This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository panel-plugins/xfce4-battery-plugin.
commit 7fe416d65150f7da37dc785cf70b7240fa2fca77 Author: Robert Antoni Buj Gelonch <r...@fedoraproject.org> Date: Tue Jan 1 12:31:17 2019 +0100 I18n: Update translation ca (100%). 42 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ca.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9d7b9af..75b2a4a 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # Carles Muñoz Gorriz <carle...@internautas.org>, 2006-2007 # Davidmp <medi...@gmail.com>, 2016 -# Robert Antoni Buj Gelonch <r...@fedoraproject.org>, 2017-2018 +# Robert Antoni Buj Gelonch <r...@fedoraproject.org>, 2017-2019 # Robert Antoni Buj Gelonch <r...@fedoraproject.org>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-29 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-22 20:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-01 00:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-01 09:17+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <r...@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,179 +21,179 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/battery.c:526 +#: ../panel-plugin/battery.c:346 msgid "(No battery, AC on-line)" msgstr "(sense bateria, amb corrent elèctric)" -#: ../panel-plugin/battery.c:528 +#: ../panel-plugin/battery.c:348 msgid "(Charging from AC)" msgstr "(carregant del corrent)" -#: ../panel-plugin/battery.c:528 +#: ../panel-plugin/battery.c:348 msgid "(AC on-line)" msgstr "(amb corrent elèctric)" -#: ../panel-plugin/battery.c:538 +#: ../panel-plugin/battery.c:358 #, c-format msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining" msgstr "%d%% (%02d:%02d) restants" -#: ../panel-plugin/battery.c:540 +#: ../panel-plugin/battery.c:360 #, c-format msgid "%02d:%02d remaining" msgstr "%02d:%02d restants" -#: ../panel-plugin/battery.c:542 +#: ../panel-plugin/battery.c:362 #, c-format msgid "%d%% remaining" msgstr "%d%% restants" -#: ../panel-plugin/battery.c:544 +#: ../panel-plugin/battery.c:364 #, c-format msgid "AC off-line" msgstr "Desconnectat del corrent" -#: ../panel-plugin/battery.c:624 +#: ../panel-plugin/battery.c:447 msgid "" "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or " "shutdown your computer now to avoid possible data loss." msgstr "AVÍS: la bateria està en una situació crítica. Per evitar possibles pèrdues d'informació hauríeu d'endollar o apagar l'ordinador ara." -#: ../panel-plugin/battery.c:642 +#: ../panel-plugin/battery.c:466 msgid "" "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or " "shutting down your computer soon to avoid possible data loss." msgstr "AVÍS: la bateria està baixa de càrrega. Hauríeu de pensar a endollar-la o apagar l'ordinador aviat per evitar possibles pèrdues d'informació." -#: ../panel-plugin/battery.c:678 +#: ../panel-plugin/battery.c:509 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: ../panel-plugin/battery.c:1173 +#: ../panel-plugin/battery.c:1002 msgid "Select file" msgstr "Seleccioneu el fitxer" -#: ../panel-plugin/battery.c:1214 +#: ../panel-plugin/battery.c:1043 msgid "Select command" msgstr "Seleccioneu l'ordre" -#: ../panel-plugin/battery.c:1258 +#: ../panel-plugin/battery.c:1096 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "No es pot obrir l'url següent: %s" -#: ../panel-plugin/battery.c:1283 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/battery.c:1121 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1 msgid "Battery Monitor" msgstr "Monitor de la bateria" -#: ../panel-plugin/battery.c:1290 +#: ../panel-plugin/battery.c:1128 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: ../panel-plugin/battery.c:1316 +#: ../panel-plugin/battery.c:1151 msgid "On AC:" msgstr "Amb corrent elèctric:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1329 +#: ../panel-plugin/battery.c:1165 msgid "Battery high:" msgstr "Bateria