This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/xfburn.
commit b1c050aaee484e1a524b841ba137bc0d01b4b4fb Author: Arnold Marko <arnold.ma...@gmail.com> Date: Sat Feb 1 18:32:44 2020 +0100 I18n: Update translation sl (67%). 219 translated messages, 104 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/sl.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 3bcea21..86b2609 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-28 00:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-30 10:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 12:44+0000\n" "Last-Translator: Arnold Marko <arnold.ma...@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Verjetno je disk (ali več njih) v uporabi in do njega ni mogoče dostop msgid "" "Failed to initialize %s transcoder: %s\n" "\t(falling back to basic implementation)" -msgstr "" +msgstr "Neuspešna inicializacija %s kodirnika: %s\n\t(povratek na osnovno implementacijo)" #: ../xfburn/xfburn-main.c:373 #, c-format @@ -826,19 +826,19 @@ msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:310 msgid "New data composition" -msgstr "" +msgstr "Nova podatkovna kompozicija" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:313 msgid "New audio composition" -msgstr "" +msgstr "Nova zvočna kompozicija" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:318 ../xfburn.ui.h:9 msgid "Blank CD-RW" -msgstr "" +msgstr "Prazen CD-RW" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:321 ../xfburn.ui.h:10 msgid "Burn Image" -msgstr "" +msgstr "Zapiši CD-RW" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:326 ../xfburn.ui.h:12 msgid "Refresh" @@ -846,57 +846,57 @@ msgstr "Osveži" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:326 msgid "Refresh file list" -msgstr "" +msgstr "Osveži seznam datotek" #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:573 msgid "Another cd burning GUI" -msgstr "" +msgstr "Drugo grafično okolje za zapisovanje CDjev" #: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:81 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Oznaka" #: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:81 msgid "The text of the label" -msgstr "" +msgstr "Besedilo oznake" #: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:84 msgid "Show close button" -msgstr "" +msgstr "Prikaži gumb za zapiranje" #: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:84 msgid "Determine whether the close button is visible" -msgstr "" +msgstr "Določi ali je gumb za zapiranje viden" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:103 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:452 msgid "Formatting..." -msgstr "" +msgstr "Formatiranje..." #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:270 msgid "" "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO " "instead)." -msgstr "" +msgstr "Ne morem dodajati disku z več seansami v tem načinu pisanja (namesto tega uporabi TAO)" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:274 msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed." -msgstr "" +msgstr "Zaznan je bil zaprt disk s podatki. Potreben je prazen disk ali takšen, ki mu je ogoče podatke dodajati." #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:276 msgid "No disc detected in drive." -msgstr "" +msgstr "V pogonu ni bil zaznan disk." #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:279 msgid "Cannot recognize the state of the drive and disc." -msgstr "" +msgstr "Ne morem prepoznati stanja pogona in diska." #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:286 msgid "Formatting failed." -msgstr "" +msgstr "Formatiranje ni uspelo." #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304 msgid "There is not enough space available on the inserted disc." -msgstr "" +msgstr "Na vstavljenem disku ni dovolj prostora." #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:349 #, c-format @@ -905,51 +905,51 @@ msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:353 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:417 msgid "Burning composition..." -msgstr "" +msgstr "Zapisovanje kompozicije..." #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:386 msgid "standby" -msgstr "" +msgstr "v pripravljenosti" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:394 msgid "ending" -msgstr "" +msgstr "zaključevanje" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:397 msgid "failing" -msgstr "" +msgstr "napaka" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:400 msgid "unused" -msgstr "" +msgstr "neuporabljeno" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:403 msgid "abandoned" -msgstr "" +msgstr "zavrženo" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:406 msgid "ended" -msgstr "" +msgstr "končano" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:409 msgid "aborted" -msgstr "" +msgstr "prekinjeno" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:412 msgid "no info" -msgstr "" +msgstr "ni informacije" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:422 msgid "Writing Lead-In..." -msgstr "" +msgstr "Zapisovanje uvoda" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:428 msgid "Writing Lead-Out..." -msgstr "" +msgstr "Zapisovanje zaključka" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:434 msgid "Writing pregap..." -msgstr "" +msgstr "Zapisovanje odmika..." #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:440 msgid "Closing track..." @@ -957,15 +957,15 @@ msgstr "" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:446 msgid "Closing session..." -msgstr "" +msgstr "Zapiranje seanse..." #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:465 msgid "see console" -msgstr "" +msgstr "glej konzolo" #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:493 msgid "User Aborted" -msgstr "" +msgstr "Prekinjeno s strani uporabika" #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:117 msgid "Preferences" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits