Updating branch refs/heads/master to 4a5ccb1469e13244f9fc9b18b02b3f18b175da6e (commit) from 199d4ac6269559afd5f9788ba2843e929f378798 (commit)
commit 4a5ccb1469e13244f9fc9b18b02b3f18b175da6e Author: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com> Date: Thu Jan 3 12:22:36 2013 +0100 l10n: Serbian translation New status: 30 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/{lt.po => sr.po} | 103 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 files changed, 50 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/sr.po similarity index 54% copy from po/lt.po copy to po/sr.po index cf12b01..fd1fbaf 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/sr.po @@ -2,62 +2,63 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com>, 2012. +# Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: embed\n" +"Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 08:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-16 08:58+0200\n" -"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Lietuvių <>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-30 03:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 12:21+0100\n" +"Last-Translator: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>\n" +"Language-Team: српски <xfce-i...@xfce.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" #: ../panel-plugin/embed.c:48 msgid "Embed" -msgstr "Įterpti" +msgstr "Угњезди" #. pop out menu item, not shown by default #: ../panel-plugin/embed.c:244 msgid "Pop _Out" -msgstr "Iššokantis _meniu" +msgstr "Искакање" #. embed menu item, shown by default. #: ../panel-plugin/embed.c:249 msgid "_Embed" -msgstr "Į_terpti" +msgstr "_Угњезди" #. focus menu item, not shown by default #: ../panel-plugin/embed.c:255 msgid "_Focus" -msgstr "_Fokusas" +msgstr "_Жижа" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:51 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "Url atverti nepavyko: %s" +msgstr "Нисам успео да отворим следећу адресу: %s" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:100 msgid "Input is valid" -msgstr "Įvesta tinkamai" +msgstr "Унос је исправан" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:105 msgid "Input is invalid" -msgstr "Įvesta netinkamai" +msgstr "Унос није исправан" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:317 ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:1 msgid "Embed Plugin" -msgstr "Įterpimo įskiepis" +msgstr "Прикључак угњежђења" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:326 msgid "Application Launching" -msgstr "Programos paleidimas" +msgstr "Покретање програма" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:328 #, c-format @@ -67,10 +68,11 @@ msgid "" "that matches the below criteria, or it can use the socket ID passed\n" "to it (%s) to embed itself automatically." msgstr "" -"Jei langas nerastas(arba nėra nurodytų kriterijų), galima paleisti\n" -"komandą. Komanda gali būti langas kuris atitinka kriterijus \n" -"esančius žemiau arba gali būti naudoti gautą ID lizdą \n" -"(%s)automatiniam savęs įterpimui." +"Ако није пронађен прозор (или нема одредница), наредба може бити\n" +"покренута заменски. Наредба може или дати излаз у прозору\n" +"који се поклапа са одредницом испод, или може користити ЛБ прикључнице " +"пренесен\n" +"на њега (%s) да самостално угњезди себе." #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:336 #, c-format @@ -78,12 +80,12 @@ msgid "" "Leave blank to not launch anything\n" "%s expands to the socket ID" msgstr "" -"Palikite tuščią jei nenorite nieko paleisti\n" -"%s išsiplečia iki lizdo ID" +"Оставите празно да не покрећете ништа\n" +"%s се шири на ЛБ прикључнице" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:339 msgid "L_aunch command" -msgstr "_Paleisti komandą" +msgstr "Наредба _покретања" #. poll_delay #. No UI element. Generally polling is unnecessary, unless you have a very @@ -91,56 +93,56 @@ msgstr "_Paleisti komandą" #. * identifiable when it is mapped. #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:348 msgid "Selection Criteria" -msgstr "Pasirinkimo kriterijus" +msgstr "одредница означавања" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:350 msgid "" "The window to embed must match all of the non-blank criteria.\n" "Leave everything blank to rely on a launch command with socket ID." msgstr "" -"Norint jog langas būtų įterptas, jis turi atitikti visus įvestus " -"kriterijus.\n" -"Palikite tuščią norėdami pasikliauti paleidimo komanda ir lizdo ID." +"Прозор који се треба угњездити мора испуњавати све одреднице које нису\n" +"остављене празне. Оставите све празно за ослањање на наредбу покретања са ЛБ " +"прикључнице." #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:354 msgid "_Process name" -msgstr "_Proceso vardas" +msgstr "Назив _процеса" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:355 msgid "" "Match the window's application's process name\n" "Leave blank if it is not a criterion" msgstr "" -"Turi atitikti programos lango proceso vardą.\n" -"Palikite tuščią, jei tai netinkamas kriterijus" +"Упореди са именом прозора програма\n" +"Оставите празно ако то није одредница" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:361 msgid "_Window class" -msgstr "_Lango klasė" +msgstr "Разред прозора" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:362 msgid "" "Match the window's class\n" "Leave blank if it is not a criterion" msgstr "" -"Turi atitikti lango klasę\n" -"Palikite tuščią, jei tai netinkamas kriterijus" +"Упореди са разредом прозора\n" +"Оставите празно ако то није одредница" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:368 msgid "Window _title" -msgstr "_Lango antraštė" +msgstr "_Наслов прозора" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:369 msgid "" "Match the window's title using a REGEX\n" "Leave blank if it is not a criterion" msgstr "" -"Turi atitikti lango antraštę, naudojant REGEX\n" -"Palikite tuščią, jei tai netinkamas kriterijus" +"Упореди са насловом прозора користећи РЕГЕКС\n" +"Оставите празно ако то није одредница" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:373 msgid "Display" -msgstr "Ekranas" +msgstr "Приказ" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:376 #, c-format @@ -148,46 +150,41 @@ msgid "" "Leave blank to hide the label\n" "%s expands to the embedded window's title" msgstr "" -"Palikite tuščią norėdami paslėpti etiketę\n" -"%s išsiplečia iki įterpto lango antraštės" +"Оставите празно за скривање ознаке\n" +"%s се шири до наслова угњежђеног прозора" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:379 msgid "_Label format" -msgstr "_Etiketės formatas" +msgstr "_Облик ознаке" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:384 msgid "Label _font" -msgstr "Etiketės šr_iftas" +msgstr "_Словни лик ознаке" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:385 msgid "Choose the label font" -msgstr "Pasirinkite etiketės šriftą" +msgstr "Изаберите словни лик ознаке" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:389 msgid "Minimum _size (px)" -msgstr "Mažiausias _dydis (px)" +msgstr "Најмања _величина (px)" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:390 msgid "" "Minimum size of the embedded window\n" "Set to 0 to keep the original window size" msgstr "" -"Mažiausias įterpto lango dydis\n" -"Nustatykite 0, norėdami palikti originalų dydį" +"Најмања величина угњежђеног прозора\n" +"Поставите на 0 за задржавање изворне величине прозора" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:395 msgid "_Expand" -msgstr "Išskl_eisti" +msgstr "_Рашири" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:396 msgid "Use up all available panel space" -msgstr "Naudoti visą aukščiau esančią skydelio vietą" +msgstr "Искористи сав расположив простор плоче" #: ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:2 msgid "Embeds an arbitrary window into the panel" -msgstr "Į skydelį įterpia savavalį langą" - -#~ msgid "Leave blank to hide the label\n" -#~ msgstr "" -#~ "Palikite tuščią jei nenorite matyti etiketės\n" -#~ "%s išsiplės iki įterpto lango antraštės" +msgstr "Угњежђује произвољан прозор у плочу" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits