Author: pollux Date: 2006-08-27 11:50:56 +0000 (Sun, 27 Aug 2006) New Revision: 22903
Added: xfburn/trunk/po/nl.po Modified: xfburn/trunk/po/ChangeLog xfburn/trunk/po/LINGUAS xfburn/trunk/xfburn/xfburn-main-window.c Log: add Dutch translations Modified: xfburn/trunk/po/ChangeLog =================================================================== --- xfburn/trunk/po/ChangeLog 2006-08-27 11:47:48 UTC (rev 22902) +++ xfburn/trunk/po/ChangeLog 2006-08-27 11:50:56 UTC (rev 22903) @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-08-27 Jean-François Wauthy <[EMAIL PROTECTED]> + + * nl.po: Add Dutch translations + 2006-08-24 Jean-François Wauthy <[EMAIL PROTECTED]> * pl.po: Update Polish translations Modified: xfburn/trunk/po/LINGUAS =================================================================== --- xfburn/trunk/po/LINGUAS 2006-08-27 11:47:48 UTC (rev 22902) +++ xfburn/trunk/po/LINGUAS 2006-08-27 11:50:56 UTC (rev 22903) @@ -1,2 +1,2 @@ # set of available languages (in alphabetic order) -ca cs de el eu fi fr gl he hu ja lt pl ru uk zh_TW +ca cs de el eu fi fr gl he hu ja lt nl pl ru uk zh_TW Added: xfburn/trunk/po/nl.po =================================================================== --- xfburn/trunk/po/nl.po (rev 0) +++ xfburn/trunk/po/nl.po 2006-08-27 11:50:56 UTC (rev 22903) @@ -0,0 +1,627 @@ +# Dutch translations for xfburn package. +# Copyright (C) 2006 THE xfburn'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the xfburn package. +# Stephan Arts <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn-21957\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-25 07:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-10 18:53+0200\n" +"Last-Translator: Stephan Arts <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Dutch <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:89 +msgid "Adding files to the composition" +msgstr "Bestanden toevoegen aan compositie" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:94 +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:151 +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114 +msgid "Blank CD-RW" +msgstr "CD-RW wissen" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:105 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:131 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:122 +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:131 +msgid "Burning device" +msgstr "Brand apparaat" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:111 +msgid "Fast" +msgstr "Snel" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:112 +msgid "Complete" +msgstr "Klaar" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:113 +msgid "Reopen last session" +msgstr "Heropen laatste sessie" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:114 +msgid "Erase last session" +msgstr "Verwijder laatste sessie" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:118 +msgid "Blank type" +msgstr "Wis type" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:126 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:152 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:143 +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:139 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:130 +#, fuzzy +msgid "_Force" +msgstr "_Force" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:134 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:156 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:147 +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:143 +msgid "E_ject disk" +msgstr "Disk Uitw_erpen" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-dialog.c:144 +msgid "_Blank" +msgstr "_Wissen" + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:133 +msgid "Blanking..." +msgstr "Wissen..." + +#: ../xfburn/xfburn-blank-cd-progress-dialog.c:136 +msgid "Performing OPC..." +msgstr "OPC uitvoeren..." + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:123 +msgid "Burn Composition" +msgstr "Compositie branden" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:140 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:131 +msgid "Write _mode :" +msgstr "Schrijf _modus:" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:161 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:152 +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:148 +msgid "_Dummy write" +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:165 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "Burn_Free" +msgstr "Burn_Free" + +#. create ISO ? +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:171 +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:157 +msgid "Only create _ISO" +msgstr "Alleen _ISO maken" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-dialog.c:208 +msgid "_Burn Composition" +msgstr "Compositie _Branden" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:84 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:89 +msgid "Finishing" +msgstr "Afmaken" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:90 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:95 +msgid "Fixating..." +msgstr "Fixeren..." + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:98 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:110 +msgid "Writing composition..." +msgstr "Compositie schrijven..." + +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-progress-dialog.c:126 +msgid "Burn data composition" +msgstr "Data compositie branden" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:104 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:127 +msgid "Burn CD image" +msgstr "CD image branden" + +#. file +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:111 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:114 +msgid "Image to burn" +msgstr "Image om te branden" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:166 +msgid "_Burn image" +msgstr "Image _branden" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-progress-dialog.c:108 +msgid "Writing ISO..." +msgstr "ISO schrijven..." + +#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:173 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:297 +msgid "Data composition" +msgstr "Data compositie" + +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:113 +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:156 +msgid "Copy data CD" +msgstr "Data CP copieren" + +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:123 +msgid "CD Reader device" +msgstr "CD Lees apparaat" + +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:152 +msgid "On the _fly" +msgstr "On the _fly" + +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:193 +msgid "_Copy CD" +msgstr "_CD Kopieren" + +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93 +msgid "Flushing cache..." +msgstr "Cache legen..." + +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:105 +msgid "Please insert a recordable medium." +msgstr "" + +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:127 +msgid "Writing CD..." +msgstr "CD schrijven..." + +#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:140 +#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:102 +msgid "Reading CD..." +msgstr "CD lezen..." + +#: ../xfburn/xfburn-create-iso-from-composition-progress-dialog.c:115 +msgid "Create ISO from composition" +msgstr "ISO maken van compositie" + +#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:117 +msgid "Create ISO from CD" +msgstr "ISO maken van CD" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:138 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:138 +msgid "Add the selected file(s) to the composition" +msgstr "Voeg de geselecteerde bestand(en) toe aan de compositie" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:140 +msgid "Create directory" +msgstr "Maak map" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:140 +msgid "Add a new directory to the composition" +msgstr "Voeg nieuwe map toe aan compositie" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:142 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:142 +msgid "Remove the selected file(s) from the composition" +msgstr "Verwijder de geselecteerde bestand(en) van de compositie" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:144 +msgid "Clear" +msgstr "Alles wissen" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:144 +msgid "Clear the content of the composition" +msgstr "Inhoud van compositie wissen" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:146 +msgid "Import" +msgstr "Importeren" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:146 +msgid "Import existing session" +msgstr "Importeer bestaande sessie" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:147 +msgid "Rename" +msgstr "Naam wijzigen" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:147 +msgid "Rename the selected file" +msgstr "Naam wijzigen van geselecteerd bestand" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:292 +msgid "Volume name :" +msgstr "Volume naar :" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:323 +msgid "Contents" +msgstr "Inhoud" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:338 +#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:142 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:341 +msgid "Local Path" +msgstr "Lokale map" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:594 +msgid "You must give a name to the file" +msgstr "U moet een naam aan het bestand geven" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:603 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1008 +msgid "A file with the same name is already present in the composition" +msgstr "Een bestand met deze naam is al aanwezig in de compositie" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:684 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:685 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:687 +msgid "New directory" +msgstr "Nieuwe map" + +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1189 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been " +"added" +msgstr "" +"Een bestand met de naam \"%s\" bestaat al in deze map, het bestand is " +"nietverplaatst" + +#: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:129 +msgid "Burn composition" +msgstr "Brand compositie" + +#: ../xfburn/xfburn-data-disc-usage.c:176 +msgid "You are trying to burn more data than the disk can contain !" +msgstr "U probeert meer data te branden dan er op de schijf past !" + +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:114 ../xfburn/xfburn-device-box.c:115 +msgid "Show writers only" +msgstr "Toon alleen schrijvers" + +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:117 +msgid "Show speed selection" +msgstr "Toon snelheid selectie" + +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:118 +msgid "Show speed selection list and refresh button" +msgstr "Toon snelheid selectie en vernieuw knop" + +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:153 +msgid "_Speed :" +msgstr "_Snelheid :" + +#. globals +#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:57 +msgid "Folder" +msgstr "Map" + +#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:129 +#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:303 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:144 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:94 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:260 +msgid "Filesystem" +msgstr "Bestandssysteem" + +#. load the user's home dir +#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:243 +#, c-format +msgid "%s's home" +msgstr "%s's persoonlijke map" + +#: ../xfburn/xfburn-main.c:56 ../xfburn.desktop.in.h:2 +msgid "Xfburn" +msgstr "Xfburn" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:87 +msgid "_File" +msgstr "_Bestand" + +#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),}, +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:89 +msgid "_New composition" +msgstr "_Nieuwe compositie" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:89 +msgid "Create a new composition" +msgstr "Maak een nieuwe compositie" + +#. {"new-data-composition", GTK_STOCK_HARDDISK, N_("New data composition"), "<Control><Alt>e", N_("New data composition"), +#. G_CALLBACK (action_new_data_composition),}, +#. {"new-audio-composition", "audio-x-generic", N_("New audio composition"), "<Control><Alt>A", N_("New audio composition"), +#. G_CALLBACK (action_new_audio_composition),}, +#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load composition"), +#. G_CALLBACK (action_load),}, +#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save composition"), +#. G_CALLBACK (action_save),}, +#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"), +#. G_CALLBACK (action_save_as),}, +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:101 +msgid "Close composition" +msgstr "Sluit compositie" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:103 +msgid "_Quit" +msgstr "_Afsluiten" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:103 +msgid "Quit Xfburn" +msgstr "Xfburn afsluiten" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104 +msgid "_Edit" +msgstr "Be_werken" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:105 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "V_oorkeuren" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:105 +msgid "Show preferences dialog" +msgstr "Toon voorkeuren dialoog" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:107 +msgid "_Actions" +msgstr "_Acties" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:108 +msgid "_View" +msgstr "_Beeld" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109 +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:109 +msgid "Refresh file list" +msgstr "Bestand lijst vernieuwen" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:111 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:112 +msgid "_About" +msgstr "_Info" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:112 +msgid "Display information about Xfburn" +msgstr "Geef informatie weer over Xfburn" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116 +msgid "Format DVD-RW" +msgstr "Formatteer DVD-RW" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:117 +msgid "Copy Data CD" +msgstr "Kopieer Data CD" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:119 +msgid "Copy Audio CD" +msgstr "Kopieer Audio CD" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120 +msgid "Burn CD Image" +msgstr "Brand CD Image" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125 +msgid "Show file browser" +msgstr "Toon bestand browser" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125 +msgid "Show/hide the file browser" +msgstr "Toon/Verberg bestand browser" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Toon toolbar" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127 +msgid "Show/hide the toolbar" +msgstr "Toon/Verberg de toolbar" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:331 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "Toolbar Bewerker" + +#. if (G_UNLIKELY (icon == NULL)) +#. icon = gdk_pixbuf_new_from_file (DATADIR "/icons/hicolor/48x48/apps/Terminal.png", NULL); +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:473 +msgid "Another cd burning tool" +msgstr "Een ander CD brand programma" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:476 +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "Auteur/Onderhouder" + +#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:482 +#, c-format +msgid "Translator (%s)" +msgstr "Vertaler (%s)" + +#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:107 +msgid "Label" +msgstr "Label" + +#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:107 +msgid "The text of the label" +msgstr "De text van het label" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:123 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:124 +msgid "Tune how Xfburn behaves" +msgstr "Pas het gedrag van Xfburn aan" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:169 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:173 +msgid "Temporary directory" +msgstr "Tijdelijke map" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:177 +msgid "_Clean temporary directory on exit" +msgstr "Maak tijdelijke map schoon bij afsluiten" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:184 +msgid "File browser" +msgstr "Bestand browser" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:188 +msgid "Show _hidden files" +msgstr "Toon _verborgen bestanden" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:192 +#, fuzzy +msgid "Show human_readable filesizes" +msgstr "Toon leesbare bestandsgroottes" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:203 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:214 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:289 +msgid "Devices" +msgstr "Apparaten" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:223 +msgid "Detected devices" +msgstr "Gedetecteerde apparaten" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:244 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:257 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:259 +msgid "Node" +msgstr "Node" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:261 +msgid "Write CD-R" +msgstr "Schrijf CD-R" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:263 +msgid "Write CD-RW" +msgstr "Schrijf CD-RW" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:266 +msgid "Write DVD-R" +msgstr "Schrijf DVD-R" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:269 +msgid "Write DVD-RAM" +msgstr "Schrijf DVD-RAM" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:277 +msgid "Sc_an for devices" +msgstr "Apparaten scannen" + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:183 +msgid "Initializing..." +msgstr "Initializeren..." + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:198 +msgid "Estimated writing speed:" +msgstr "Schatten van schrijf snelheid" + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:201 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:218 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:228 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:570 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:590 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:611 +msgid "no info" +msgstr "geen informatie" + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:212 +msgid "FIFO buffer:" +msgstr "FIFO buffer:" + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:222 +msgid "Device buffer:" +msgstr "Apparaat bugger:" + +#. output +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:233 +msgid "View _output" +msgstr "Tool uitv_oer" + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:359 +msgid "Operation finished" +msgstr "Operatie klaar" + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:634 +msgid "Failed" +msgstr "Mislukt" + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:637 +msgid "Cancelled" +msgstr "Geannuleerd" + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:640 +msgid "Completed" +msgstr "Klaar" + +#: ../xfburn/xfburn-utils.c:129 +msgid "Select command" +msgstr "Selecteer commando" + +#: ../xfburn/xfburn-write-mode-combo-box.c:41 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: ../xfburn.desktop.in.h:1 +msgid "CD and DVD burning application" +msgstr "CD en DVD brand programma" + +#~ msgid "Are sure you want to quit?" +#~ msgstr "Weet je zeker dat je wilt afsluiten?" + +#~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/devices" +#~ msgstr "Het openen van /proc/scsi/sg/devices is mislukt" + +#~ msgid "Failed to open /proc/scsi/sg/device_strs" +#~ msgstr "Het openen van /proc/scsi/sg/device_strs is mislukt" + +#~ msgid "Error reading scsi information from /proc/scsi/sg/devices" +#~ msgstr "Fout tijdens lezen scsi informatie van /proc/scsi/sg/devices" + +#~ msgid "No disc in the cdrom drive" +#~ msgstr "Geen schijf in cdrom drive" + +#~ msgid "No message..." +#~ msgstr "Geen bericht..." Modified: xfburn/trunk/xfburn/xfburn-main-window.c =================================================================== --- xfburn/trunk/xfburn/xfburn-main-window.c 2006-08-27 11:47:48 UTC (rev 22902) +++ xfburn/trunk/xfburn/xfburn-main-window.c 2006-08-27 11:50:56 UTC (rev 22903) @@ -460,6 +460,7 @@ {"Attila SZERVÑC", "[EMAIL PROTECTED]", "hu",}, {"Daichi Kawahata", "[EMAIL PROTECTED]", "ja",}, {"Mantas", "[EMAIL PROTECTED]", "lt",}, + {"Stephan Arts", "[EMAIL PROTECTED]", "nl",}, {"Szymon Kałasz", "[EMAIL PROTECTED]", "pl",}, {"Sergey Fedoseev", "[EMAIL PROTECTED]", "ru",}, {"Maxim V. Dziumanenko", "[EMAIL PROTECTED]", "uk",}, _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits