Re: Heads up: Translate Firefox and Thunderbird keywords

2012-04-06 Thread yannubu...@gmail.com
  +1 for keeping the English words and adding the localized words.
 
  regards
  Yann
 
 I've actually asked this in the #ubuntu-unity channel, and it is not
 encouraged, since it could lead users to wonder why an application shows
 up that has nothing to do with the localised search term they have typed
 in. (If a translated search term is similar to the untranslated English
 for another program).


OK thanks. Indeed that's not a problem because in the wiki we can write
more keywords than in English, so each LoCo Team can choose if it is
relevant to add English words or not.

OTHER SUBJECT: i see that Web and Browser have been added to the
English keywords. Does it mean that the (localized) strings of the Name (eg
Firefox Web Browser), of the Comment (Browse the World Wide Web) and
the Generic Name (Web Browser) are NOT INCLUDED by default in the search
results? what about the executable name, eg firefox ? do we need to add
them in the keywords ?

Regards
Yann
-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Heads up: Translate Firefox and Thunderbird keywords

2012-04-06 Thread Jeremy Bicha
On 6 April 2012 04:03, yannubu...@gmail.com yannubu...@gmail.com wrote:
 OTHER SUBJECT: i see that Web and Browser have been added to the English
 keywords. Does it mean that the (localized) strings of the Name (eg Firefox
 Web Browser), of the Comment (Browse the World Wide Web) and the Generic
 Name (Web Browser) are NOT INCLUDED by default in the search results? what
 about the executable name, eg firefox ? do we need to add them in the
 keywords ?

Yes, the search also works for the Name string so the Keywords is
redundant for English. However, I imagine that Firefox Web Browser
is translated, so preserving web and browser as English keywords
would be great in (most?) translations.

For 12.10, I'd like to see verbs used in the keywords also. My wife
tried typing crop a picture into the Dash but that doesn't work too
well yet.

Jeremy

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Heads up: Translate Firefox and Thunderbird keywords

2012-04-06 Thread yannubu...@gmail.com
I'd like to see verbs used in the keywords also. My wife
 tried typing crop a picture into the Dash but that doesn't work too
 well yet.


I agree. For Thunderbird, read and write keywords should be added (in
Precise if possible).

Regards
Yann
-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Heads up: Translate Firefox and Thunderbird keywords

2012-04-05 Thread Gabor Kelemen

Hi translators

Recently the Firefox and Thunderbird desktop files got keywords support, 
which means: if a user types one of the keywords into the Unity dash, 
the relevant application shows up.
So it would be important to translate these strings into as many 
languages as possible.


Unfortunately, these applications are not supported on Launchpad 
Translations, so we have to edit the following wiki pages:


https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/FirefoxDesktop - fill in the 
translation of Internet;WWW;Browser;Web;Explorer under the Keywords column
https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/ThunderbirdDesktop - fill in 
the translation of Email;E-mail;Newsgroup;Feed;RSS under the Keywords 
column.


As with other keywords, these do not have to be word by word 
translations. Instead you can list the words that users are likely to 
search for when they want to browse the web / write a mail.


Thanks for your collaboration
Gabor Kelemen

--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Heads up: Translate Firefox and Thunderbird keywords

2012-04-05 Thread Simos Xenitellis
On Thu, Apr 5, 2012 at 11:43 PM, Gabor Kelemen kelem...@gnome.hu wrote:
 Hi translators

 Recently the Firefox and Thunderbird desktop files got keywords support,
 which means: if a user types one of the keywords into the Unity dash, the
 relevant application shows up.
 So it would be important to translate these strings into as many languages
 as possible.

 Unfortunately, these applications are not supported on Launchpad
 Translations, so we have to edit the following wiki pages:

 https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/FirefoxDesktop - fill in the
 translation of Internet;WWW;Browser;Web;Explorer under the Keywords column
 https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/ThunderbirdDesktop - fill in the
 translation of Email;E-mail;Newsgroup;Feed;RSS under the Keywords column.

 As with other keywords, these do not have to be word by word translations.
 Instead you can list the words that users are likely to search for when they
 want to browse the web / write a mail.


These keywords are used in the HUD when users want to start up Firefox;
If so, should be start with the existing list of English keywords and
add any variants in our language?

Simos

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Heads up: Translate Firefox and Thunderbird keywords

2012-04-05 Thread yannubu...@gmail.com
I agree that keeping the English keywords is
 probably useful for most people. That way people can search either by
 English words or phrases or by their system language.


+1 for keeping the English words and adding the localized words.

regards
Yann
-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators