This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/xfmpc.
commit 8b49abb0b00fd59d76d6bda541f9b92f4fbc5e48 Author: Nobuhiro Iwamatsu <iwama...@nigauri.org> Date: Mon Feb 25 12:31:37 2019 +0100 I18n: Update translation ja (100%). 78 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ja.po | 236 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 137 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6fb085d..d7cfca5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Nobuhiro Iwamatsu <iwama...@nigauri.org>, 2008 +# Nobuhiro Iwamatsu <iwama...@nigauri.org>, 2008,2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-23 17:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n" -"Last-Translator: kdeguchi <kdegu...@sz.tokoha-u.ac.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-24 00:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-25 06:10+0000\n" +"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwama...@nigauri.org>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,292 +18,330 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../src/dbbrowser.c:1508 +#: ../src/dbbrowser.vala:93 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#: ../src/dbbrowser.vala:96 msgid "Replace" msgstr "置換" -#: ../src/dbbrowser.c:1524 ../src/playlist.c:1511 +#: ../src/dbbrowser.vala:99 ../src/playlist.vala:111 msgid "Browse" msgstr "参照" -#: ../src/extended-interface.c:495 +#: ../src/extended-interface.vala:61 +msgid "Clear Playlist" +msgstr "プレイリストのクリア" + +#: ../src/extended-interface.vala:69 +msgid "Refresh Database" +msgstr "データベースの更新" + +#: ../src/extended-interface.vala:77 +msgid "Context Menu" +msgstr "コンテキストメニュー" + +#: ../src/extended-interface.vala:99 +msgid "Current Playlist" +msgstr "現在のプレイリスト" + +#: ../src/extended-interface.vala:102 +msgid "Browse database" +msgstr "データベースを表示" + +#: ../src/extended-interface.vala:151 msgid "Repeat" msgstr "リピート" -#: ../src/extended-interface.c:505 +#: ../src/extended-interface.vala:155 msgid "Random" msgstr "ランダム" -#: ../src/extended-interface.c:515 +#: ../src/extended-interface.vala:159 msgid "Single Mode" msgstr "一曲のみ" -#: ../src/extended-interface.c:525 +#: ../src/extended-interface.vala:163 msgid "Consume Mode" msgstr "使いきり" -#: ../src/extended-interface.c:548 +#: ../src/extended-interface.vala:170 +msgid "_Preferences" +msgstr "設定(_P)" + +#: ../src/extended-interface.vala:174 msgid "_Shortcuts" msgstr "ショートカット(_S)" -#: ../src/extended-interface.c:747 ../xfmpc.desktop.in.h:2 +#: ../src/extended-interface.vala:178 +msgid "_About" +msgstr "このアプリケーションについて(_A)" + +#: ../src/extended-interface.vala:258 ../xfmpc.desktop.in.h:2 msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce" msgstr "Xfce 向けの GTK+ で書かれた MPD クライアントです。" -#: ../src/extended-interface.c:749 +#: ../src/extended-interface.vala:262 msgid "translator-credits" msgstr "Nobuhiro Iwamatsu <iwama...@nigauri.org>\nMasato Hashimoto <hash...@xfce.org>" -#: ../src/extended-interface.c:890 -msgid "Clear Playlist" -msgstr "プレイリストのクリア" - -#: ../src/extended-interface.c:908 -msgid "Refresh Database" -msgstr "データベースの更新" - -#: ../src/extended-interface.c:926 -msgid "Context Menu" -msgstr "コンテキストメニュー" - -#: ../src/extended-interface.c:969 -msgid "Current Playlist" -msgstr "現在のプレイリスト" - -#: ../src/extended-interface.c:975 -msgid "Browse database" -msgstr "データベースを表示" +#: ../src/interface.vala:91 ../src/interface.vala:275 +msgid "Not connected" +msgstr "未接続" -#: ../src/interface.c:467 +#. // write private function in case it is wished to avoid the +#. // "n/a" values, but no big deal IMO +#. text = get_subtitle (interface); +#. TRANSLATORS: subtitle "by \"artist\" from \"album\" (year)" +#: ../src/interface.vala:264 #, c-format msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)" msgstr "by \"%s\" from \"%s\" (%s)" -#: ../src/interface.c:486 +#: ../src/interface.vala:271 msgid "Stopped" msgstr "停止" -#: ../src/interface.c:496 ../src/interface.c:916 -msgid "Not connected" -msgstr "未接続" +#: ../src/main-window.vala:168 +msgid "Quit" +msgstr "終了" -#: ../src/main-window.c:641 +#: ../src/main-window.vala:298 #, c-format msgid "%d songs, %d hours and %d minutes" msgstr "%d 曲、%d 時間 %d 分" -#: ../src/main-window.c:652 +#: ../src/main-window.vala:300 #, c-format msgid "%d songs, %d minutes" msgstr "%d 曲、%d 分" -#: ../src/mpdclient.c:382 -msgid "Failed to connect to MPD" -msgstr "MPD への接続に失敗しました" - -#: ../src/mpdclient.c:387 -msgid "Connected to MPD" -msgstr "MPD に接続しました" +#: ../src/playlist.vala:108 +msgid "Remove" +msgstr "削除" -#: ../src/mpdclient.c:627 ../src/mpdclient.c:657 ../src/mpdclient.c:672 -msgid "n/a" -msgstr "N/A" +#: ../src/playlist.vala:114 +msgid "Info" +msgstr "情報" -#: ../src/preferences-dialog.c:701 +#: ../src/preferences-dialog.vala:45 msgid "Xfmpc Preferences" msgstr "Xfmpc 設定" -#: ../src/preferences-dialog.c:703 +#: ../src/preferences-dialog.vala:46 msgid "Customize your MPD client" msgstr "MPD クライアントの設定" -#: ../src/preferences-dialog.c:720 +#: ../src/preferences-dialog.vala:57 msgid "MPD" msgstr "MPD" -#: ../src/preferences-dialog.c:731 +#: ../src/preferences-dialog.vala:61 msgid "Connection" msgstr "接続" -#: ../src/preferences-dialog.c:739 +#: ../src/preferences-dialog.vala:65 msgid "Use _default system settings" msgstr "デフォルトのシステム設定を使用する(_D)" -#: ../src/preferences-dialog.c:745 +#: ../src/preferences-dialog.vala:66 msgid "" "If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and " "MPD_PORT otherwise it will use localhost" msgstr "このオプションを有効にすると、Xfmpc は環境変数 MPD_HOST および MPD_PORT を読み込もうとし、なければ localhost を使用します" -#: ../src/preferences-dialog.c:775 +#: ../src/preferences-dialog.vala:80 msgid "Hostname:" msgstr "ホスト名:" -#: ../src/preferences-dialog.c:797 +#: ../src/preferences-dialog.vala:87 msgid "Port:" msgstr "ポート:" -#: ../src/preferences-dialog.c:826 +#: ../src/preferences-dialog.vala:97 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: ../src/preferences-dialog.c:871 +#: ../src/preferences-dialog.vala:105 +msgid "Apply" +msgstr "適用" + +#: ../src/preferences-dialog.vala:112 msgid "Appearance" msgstr "外観" -#: ../src/preferences-dialog.c:884 +#: ../src/preferences-dialog.vala:116 msgid "General" msgstr "全般" -#: ../src/preferences-dialog.c:893 +#: ../src/preferences-dialog.vala:120 msgid "Close window into notification area" msgstr "ウィンドウを閉じたら通知エリアに隠す" -#: ../src/preferences-dialog.c:908 +#: ../src/preferences-dialog.vala:125 msgid "Show _stastusbar" msgstr "ステータスバーを表示する(_S)" -#: ../src/preferences-dialog.c:927 +#: ../src/preferences-dialog.vala:131 msgid "Song Format" msgstr "楽曲のフォーマット" -#: ../src/preferences-dialog.c:940 +#: ../src/preferences-dialog.vala:137 msgid "Song Format:" msgstr "楽曲のフォーマット" -#: ../src/preferences-dialog.c:956 ../src/song-dialog.c:291 +#: ../src/preferences-dialog.vala:143 ../src/song-dialog.vala:64 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: ../src/preferences-dialog.c:959 +#: ../src/preferences-dialog.vala:144 msgid "Album - Title" msgstr "アルバム - タイトル" -#: ../src/preferences-dialog.c:962 +#: ../src/preferences-dialog.vala:145 msgid "Artist - Title" msgstr "アーティスト - タイトル" -#: ../src/preferences-dialog.c:965 +#: ../src/preferences-dialog.vala:146 msgid "Artist - Title (Date)" msgstr "アーティスト - タイトル (日付)" -#: ../src/preferences-dialog.c:968 +#: ../src/preferences-dialog.vala:147 msgid "Artist - Album - Title" msgstr "アーティスト - アルバム - タイトル" -#: ../src/preferences-dialog.c:971 +#: ../src/preferences-dialog.vala:148 msgid "Artist - Album - Track. Title" msgstr "アーティスト - アルバム - トラック. タイトル" -#: ../src/preferences-dialog.c:974 +#: ../src/preferences-dialog.vala:149 msgid "Custom..." msgstr "カスタム..." -#: ../src/preferences-dialog.c:988 +#: ../src/preferences-dialog.vala:157 msgid "Custom format:" msgstr "カスタムフォーマット:" -#: ../src/preferences-dialog.c:1023 +#: ../src/preferences-dialog.vala:172 msgid "Available parameters:" msgstr "利用可能なパラメーター:" -#: ../src/preferences-dialog.c:1043 +#: ../src/preferences-dialog.vala:183 #, c-format msgid "%a: Artist" msgstr "%a: アーティスト" -#: ../src/preferences-dialog.c:1056 +#: ../src/preferences-dialog.vala:188 #, c-format msgid "%A: Album" msgstr "%A: アルバム" -#: ../src/preferences-dialog.c:1069 +#: ../src/preferences-dialog.vala:194 msgid "%t: Title" msgstr "%t: タイトル" -#: ../src/preferences-dialog.c:1082 +#: ../src/preferences-dialog.vala:199 msgid "%D: Disc" msgstr "%D: ディスク" -#: ../src/preferences-dialog.c:1095 +#: ../src/preferences-dialog.vala:205 #, c-format msgid "%f: File" msgstr "%f: ファイル" -#: ../src/preferences-dialog.c:1108 +#: ../src/preferences-dialog.vala:210 #, c-format msgid "%g: Genre" msgstr "%g: ジャンル" -#: ../src/preferences-dialog.c:1121 +#: ../src/preferences-dialog.vala:216 #, c-format msgid "%d: Date" msgstr "%d: 日付" -#: ../src/preferences-dialog.c:1134 +#: ../src/preferences-dialog.vala:221 msgid "%T: Track" msgstr "%T: トラック" -#: ../src/shortcuts-dialog.c:161 +#: ../src/preferences-dialog.vala:229 ../src/shortcuts-dialog.vala:31 +#: ../src/song-dialog.vala:102 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#: ../src/shortcuts-dialog.vala:28 msgid "Xfmpc Shortcuts" msgstr "Xfmpc ショートカット" -#: ../src/shortcuts-dialog.c:163 +#: ../src/shortcuts-dialog.vala:29 msgid "Control your MPD client with your keyboard" msgstr "MPD クライアントをキーボードから制御します" -#: ../src/shortcuts-dialog.c:178 +#. Shortcuts labels +#: ../src/shortcuts-dialog.vala:48 msgid "Quit: CTRL+q" msgstr "終了: CTRL+q" -#: ../src/shortcuts-dialog.c:187 +#: ../src/shortcuts-dialog.vala:53 msgid "Previous: CTRL+b" msgstr "前の曲: CTRL+b" -#: ../src/shortcuts-dialog.c:197 +#: ../src/shortcuts-dialog.vala:58 msgid "Play/Pause: CTRL+p" msgstr "再生/一時停止: CTRL+p" -#: ../src/shortcuts-dialog.c:207 +#: ../src/shortcuts-dialog.vala:63 msgid "Stop: CTRL+s" msgstr "停止: CTRL+s" -#: ../src/shortcuts-dialog.c:217 +#: ../src/shortcuts-dialog.vala:68 msgid "Next: CTRL+f" msgstr "次の曲: CTRL+f" -#: ../src/shortcuts-dialog.c:227 +#: ../src/shortcuts-dialog.vala:73 msgid "Volume: CTRL+v" msgstr "音量: CTRL+v" -#: ../src/song-dialog.c:239 +#: ../src/song-dialog.vala:48 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: ../src/song-dialog.c:266 +#: ../src/song-dialog.vala:56 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" -#: ../src/song-dialog.c:316 +#: ../src/song-dialog.vala:72 msgid "Album" msgstr "アルバム" -#: ../src/song-dialog.c:341 +#: ../src/song-dialog.vala:80 msgid "Date" msgstr "日付" -#: ../src/song-dialog.c:360 +#: ../src/song-dialog.vala:85 msgid "Track" msgstr "トラック" -#: ../src/song-dialog.c:385 +#: ../src/song-dialog.vala:93 msgid "Genre" msgstr "ジャンル" -#: ../xfmpc.desktop.in.h:1 -msgid "MPD client" -msgstr "MPD クライアント" +#: ../src/mpdclient.c:380 +msgid "Failed to connect to MPD" +msgstr "MPD への接続に失敗しました" -#: ../xfmpc.desktop.in.h:3 +#: ../src/mpdclient.c:385 +msgid "Connected to MPD" +msgstr "MPD に接続しました" + +#: ../src/mpdclient.c:625 ../src/mpdclient.c:655 ../src/mpdclient.c:670 +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + +#: ../xfmpc.desktop.in.h:1 msgid "Xfmpc" msgstr "Xfmpc" + +#: ../xfmpc.desktop.in.h:3 +msgid "MPD client" +msgstr "MPD クライアント" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits