[Xfce4-commits] [xfce/exo] 02/02: I18n: Update translation ru (100%).
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/exo. commit 61ed897e33becc53c33e6a5af43f9a3d8c2908e1 Author: Sergey Alyoshin Date: Mon Dec 3 22:31:16 2018 +0100 I18n: Update translation ru (100%). 299 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ru.po | 34 +- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d4373fc..97abdf8 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,15 +10,15 @@ # Igor , 2016-2018 # Maxim Zenin , 2006 # NIkitaBelobrov , 2008 -# Sergey Alyoshin , 2015-2016 +# Sergey Alyoshin , 2015-2016,2018 # AlexanderFilev, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-02 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:27+\n" -"Last-Translator: Xfce Bot \n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-02 10:38+\n" +"Last-Translator: Sergey Alyoshin \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Эмблемы" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117 msgid "Emoticons" -msgstr "Смайлики" +msgstr "Эмотиконы" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Значки статуса" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STOCK #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125 msgid "Stock Icons" -msgstr "Стоковые значки" +msgstr "Стандартные значки" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 @@ -501,17 +501,17 @@ msgstr " -V, --version Показать информацию о верси #: ../exo-csource/main.c:308 #, c-format msgid " --extern Generate extern symbols\n" -msgstr " --extern Генерировать extern символы\n" +msgstr " --extern Создать внешне символы\n" #: ../exo-csource/main.c:309 #, c-format msgid " --static Generate static symbols\n" -msgstr " --static Генерировать статические символы\n" +msgstr " --static Создать статические символы\n" #: ../exo-csource/main.c:310 #, c-format msgid " --name=identifier C macro/variable name\n" -msgstr " --name=identifier Имя переменной или макроса С\n" +msgstr " --name=identifier Имя переменной или макроса C\n" #: ../exo-csource/main.c:311 #, c-format @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr " --strip-content Удалить содержимое узлов из #: ../exo-csource/main.c:314 #, c-format msgid " --output=filename Write generated csource to specified file\n" -msgstr " --output=filename Записать сгенерированный csource в указанный файл\n" +msgstr " --output=filename Записать созданный код C в указанный файл\n" #: ../exo-csource/main.c:324 ../exo-desktop-item-edit/main.c:196 #: ../exo-open/main.c:509 @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Рабочий _каталог:" #. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:392 msgid "_Icon:" -msgstr "_Значок:" +msgstr "З_начок:" #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" #. dialog if no icon selected @@ -755,11 +755,11 @@ msgstr "Задать комментарий создаваемого desktop-ф #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84 msgid "Preset command when creating a launcher" -msgstr "Задать команду создаваемого desktop-файла" +msgstr "Задать команду для создаваемого значка запуска" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 msgid "Preset URL when creating a link" -msgstr "Задать URL-адрес создаваемого desktop-файла" +msgstr "Задать URL-адрес создаваемой ссылки" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 msgid "Preset icon when creating a desktop file" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Веб-браузер" msgid "" "The preferred Web Browser will be used to open hyperlinks and display help " "contents." -msgstr "Предпочитаемый веб-браузер будет использоваться для открытия гиперссылок и просмотра справки." +msgstr "Предпочитаемый веб-браузер будет использован для открытия гиперссылок и просмотра справки." #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:171 #: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Почтовая программа" msgid "" "The preferred Mail Reader will be used to compose emails when you click on " "email addresses." -msgstr "Предпочитаемая почтовая программа будет использоваться для составления писем при щелчке по адресу электронной почты." +msgstr "Предпочитаемая почтовая программа будет использована для составления писем при щелчке по адресу электронной почты." #. Utilities #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:198 @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Файловый менеджер" #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219 msgid "" "The preferred File Manager will be used to browse the
[Xfce4-commits] [xfce/exo] 02/02: I18n: Update translation ru (100%).
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/exo. commit 61c341c7f3a5704295b280af425e3af9cb4ec425 Author: Igor Date: Mon Jul 10 00:30:02 2017 +0200 I18n: Update translation ru (100%). 298 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ru.po | 240 +-- 1 file changed, 126 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index af0e8bd..f1f7456 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-16 06:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 22:28+\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 12:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-09 21:49+\n" "Last-Translator: Igor \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить изображение «%s»: п msgid "Failed to open \"%s\"." msgstr "Не удалось открыть «%s»." -#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:879 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:928 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -88,19 +88,19 @@ msgstr "Ориентация" msgid "The orientation of the iconbar" msgstr "Ориентация панели значков" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:896 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:945 msgid "Pixbuf column" msgstr "Колонка pixbuf" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:897 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:946 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Колонка модели, используемая для получения pixbuf значка" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1041 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1090 msgid "Text column" msgstr "Текстовая колонка" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1042 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1091 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Колонка модели, используемая для получения текста" @@ -228,139 +228,139 @@ msgstr "_Искать значок:" msgid "Clear search field" msgstr "Очистить поле поиска" -#: ../exo/exo-icon-view.c:747 +#: ../exo/exo-icon-view.c:796 msgid "Column Spacing" msgstr "Отступы колонок" -#: ../exo/exo-icon-view.c:748 +#: ../exo/exo-icon-view.c:797 msgid "Space which is inserted between grid column" msgstr "Расстояние между колонками" -#: ../exo/exo-icon-view.c:764 +#: ../exo/exo-icon-view.c:813 msgid "Number of columns" msgstr "Количество колонок" -#: ../exo/exo-icon-view.c:765 +#: ../exo/exo-icon-view.c:814 msgid "Number of columns to display" msgstr "Количество отображаемых колонок" -#: ../exo/exo-icon-view.c:779 +#: ../exo/exo-icon-view.c:828 msgid "Enable Search" msgstr "Разрешить поиск" -#: ../exo/exo-icon-view.c:780 +#: ../exo/exo-icon-view.c:829 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Разрешить пользователю интерактивный поиск в колонках" -#: ../exo/exo-icon-view.c:797 +#: ../exo/exo-icon-view.c:846 msgid "Width for each item" msgstr "Ширина каждого элемента" -#: ../exo/exo-icon-view.c:798 +#: ../exo/exo-icon-view.c:847 msgid "The width used for each item" msgstr "Ширина, используемая для каждого элемента" -#: ../exo/exo-icon-view.c:816 +#: ../exo/exo-icon-view.c:865 msgid "Layout mode" msgstr "Режим отображения" -#: ../exo/exo-icon-view.c:817 +#: ../exo/exo-icon-view.c:866 msgid "The layout mode" msgstr "Режим отображения" -#: ../exo/exo-icon-view.c:833 +#: ../exo/exo-icon-view.c:882 msgid "Margin" msgstr "Поле" -#: ../exo/exo-icon-view.c:834 +#: ../exo/exo-icon-view.c:883 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Отступы от краёв значков" -#: ../exo/exo-icon-view.c:850 +#: ../exo/exo-icon-view.c:899 msgid "Markup column" msgstr "Колонка разметки" -#: ../exo/exo-icon-view.c:851 +#: ../exo/exo-icon-view.c:900 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Колонка модели, используемая для получения текста при использовании разметки Pango" -#: ../exo/exo-icon-view.c:865 +#: ../exo/exo-icon-view.c:914 msgid "Icon View Model" msgstr "Модель представления значков" -#: ../exo/exo-icon-view.c:866 +#: ../exo/exo-icon-view.c:915 msgid "The model for the icon view" msgstr "Модель для представления значков" -#: ../exo/exo-icon-view.c:880 +#: ../exo/exo-icon-view.c:929 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Как текст и значок каждого элемента будут располагаться относительно друг друга" -#: ../exo/exo-icon-view.c:914 +#: ../exo/exo-icon-view.c:963 msgid "