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n Language: it\n X-Poedit-Language: Italian\n X-Poedit-Country: ITALY\n X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n #. Type: select #. Choices #: ../proftpd-basic.templates:2001 msgid from inetd msgstr da inetd #. Type: select #. Choices #: ../proftpd-basic.templates:2001 msgid standalone msgstr autonomo #. Type: select #. Description #: ../proftpd-basic.templates:2002 msgid Run proftpd: msgstr Esecuzione proftpd: #. Type: select #. Description #: ../proftpd-basic.templates:2002 #, fuzzy msgid ProFTPD can be run either as a service from inetd, or as a standalone server. Each choice has its own benefits. With only a few FTP connections per day, it is probably better to run ProFTPD from inetd in order to save resources. msgstr ProFTPD può essere eseguito sia come servizio da inetd, o come server autonomo. Ciascuna scelta ha i suoi benefici. Se si hanno poche connessioni FTP al giorno, probabilmente è meglio eseguire ProFTPD da inetd al fine di risparmiare risorse. #. Type: select #. Description #: ../proftpd-basic.templates:2002 msgid On the other hand, with higher traffic, ProFTPD should run as a standalone server to avoid spawning a new process for each incoming connection. msgstr D'altro canto, con traffico maggiore, ProFTPD dovrebbe essere eseguito come servizio autonomo per evitare di lanciare un nuovo processo per ogni connessione in ingresso. signature.asc Description: This is a digitally signed message part -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
revisione smb2www.po
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the smb2www package. # Fabrizio Regalli fab...@fabreg.it, 2011. # Collaboratively translated during an online sprint, thanks to all contributors! # msgid msgstr Project-Id-Version: 980804-39\n Report-Msgid-Bugs-To: Source: smb2...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2007-11-25 13:00+\n PO-Revision-Date: 2011-12-24 22:10+\n Last-Translator: Fabrizio Regalli fab...@fabreg.it\n Language-Team: Italian tp@lists.linux.it\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid smb2www disabled by default msgstr smb2www disabilitato di default #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid If enabled, smb2www will, by default, allow anyone to browse the local SMB network. msgstr Se abilitato, smb2www permetterà di default a tutti di visualizzare la rete SMB locale. #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid As this may have security consequences, it is disabled by default and you should modify the web server configuration to enable smb2www securely. Please read /usr/share/doc/smb2www/index.html for more information (more particularly FAQ 4) about such configuration for Apache. msgstr Dato che questo può avere conseguenze sulla sicurezza, smb2www è inizialmente disabilitato e occorre modificare la configurazione del server web per abilitare smb2www in modo sicuro. Si veda /usr/share/doc/smb2www/index.html per maggiori informazioni sulla configurazione di Apache (in particolare la domanda frequente numero 4). #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid Do you want to enable smb2www? msgstr Abilitare smb2www? #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid Master browser server: msgstr Master browser server: #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid Please enter the name of the server which will be used by smb2www as a master browser. msgstr Inserire il nome del server che verrà utilizzato da smb2www come master browser. #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid English msgstr Inglese #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid Czech msgstr Ceco #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid Dutch msgstr Olandese #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid Finnish msgstr Finlandese #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid French msgstr Francese #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid Polish msgstr Polacco #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid Spanish msgstr Spagnolo #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid Swedish msgstr Svedese #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid Vietnamese msgstr Vietnamita #. Type: select #. Default #. You must NOT translate this string, but you can change its value. #. The comment between brackets is used to distinguish this msgid #. from the one in the Choices list; you do not have to worry about #. them, and have to simply choose a msgstr among the English values #. listed in the Choices field above, e.g. msgstr Dutch #: ../templates:5002 msgid English[ default language ] msgstr Italian #. Type: select #. Description #: ../templates:5003 msgid Language for smb2www pages: msgstr Lingua delle pagine di smb2www: #. Type: select #. Description #: ../templates:5003 msgid Smb2www can generate its HTML pages in several languages. msgstr Le pagine HTML di smb2www possono essere generate in diverse lingue. #. Type: select #. Description #: ../templates:5003 msgid Please choose the language you want to use on generated pages. msgstr Scegliere la lingua da utilizzare per le pagine generate. #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid Install a new version of the configuration file? msgstr Installare una nuova versione del file di configurazione? #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid The current smb2www configuration file '/etc/smb2www/smb2www.conf' contains some variables (such as 'bindir'), which sometimes need to be changed on package upgrade, and others (such as 'masterbrowser') which shouldn't. msgstr L'attuale file di configurazione '/etc/smb2www/smb2www.conf' contiene alcune variabili (come 'bindir') che a volte necessitano di essere cambiate quando si aggiorna il pacchetto e altre (come 'masterbrowser') che non dovrebbero. #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid For better management of this configuration file, it has been split in two parts: /usr/share/smb2www/smb2www.default and /etc/smb2www/smb2www.conf. The former will be overwritten on each upgrade while the latter remains unchanged. Variables defined in the latter file will override variables defined in the former. msgstr Per una migliore gestione del file di configurazione, esso è stato diviso in due parti: /usr/share/smb2www/smb2www.default e /etc
revisione smb2www.po
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Fabrizio Regalli fab...@fabreg.it, 2011. # Collaboratively translated during an online sprint, thanks to all contributors! # msgid msgstr Project-Id-Version: 980804-39\n Report-Msgid-Bugs-To: Source: smb2...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2007-11-25 13:00+\n PO-Revision-Date: 2011-12-24 22:10+\n Last-Translator: Fabrizio Regalli fab...@fabreg.it\n Language-Team: Italian tp@lists.linux.it\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid smb2www disabled by default msgstr smb2www disabilitato di default #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid If enabled, smb2www will, by default, allow anyone to browse the local SMB network. msgstr Se abilitato, smb2www permetterà di default a tutti di visualizzare la rete SMB locale. #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid As this may have security consequences, it is disabled by default and you should modify the web server configuration to enable smb2www securely. Please read /usr/share/doc/smb2www/index.html for more information (more particularly FAQ 4) about such configuration for Apache. msgstr Dato che questo può avere conseguenze sulla sicurezza, smb2www è inizialmente disabilitato e occorre modificare la configurazione del server web per abilitare smb2www in modo sicuro. Si veda /usr/share/doc/smb2www/index.html per maggiori informazioni sulla configurazione di Apache (in particolare la domanda frequente numero 4). #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid Do you want to enable smb2www? msgstr Abilitare smb2www? #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid Master browser server: msgstr Master browser server: #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid Please enter the name of the server which will be used by smb2www as a master browser. msgstr Inserire il nome del server che verrà utilizzato da smb2www come master browser. #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid English msgstr Inglese #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid Czech msgstr Ceco #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid Dutch msgstr Olandese #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid Finnish msgstr Finlandese #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid French msgstr Francese #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid Polish msgstr Polacco #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid Spanish msgstr Spagnolo #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid Swedish msgstr Svedese #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid Vietnamese msgstr Vietnamita #. Type: select #. Default #. You must NOT translate this string, but you can change its value. #. The comment between brackets is used to distinguish this msgid #. from the one in the Choices list; you do not have to worry about #. them, and have to simply choose a msgstr among the English values #. listed in the Choices field above, e.g. msgstr Dutch #: ../templates:5002 msgid English[ default language ] msgstr Italian #. Type: select #. Description #: ../templates:5003 msgid Language for smb2www pages: msgstr Lingua delle pagine di smb2www: #. Type: select #. Description #: ../templates:5003 msgid Smb2www can generate its HTML pages in several languages. msgstr Le pagine HTML di smb2www possono essere generate in diverse lingue. #. Type: select #. Description #: ../templates:5003 msgid Please choose the language you want to use on generated pages. msgstr Scegliere la lingua da utilizzare per le pagine generate. #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid Install a new version of the configuration file? msgstr Installare una nuova versione del file di configurazione? #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid The current smb2www configuration file '/etc/smb2www/smb2www.conf' contains some variables (such as 'bindir'), which sometimes need to be changed on package upgrade, and others (such as 'masterbrowser') which shouldn't. msgstr L'attuale file di configurazione '/etc/smb2www/smb2www.conf' contiene alcune variabili (come 'bindir') che a volte necessitano di essere cambiate quando si aggiorna il pacchetto e altre (come 'masterbrowser') che non dovrebbero. #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid For better management of this configuration file, it has been split in two parts: /usr/share/smb2www/smb2www.default and /etc/smb2www/smb2www.conf. The former will be overwritten on each upgrade while the latter remains unchanged. Variables defined in the latter file will override variables defined in the former. msgstr Per una migliore gestione del file di configurazione, esso è stato diviso in due parti: /usr/share/smb2www/smb2www.default e /etc