Updating branch refs/heads/master to 54443a3d520163ac84bc7cadb90f26c2d42df238 (commit) from 253c09ad14dcee7d3af6ebb5155cba8085c6f6c3 (commit)
commit 54443a3d520163ac84bc7cadb90f26c2d42df238 Author: Sérgio Marques <smarque...@gmail.com> Date: Mon Sep 9 00:32:05 2013 +0200 I18n: Update translation pt (68%). 407 translated messages, 184 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). lib/po/pt.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/lib/po/pt.po b/lib/po/pt.po index 1774f54..3d05119 100644 --- a/lib/po/pt.po +++ b/lib/po/pt.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Websites\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-02 14:46+0000\n" -"Last-Translator: Mariana Prazeres <mariana1...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-08 21:27+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarque...@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -212,13 +212,13 @@ msgid "" "doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will " "approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource" " the permissions of the Xfce hub." -msgstr "" +msgstr "Aceda ao <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">hub de traduções do Xfce</a> e solicite a sua integração numa equipa ou ou m novo idioma caso o seu idioma ainda não exista. Posteriormente, um dos programadores ou coordenadores do idioma aprovará (ou recusará) o seu pedido. Todos os projetos relacionados com o Xfce obtêm as permissões do Xfce hub." #: getinvolved/translation.php:27 msgid "" "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation " "mailing list." -msgstr "" +msgstr "Agora espere um pouco. Se demorar muito tempo, escreva uma mensagem para a lista de correio de traduções." #: getinvolved/translation.php:32 msgid "" @@ -227,13 +227,13 @@ msgid "" "below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your " "language (you can find them in the translation groups) to coordinate the " "translation work!" -msgstr "" +msgstr "Assim que tudo isto ocorrer, você deverá ter as permissões para submeter ou atualizar a tradução. Pode saber mais informações abaixo. Não se esqueça de manter o contacto com os outros tradutores do seu idioma (encontra-os nos grupos de tradução) para coordenarem o trabalho em equipa." #: getinvolved/translation.php:36 msgid "" "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to" " the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!" -msgstr "" +msgstr "Se acha que algo está errado ou tem novas ideias, não hesite em enviar uma mensagem para a lista de correio de traduções do Xfce. Estamos sempre disponíveis para ajudar." #: getinvolved/translation.php:39 msgid "Team Work" @@ -254,7 +254,7 @@ msgid "" "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As " "example here is the French translation of xfce4-panel: <a " "href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>." -msgstr "" +msgstr "O cabeçalho dos ficheiros PO possuem o campo "Last-Translator" Aqui tem o exemplo da tradução francesa do xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>." #: getinvolved/translation.php:50 msgid "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Utilização do Transifex" msgid "" "You can read all about Transifex in their <a " "href=\"http://support.transifex.com/\">support section</a>." -msgstr "" +msgstr "Pode saber mais sobre o Transifex na <a href=\"http://support.transifex.com/\">secção de suporte</a>." #: frontpage.php:15 msgid "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" msgid "" "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first " "subscribe." -msgstr "" +msgstr "<strong>NOTA:</strong> se quiser enviar mensagens para a lista, tem que a subscrever." #: community/index.php:23 msgid "IRC" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" "recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" " "class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your " "question." -msgstr "" +msgstr "Se tiver algum problema que não consegue resolver, aceda ao canal <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce em irc.freenode.net</a>. O canal tem diversos utilizadores ativos. É altamente recomendável a leitura da <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentação</a> antes de colocar alguma questão." #: community/index.php:28 community/nav.php:4 msgid "Forums" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "O <a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">canal Xfce</a> no #: community/nav.php:5 msgid "talk about Xfce in the community forums" -msgstr "" +msgstr "debater o Xfce no fórum da comunidade" #: community/nav.php:9 msgid "Blog" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Blogue" #: community/nav.php:10 msgid "read what the contributors to Xfce have the say" -msgstr "" +msgstr "ler o que os colaboradores do Xfce teêm a dizer" #: community/nav.php:14 msgid "Wiki" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Wiki" #: community/nav.php:15 msgid "community wiki and development resources" -msgstr "" +msgstr "wiki da comunidade e recursos de desenvolvimento" #: 404.php:1 msgid "Page not found" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Categorias" #: header.php:56 msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Navegação" #: header.php:58 msgid "Home" @@ -740,26 +740,26 @@ msgid "" "Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the " "release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce " "4.8." -msgstr "" +msgstr "Hoje, após 1 ano e 4 meses de trabalho, temos o prazer de anunciar a disponibilização do Xfce 4.10, a nova versão estável que sucede ao Xfce 4.8." #: news-array.php:16 msgid "" "In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving " "the user experience in various ways. Highlights of this release are:" -msgstr "" +msgstr "Na versão 4.10, estivemos focados em melhorar o ambiente de trabalho em diversas formas. Os destaques desta versão são:" #: news-array.php:18 msgid "" "A new application finder that has been completely rewritten and combines the" " functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4." -msgstr "" +msgstr "Uma nova aplicação para localizar as aplicações, combinando as funcionalidades do xfce4-appfinder e do xfrun4." #: news-array.php:19 msgid "" "The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is " "more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly " "useful in the deskbar mode." -msgstr "" +msgstr "O painel possui agora um modo de exibição vertical (deskbar). Os plugins do painel podem ser dispostos em várias linhas, o que se torna bastante útil no modo deskbar." #: news-array.php:20 msgid "" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" #: news-array.php:56 msgid "Xfce 4.8 released" -msgstr "" +msgstr "Disponibilizado o Xfce 4.8" #: news-array.php:61 msgid "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "" #: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15 msgid "Desktop Icons" -msgstr "" +msgstr "Ícones do ambiente de trabalho" #: about/tour44.php:12 msgid "" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Para além do suporte a diferentes formatos de imagens, foram adicionado #: about/tour44.php:95 msgid "Xfwm4 Tweaks" -msgstr "" +msgstr "Ajustes Xfwm4" #: about/tour44.php:98 msgid "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "" #: about/tour.php:37 msgid "Actions Plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin de ações" #: about/tour.php:39 msgid "" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Tipos MIME coincidentes com um padrão e um menu para escolher a aplica #: about/tour.php:87 msgid "Mouse and Touchpad" -msgstr "" +msgstr "Rato e painel de toque" #: about/tour.php:89 msgid "" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "" #: about/releasemodel.php:266 msgid "Bugfixes/Changes" -msgstr "" +msgstr "Correções/Alterações" #: about/releasemodel.php:269 msgid "" @@ -3156,39 +3156,39 @@ msgstr "" #: about/releasemodel.php:278 msgid "Blocking Bugs" -msgstr "" +msgstr "Erros críticos" #: about/releasemodel.php:281 msgid "" "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. " "This is the case under any of the following circumstances:" -msgstr "" +msgstr "Alguns erros podem atrasar a disponibilização da versão se forem considerados críticos. Este é o caso se ocorrer alguma destas situações:" #: about/releasemodel.php:285 msgid "it crashes a core application" -msgstr "" +msgstr "a aplicação principal crasha" #: about/releasemodel.php:286 msgid "it causes data loss" -msgstr "" +msgstr "gere perda de dados" #: about/releasemodel.php:287 msgid "it causes an ever-growing memory leak" -msgstr "" +msgstr "gera um aumento de utilização de memória" #: about/releasemodel.php:288 msgid "it locks the entire desktop GUI" -msgstr "" +msgstr "se existir um bloqueio do ambiente de trabalho" #: about/releasemodel.php:292 msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:" -msgstr "" +msgstr "No entanto, os seguinte tipos de erro não são críticos:" #: about/releasemodel.php:296 msgid "" "the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or " "there's no way for developers to reproduce the bug" -msgstr "" +msgstr "o equipamento ou arquitetura em que o erro ocorre é especial e/ou não existir forma dos programadores conseguirem reproduzir o erro" #: about/releasemodel.php:300 msgid "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Após a versão final (Xfce X.Y), todos os principais componentes são a #: about/releasemodel.php:315 msgid "Maintenance Process" -msgstr "" +msgstr "Processo de manutenção" #: about/releasemodel.php:318 msgid "" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits