This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a 
commit to branch 
master
in repository apps/mousepad.

commit 6f7b3649574ce706f80c90b2488b012221c325c0
Author: Anonymous <nore...@xfce.org>
Date:   Mon Jul 10 00:31:08 2017 +0200

    I18n: Update translation ar (98%).
    
    300 translated messages, 6 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ar.po | 21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5ba5a44..00b8afc 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,17 +3,18 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Karim Oulad Chalha <herr.linu...@gmail.com>, 2012-2013
+# كريم أولاد الشلحة <herr.linu...@gmail.com>, 2012-2013
 # محمد الحرقان <malh...@gmail.com>, 2012
-# Karim Oulad Chalha <herr.linu...@gmail.com>, 2012-2013
+# كريم أولاد الشلحة <herr.linu...@gmail.com>, 2012-2013
 # محمد الحرقان <malh...@gmail.com>, 2012
+# وجدي أبو سلطان, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-15 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 18:22+0000\n"
-"Last-Translator: عبدالله رضوان <abbod...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-09 18:07+0000\n"
+"Last-Translator: وجدي أبو سلطان\n"
 "Language-Team: Arabic 
(http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "سلط الضوء على الأقواس المطابقة"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:25
 msgid "Wrap long lines"
-msgstr ""
+msgstr "لّف الأسطر الطويلة"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:26
 msgid "<b>Display</b>"
@@ -907,7 +908,7 @@ msgstr "_تحويل"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:430
 msgid "To _Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "إلى أحرف _كبيرة"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:430
 msgid "Change the case of the selection to uppercase"
@@ -915,7 +916,7 @@ msgstr "تغيير حالة التحديد إلى أحرف كبيرة"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:431
 msgid "To _Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "إلى أحرف _صغيرة"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:431
 msgid "Change the case of the selection to lowercase"
@@ -923,7 +924,7 @@ msgstr "تغيير حالة التحديد إلى أحرف صغيرة"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:432
 msgid "To _Title Case"
-msgstr ""
+msgstr "إلى حالة ال_عنوان"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:432
 msgid "Change the case of the selection to title case"
@@ -931,7 +932,7 @@ msgstr "تغيير حالة التحديد إلى حالة أحرف العنوا
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:433
 msgid "To _Opposite Case"
-msgstr ""
+msgstr "إلى الحالة ال_معاكسة"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:433
 msgid "Change the case of the selection opposite case"
@@ -992,7 +993,7 @@ msgstr "تحريك التحديد سطر واحد لأسفل"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:441
 msgid "Dup_licate Line / Selection"
-msgstr ""
+msgstr "كرر السطر أو التحديد"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:441
 msgid "Duplicate the current line or selection"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to