alta:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1342 +#: ../panel-plugin/battery.c:1179 msgid "Battery low:" msgstr "Bateria baixa:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1355 +#: ../panel-plugin/battery.c:1193 msgid "Battery critical:" msgstr "Bateria crítica:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1365 +#: ../panel-plugin/battery.c:1204 msgid "Bar _colors" msgstr "_Colors de les barres" -#: ../panel-plugin/battery.c:1379 +#: ../panel-plugin/battery.c:1218 msgid "Low percentage:" msgstr "Baixa (percentatge):" -#: ../panel-plugin/battery.c:1392 +#: ../panel-plugin/battery.c:1232 msgid "Low battery action:" msgstr "Acció per bateria baixa:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1398 ../panel-plugin/battery.c:1442 +#: ../panel-plugin/battery.c:1239 ../panel-plugin/battery.c:1287 msgid "Do nothing" msgstr "No fer res" -#: ../panel-plugin/battery.c:1399 ../panel-plugin/battery.c:1443 +#: ../panel-plugin/battery.c:1240 ../panel-plugin/battery.c:1288 msgid "Display a warning message" msgstr "Mostra el diàleg d'avís" -#: ../panel-plugin/battery.c:1400 ../panel-plugin/battery.c:1444 +#: ../panel-plugin/battery.c:1241 ../panel-plugin/battery.c:1289 msgid "Run command" msgstr "Executa una ordre" -#: ../panel-plugin/battery.c:1401 ../panel-plugin/battery.c:1445 +#: ../panel-plugin/battery.c:1242 ../panel-plugin/battery.c:1290 msgid "Run command in terminal" msgstr "Executa una ordre en un terminal" -#: ../panel-plugin/battery.c:1409 ../panel-plugin/battery.c:1453 +#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1298 msgid "Command:" msgstr "Ordre:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1423 +#: ../panel-plugin/battery.c:1266 msgid "Critical percentage:" msgstr "Perillosament baixa (percentatge):" -#: ../panel-plugin/battery.c:1436 +#: ../panel-plugin/battery.c:1280 msgid "Critical battery action:" msgstr "Acció per perillosament baixa:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1464 +#: ../panel-plugin/battery.c:1310 msgid "Levels and _actions" msgstr "Nivells i _accions" -#: ../panel-plugin/battery.c:1477 +#: ../panel-plugin/battery.c:1323 msgid "Display label" msgstr "Mostra l'etiqueta" -#: ../panel-plugin/battery.c:1480 +#: ../panel-plugin/battery.c:1326 msgid "Display icon" msgstr "Mostra la icona" -#: ../panel-plugin/battery.c:1483 +#: ../panel-plugin/battery.c:1329 msgid "Display bar" msgstr "Mostra la barra" -#: ../panel-plugin/battery.c:1486 +#: ../panel-plugin/battery.c:1332 msgid "Display percentage" msgstr "Mostra el percentatge" -#: ../panel-plugin/battery.c:1489 +#: ../panel-plugin/battery.c:1335 msgid "Display time" msgstr "Mostra el temps" -#: ../panel-plugin/battery.c:1492 +#: ../panel-plugin/battery.c:1338 msgid "Display power" msgstr "Mostra l'energia" -#: ../panel-plugin/battery.c:1495 +#: ../panel-plugin/battery.c:1341 msgid "Hide time/percentage when full" msgstr "Oculta el temps o el percentatge quan estigui plena" -#: ../panel-plugin/battery.c:1498 +#: ../panel-plugin/battery.c:1344 msgid "Display percentage in tooltip" msgstr "Mostra el percentatge a l'indicador de funció" -#: ../panel-plugin/battery.c:1501 +#: ../panel-plugin/battery.c:1347 msgid "Display time remaining in tooltip" msgstr "Mostra el temps restant a l'indicador de funció" -#: ../panel-plugin/battery.c:1504 +#: ../panel-plugin/battery.c:1350 msgid "_Display" msgstr "_Visualització" -#: ../panel-plugin/battery.c:1552 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/battery.c:1400 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2 msgid "Show and monitor the battery status" msgstr "Mostra i monitora l'estat de la bateria" -#: ../panel-plugin/battery.c:1554 -msgid "Copyright (c) 2003-2016\n" -msgstr "Drets d'autor (c) 2003-2016\n" +#: ../panel-plugin/battery.c:1402 +msgid "Copyright (c) 2003-2019\n" +msgstr "Drets d'autor (c) 2003-2019\n" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits