Re: [Tradutores-Ubuntu] LoCo Stories: the Asturian team drives the Asturian Language Academy migration to Ubuntu
En 2010/04/22 22:43, Manuel X. Lemos escribiu: Román escribiu: 2010/4/22 Xoséxoseca...@gmail.com: Non, se iso sería o de menos. O que habería sería que falar coa RAG!!! Xosé Sobre todo, para que a Xunta non destine a millonada de fondos públicos que empregou para que traduciran o Windows XP ao Galego logo da Normativa 2003 (e xa sei que o político de turno o fixo, sobre todo, -non falo de cores, porque tería ocorrido o mesmo fose quen fose o que estivese no cargo- para levar unha pequena parte deses fondos... pero para iso tamén volos podían dar a vós, para que continuarades coa labor tan magnífica e sufrida que estades a facer, e así todo queda en casa ;-). Por certo, Xosé, non subestimes o poder da publicidade: ter contacto co redactor da nova é interesante :-) Román Millonada que por riba foi para o lixo, polo menos na parte da Xunta onde eu traballo, xa que cando pedín que me puxeran o XP en galego a contestación dos de soporte foi que non instalaban o paquete de tradución porque logo o sistema daba problemas. Certo! eu que o uso (o XP) non o puxen en galego precisamente por iso. -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
Re: [Tradutores-Ubuntu] LoCo Stories: the Asturian team drives the Asturian Language Academy migration to Ubuntu
Non, se iso sería o de menos. O que habería sería que falar coa RAG!!! Xosé O Xoves 22 Abril 2010 01:56:07 Fran Diéguez escribiu: On 22/04/10 00:55, Xosé wrote: E nós, para cando? http://fridge.ubuntu.com/node/2022 Xosé Cando queirades! Eu teño contacto directo co redactor da nova. -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
Re: [Tradutores-Ubuntu] LoCo Stories: the Asturian team drives the Asturian Language Academy migration to Ubuntu
Román escribiu: 2010/4/22 Xosé xoseca...@gmail.com: Non, se iso sería o de menos. O que habería sería que falar coa RAG!!! Xosé Sobre todo, para que a Xunta non destine a millonada de fondos públicos que empregou para que traduciran o Windows XP ao Galego logo da Normativa 2003 (e xa sei que o político de turno o fixo, sobre todo, -non falo de cores, porque tería ocorrido o mesmo fose quen fose o que estivese no cargo- para levar unha pequena parte deses fondos... pero para iso tamén volos podían dar a vós, para que continuarades coa labor tan magnífica e sufrida que estades a facer, e así todo queda en casa ;-). Por certo, Xosé, non subestimes o poder da publicidade: ter contacto co redactor da nova é interesante :-) Román Millonada que por riba foi para o lixo, polo menos na parte da Xunta onde eu traballo, xa que cando pedín que me puxeran o XP en galego a contestación dos de soporte foi que non instalaban o paquete de tradución porque logo o sistema daba problemas. -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
Re: [Tradutores-Ubuntu] LoCo Stories: the Asturian team drives the Asturian Language Academy migration to Ubuntu
On 22/04/10 00:55, Xosé wrote: E nós, para cando? http://fridge.ubuntu.com/node/2022 Xosé Cando queirades! Eu teño contacto directo co redactor da nova. -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl