Re: [Bug 492310] [NEW]Nové návrhy překl adůvbalíčkuk3b

2009-12-05 Thread Kuvaly
Děkuji za všechny rady. Do budoucna se jimi budu řídit a pokusím se dopřeložit 
ty balíčky. Na wiki jsem se ještě nestačil zorientovat, ale důkladně si ji 
pročtu. Rozhodně to jako „buzeraci“ neberu a jsem rád a děkuji za rady.
  Původní zpráva 
 Od: Marv-CZ ma...@manet.cz
 Předmět: Re: [Bug 492310] [NEW]Nové návrhy překladůvbalíčkuk3b
 Datum: 04.12.2009 21:06:13
 
 Prošel jsem a odsouhlasil ten překlad.
 
 Nesklonné přívlastky se v češtině používají jako nevlastní. Takže ne
 „K3b FFMpeg dekodér“, ale „Dekodér K3b FFMpeg“. Na to narazíš často a
 někdy ti to přijde i divné, protože se běžně říká „HTML soubory“, „SQL
 skript“, ale v překladech musí být správně „Soubory HTML“, „Skript SQL“
 apod.
 
 A takových záludností je více. Upozornění na časté chyby najdeš na wiki
 l10n, na kterou jsem tě odkazoval, i na webech větších projektů. Zkus si
 to pročíst a neber to prosím jako nějakou „buzeraci“. Jde jen o snahu,
 aby překlady byly konzistentní a měli nějakou úroveň.
 
 No a ještě jedna věc. Pokud nějaký program/balíček začneš překládat, je
 vhodné, abys ho přeložil úplně a staral se o něj i do budoucna. Některé
 velké projekty to podporují možností si balíček rezervovat, u jiných
 menších projektů tě uvedou jako oficiálního překladatele apod. Cílem je,
 aby se o daný překlad někdo staral trvale a udržoval ho aktuální. Jinak
 překlad kvůli vývoji rychle zastará a je k ničemu.
 
 Doufám, že jsem tě neodradil a že z tebe bude dobrý překladatel.
 
 
 Kuvaly píše v Pá 04. 12. 2009 v 14:17 +:
  Public bug reported:
  
  Binary package hint: language-pack-cs
  
  Dobrý den,
  hlásím nové překlady v balíčku k3b :
 
 https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/k3b/+pots/desktop-k3b/cs/+translate?start=0batch=10show=new_suggestionsfield.alternative_language=field.alternative_language-empty-marker=1old_show=all
  Děkuji,
  Kuvaly
  
  ** Affects: language-pack-cs (Ubuntu)
   Importance: Undecided
   Status: New
 
 
 -- 
 Nové návrhy překladů v balíčku k3b
 https://bugs.launchpad.net/bugs/492310
 You received this bug notification because you are a direct subscriber
 of the bug.
 
 Status in “language-pack-cs” package in Ubuntu: Fix Released
 
 Bug description:
 Binary package hint: language-pack-cs
 
 Dobrý den,
 hlásím nové překlady v balíčku k3b :
 https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/k3b/+pots/desktop-k3b/cs/+translate?start=0batch=10show=new_suggestionsfield.alternative_language=field.alternative_language-empty-marker=1old_show=all
 Děkuji,
 Kuvaly
 
 To unsubscribe from this bug, go to:
 https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-pack-cs/+bug/492310/+subscribe
 
 


-- 
Nové návrhy překladů v balíčku k3b
https://bugs.launchpad.net/bugs/492310
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Re: [Bug 492310] [NEW]Nové návrhy překl adůvbalíčkuk3b

2009-12-04 Thread Marv-CZ
Toto je už tvůj třetí překlad balíčku z KDE. Pokud se tomu chceš
věnovat, bylo by lepší, kdybys to dělal přímo v KDE. Jednak se to snáze
rozšíří i do dalších distribucí a jednak to už může být v KDE přeložené,
takže to můžeš dělat i zbytečně.

Pokud pak budeš chtít urychlit přenos do Ubuntu, lze jednotlivé překlady
naimportovat.

Marv

Kuvaly píše v Pá 04. 12. 2009 v 14:17 +:
 Public bug reported:
 
 Binary package hint: language-pack-cs
 
 Dobrý den,
 hlásím nové překlady v balíčku k3b :
 https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/k3b/+pots/desktop-k3b/cs/+translate?start=0batch=10show=new_suggestionsfield.alternative_language=field.alternative_language-empty-marker=1old_show=all
 Děkuji,
 Kuvaly
 
 ** Affects: language-pack-cs (Ubuntu)
  Importance: Undecided
  Status: New


-- 
Nové návrhy překladů v balíčku k3b
https://bugs.launchpad.net/bugs/492310
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Re: [Bug 492310] [NEW]Nové návrhy překl adůvbalíčkuk3b

2009-12-04 Thread Kuvaly
Dobrý den,
zkoušel jsem odeslat jeden překlad balíčku v KDE. Překladatelský tým mi na to 
zatím vůbec neodpověděl a ani ten překlad nepublikoval.
  Původní zpráva 
 Od: Marv-CZ ma...@manet.cz
 Předmět: Re: [Bug 492310] [NEW]Nové návrhy překladůvbalíčkuk3b
 Datum: 04.12.2009 15:56:22
 
 Toto je už tvůj třetí překlad balíčku z KDE. Pokud se tomu chceš
 věnovat, bylo by lepší, kdybys to dělal přímo v KDE. Jednak se to snáze
 rozšíří i do dalších distribucí a jednak to už může být v KDE přeložené,
 takže to můžeš dělat i zbytečně.
 
 Pokud pak budeš chtít urychlit přenos do Ubuntu, lze jednotlivé překlady
 naimportovat.
 
 Marv
 
 Kuvaly píše v Pá 04. 12. 2009 v 14:17 +:
  Public bug reported:
  
  Binary package hint: language-pack-cs
  
  Dobrý den,
  hlásím nové překlady v balíčku k3b :
 
 https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/k3b/+pots/desktop-k3b/cs/+translate?start=0batch=10show=new_suggestionsfield.alternative_language=field.alternative_language-empty-marker=1old_show=all
  Děkuji,
  Kuvaly
  
  ** Affects: language-pack-cs (Ubuntu)
   Importance: Undecided
   Status: New
 
 
 -- 
 Nové návrhy překladů v balíčku k3b
 https://bugs.launchpad.net/bugs/492310
 You received this bug notification because you are a direct subscriber
 of the bug.
 
 Status in “language-pack-cs” package in Ubuntu: New
 
 Bug description:
 Binary package hint: language-pack-cs
 
 Dobrý den,
 hlásím nové překlady v balíčku k3b :
 https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/k3b/+pots/desktop-k3b/cs/+translate?start=0batch=10show=new_suggestionsfield.alternative_language=field.alternative_language-empty-marker=1old_show=all
 Děkuji,
 Kuvaly
 
 To unsubscribe from this bug, go to:
 https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-pack-cs/+bug/492310/+subscribe
 
 


-- 
Nové návrhy překladů v balíčku k3b
https://bugs.launchpad.net/bugs/492310
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Re: [Bug 492310] [NEW]Nové návrhy překl adůvbalíčkuk3b

2009-12-04 Thread Marv-CZ
Prošel jsem a odsouhlasil ten překlad.

Nesklonné přívlastky se v češtině používají jako nevlastní. Takže ne
„K3b FFMpeg dekodér“, ale „Dekodér K3b FFMpeg“. Na to narazíš často a
někdy ti to přijde i divné, protože se běžně říká „HTML soubory“, „SQL
skript“, ale v překladech musí být správně „Soubory HTML“, „Skript SQL“
apod.

A takových záludností je více. Upozornění na časté chyby najdeš na wiki
l10n, na kterou jsem tě odkazoval, i na webech větších projektů. Zkus si
to pročíst a neber to prosím jako nějakou „buzeraci“. Jde jen o snahu,
aby překlady byly konzistentní a měli nějakou úroveň.

No a ještě jedna věc. Pokud nějaký program/balíček začneš překládat, je
vhodné, abys ho přeložil úplně a staral se o něj i do budoucna. Některé
velké projekty to podporují možností si balíček rezervovat, u jiných
menších projektů tě uvedou jako oficiálního překladatele apod. Cílem je,
aby se o daný překlad někdo staral trvale a udržoval ho aktuální. Jinak
překlad kvůli vývoji rychle zastará a je k ničemu.

Doufám, že jsem tě neodradil a že z tebe bude dobrý překladatel.


Kuvaly píše v Pá 04. 12. 2009 v 14:17 +:
 Public bug reported:
 
 Binary package hint: language-pack-cs
 
 Dobrý den,
 hlásím nové překlady v balíčku k3b :
 https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/k3b/+pots/desktop-k3b/cs/+translate?start=0batch=10show=new_suggestionsfield.alternative_language=field.alternative_language-empty-marker=1old_show=all
 Děkuji,
 Kuvaly
 
 ** Affects: language-pack-cs (Ubuntu)
  Importance: Undecided
  Status: New


-- 
Nové návrhy překladů v balíčku k3b
https://bugs.launchpad.net/bugs/492310
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs