RE: [nl-users] problemen met etiketten
Cor, >Raar inderdaad. Ik zie dat het in de oude OpenOffice.org ook al zo was. >(Dus het is iig niet een onbedoeld neveneffect van de grote >schoonmaak ;-) ) >Is er iemand die in BugZilla wil kijken of er al een issue is of er een >moet worden gemaakt? Het grote aantal reacties (en de behoefte aan handleidingen) geven mij aan dat als er iets simpel verbeterd kan worden, dit ook gelijk door velen gewaardeerd wordt (of als minder moeilijk ervaren). Ik ga in BugZilla etiketbug aanvullen/aanmaken en ook in de code kijken. De etiketdefinities heb ik al, nu nog zoeken waar en hoe papierformaat wordt toegekend. Winfried -- Unsubscribe instructions: E-mail to users+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/users/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[nl-users] zichtbaar maken kruisverwijziing
Beste mensen, Ik gebruik in een document kruisverwijzigingen. Deze werken goed, ook de in PDF. Nadeel is dat het niet zichtbaar is waar de kruisverwijzingen staan. Je moet met de muis erop staan om te zien dat het een koppeling is. Is het mogelijk om die kruisverwijzing zichtbaar te maken, net als een gewone hyperlink? Jaap van de Putte -- Unsubscribe instructions: E-mail to users+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/users/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-users] Vertaling van Help en gebruikersinterface
Jaap van de Putte wrote (04-12-11 17:55) Bedankt. Ik ga weer eens kijken. Ik zal bij Cor even vragen om toegang tot Pootle. graag even je gebruikersnaam laten weten :-) Dank! Cor -- - Cor - http://nl.libreoffice.org -- Unsubscribe instructions: E-mail to users+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/users/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-users] Vertaling van Help en gebruikersinterface
Bedankt. Ik ga weer eens kijken. Ik zal bij Cor even vragen om toegang tot Pootle. Op 4-12-2011 17:53, Leo Moons schreef: Dag Jaap, Bedankt voor je aangeboden hulp. Ben je reeds aangemeld bij Pootle, zo niet even aan Cor vragen, dat hij je rechten geeft. Je bent waarschijnlijk op de tab Overzicht aan het kijken. Klik op de tab Vertalen en dan krijg je een lijstje met de verschillende mappen. Klik dan op Onvertaalde bekijken en dan opent pootle, kan je gemakkelijk naar de te vertalen strings. Ofwel staat er nog niets in het Nederlandse vakje, ofwel iets en is wazig aangevinkt. In beide gevallen de juiste vertaling invoegen, het vinkje uitvinken en opslaan. Kom je gelijk bij de volgende terecht. Hetgeen tussen vierkante haakjes staat, mag niet vertaald worden. Veel succes en plezier Leo Op 4/12/2011 14:22, Jaap van de Putte schreef: Dag Leo, Ik had even gekeken hoe ik zou kunnen bijdragen. Op de genoemde URL kom ik uiteindelijk op 01.po, waarbij staat "530 words need attention". Hoe kan ik vervolgens zien welke woorden dat zijn? Groet, Jaap van de Putte Op 3-12-2011 22:42, Leo Moons schreef: Hallo, Versie 3.4.5 zal begin januari worden vrijgegeven. Kunnen we onszelf een mooier eindejaarsgeschenk bedenken dat een volledig vertaalde help voor deze versie? Er is nog werk aan de winkel en vele handen maken licht werk. Ook nadien en zelfs tegelijkertijd kunnen we jullie enthousiaste medewerking gebruiken voor de vertaling van help en gebruikersinterface van versie 3.5. Het vertalen gaat zeer vlot via Pootle en je vertaalt net zo veel je zelf wilt, verdere informatie vind je hier: https://translations.documentfoundation.org/ Je kan er ook zien hoe veel er al vertaald is en hoe weinig er nog te doen is. ;-) Uiteraard kan je met alle vragen terecht op deze mailinglijst. Hartelijk dank en veel plezier - Geen virus gevonden in dit bericht. Gecontroleerd door AVG - www.avg.com Versie: 2012.0.1873 / Virusdatabase: 2102/4656 - datum van uitgifte: 12/04/11 -- Unsubscribe instructions: E-mail to users+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/users/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-users] Vertaling van Help en gebruikersinterface
Dag Jaap, Bedankt voor je aangeboden hulp. Ben je reeds aangemeld bij Pootle, zo niet even aan Cor vragen, dat hij je rechten geeft. Je bent waarschijnlijk op de tab Overzicht aan het kijken. Klik op de tab Vertalen en dan krijg je een lijstje met de verschillende mappen. Klik dan op Onvertaalde bekijken en dan opent pootle, kan je gemakkelijk naar de te vertalen strings. Ofwel staat er nog niets in het Nederlandse vakje, ofwel iets en is wazig aangevinkt. In beide gevallen de juiste vertaling invoegen, het vinkje uitvinken en opslaan. Kom je gelijk bij de volgende terecht. Hetgeen tussen vierkante haakjes staat, mag niet vertaald worden. Veel succes en plezier Leo Op 4/12/2011 14:22, Jaap van de Putte schreef: Dag Leo, Ik had even gekeken hoe ik zou kunnen bijdragen. Op de genoemde URL kom ik uiteindelijk op 01.po, waarbij staat "530 words need attention". Hoe kan ik vervolgens zien welke woorden dat zijn? Groet, Jaap van de Putte Op 3-12-2011 22:42, Leo Moons schreef: Hallo, Versie 3.4.5 zal begin januari worden vrijgegeven. Kunnen we onszelf een mooier eindejaarsgeschenk bedenken dat een volledig vertaalde help voor deze versie? Er is nog werk aan de winkel en vele handen maken licht werk. Ook nadien en zelfs tegelijkertijd kunnen we jullie enthousiaste medewerking gebruiken voor de vertaling van help en gebruikersinterface van versie 3.5. Het vertalen gaat zeer vlot via Pootle en je vertaalt net zo veel je zelf wilt, verdere informatie vind je hier: https://translations.documentfoundation.org/ Je kan er ook zien hoe veel er al vertaald is en hoe weinig er nog te doen is. ;-) Uiteraard kan je met alle vragen terecht op deze mailinglijst. Hartelijk dank en veel plezier - Geen virus gevonden in dit bericht. Gecontroleerd door AVG - www.avg.com Versie: 2012.0.1873 / Virusdatabase: 2102/4656 - datum van uitgifte: 12/04/11 -- Unsubscribe instructions: E-mail to users+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/users/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-users] Vertaling van Help en gebruikersinterface
Dag Leo, Ik had even gekeken hoe ik zou kunnen bijdragen. Op de genoemde URL kom ik uiteindelijk op 01.po, waarbij staat "530 words need attention". Hoe kan ik vervolgens zien welke woorden dat zijn? Groet, Jaap van de Putte Op 3-12-2011 22:42, Leo Moons schreef: Hallo, Versie 3.4.5 zal begin januari worden vrijgegeven. Kunnen we onszelf een mooier eindejaarsgeschenk bedenken dat een volledig vertaalde help voor deze versie? Er is nog werk aan de winkel en vele handen maken licht werk. Ook nadien en zelfs tegelijkertijd kunnen we jullie enthousiaste medewerking gebruiken voor de vertaling van help en gebruikersinterface van versie 3.5. Het vertalen gaat zeer vlot via Pootle en je vertaalt net zo veel je zelf wilt, verdere informatie vind je hier: https://translations.documentfoundation.org/ Je kan er ook zien hoe veel er al vertaald is en hoe weinig er nog te doen is. ;-) Uiteraard kan je met alle vragen terecht op deze mailinglijst. Hartelijk dank en veel plezier -- Unsubscribe instructions: E-mail to users+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/users/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [nl-users] Vertaling van Help en gebruikersinterface
Hallo Henk, De knop heet "Volledig scherm", zoals je zelf ook hebt vertaald. Deze knop krijg je te zien als je al in de modus volledig scherm zit en kan je toevoegen aan een werkbalk om naar de modus volledig scherm toe te gaan. Iemand die de knop aan een werkbalk wil toevoegen krijgt de toelichting te zien. Volgens mij kan je het beste iets neerzetten als: "Toont of verbergt de menu's en werkbalken (in Writer of Calc). Klik op de knop *Volledig scherm* om de modus voor volledig scherm aan te zetten of af te sluiten. " Overwegingen: * De knop heet niet Volledig scherm aan/uit, dus moet dat ook niet in de toelichting zo genoemd worden. * Het is een wisselknop en dus moet de toelichting beide functies in zich hebben. Veel succes met vertalen! Groeten, Chris Op 04-12-11 01:27, H.C. van der Burg schreef: Hallo Leo en of anderen, Ik wil graag jullie eindejaarswens in vervulling doen gaan en heb mij aangemeld bij Pootle. Alleen de manier waarop dat gebruikt moet worden is mij niet geheel duidelijk. In scalc.po heb ik "Full screen" vertaald als "Volledig scherm", maar het volgende items stoot ik op een probleem. De engelse tekst luidt: "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button." Nu is dat simpel te vertalen in: "Toont of verbergt de menu's en werkbalken (in Writer of Calc). Klik op de knop *Volledig scherm aan/uit* om de modus voor volledig scherm af te sluiten." , maar de tekst klopt gewoon niet, omdat men het over een knop heeft, die niet standaard op een werkbalk te vinden is. De optie "Volledig scherm" is wel te vinden in het menu "Beeld" of bereikbaar met de sneltoetscombinatie Ctrl-Shift-J. Ik weet natuurlijk ook niet of deze knop in de nieuwe versie wel zichtbaar zal zijn. (Ik kon deze knop overigens ook niet zonder problemen toevoegen aan de menubalk). Dit euvel zit al geruime tijd in versies van LO en OOo. Ook in de helptekst bij "Scherm; weergaven op volledig scherm" staat nog een fout: Menu Beeld is niet te openen met Alt+V, maar dit geschiedt door Alt+D. Misschien kan jij/julllie mij aangeven op welke wijze een dergelijke probleem getackeld moet worden. Met vriendelijke groet, Henk van der Burg Op 3-12-2011 22:42, Leo Moons schreef: Hallo, Versie 3.4.5 zal begin januari worden vrijgegeven. Kunnen we onszelf een mooier eindejaarsgeschenk bedenken dat een volledig vertaalde help voor deze versie? Er is nog werk aan de winkel en vele handen maken licht werk. Ook nadien en zelfs tegelijkertijd kunnen we jullie enthousiaste medewerking gebruiken voor de vertaling van help en gebruikersinterface van versie 3.5. Het vertalen gaat zeer vlot via Pootle en je vertaalt net zo veel je zelf wilt, verdere informatie vind je hier: https://translations.documentfoundation.org/ Je kan er ook zien hoe veel er al vertaald is en hoe weinig er nog te doen is. ;-) Uiteraard kan je met alle vragen terecht op deze mailinglijst. Hartelijk dank en veel plezier -- Unsubscribe instructions: E-mail to users+h...@nl.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/users/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted