Updating branch refs/heads/master to 12d9eeca79a0d90e35972cb3861b9ea218a3c735 (commit) from e6ea4bb9832a591d145c91b171929a4e8ce4aef7 (commit)
commit 12d9eeca79a0d90e35972cb3861b9ea218a3c735 Author: abuyop <abu...@gmail.com> Date: Sun Mar 2 06:31:36 2014 +0100 I18n: Add new translation ms (100%). 52 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/{zh_TW.po => ms.po} | 107 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 53 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/ms.po similarity index 68% copy from po/zh_TW.po copy to po/ms.po index 5fb0662..2181438 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/ms.po @@ -3,20 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Cosmo Chene <cosmo...@gmail.com>, 2006 -# Walter Cheuk <wwych...@gmail.com>, 2014 +# abuyop <abu...@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 13:30+0000\n" -"Last-Translator: Walter Cheuk <wwych...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/zh_TW/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-02 02:46+0000\n" +"Last-Translator: abuyop <abu...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" +"Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../panel-plugin/devices.c:71 @@ -42,47 +41,47 @@ msgstr "%.1f GB" #: ../panel-plugin/devices.c:83 #, c-format msgid "size: %g\n" -msgstr "大小: %g\n" +msgstr "saiz: %g\n" #: ../panel-plugin/devices.c:84 #, c-format msgid "used size: %g\n" -msgstr "已用大小: %g\n" +msgstr "saiz diguna: %g\n" #: ../panel-plugin/devices.c:85 #, c-format msgid "available siz: %g\n" -msgstr "可用大小: %g\n" +msgstr "saiz tersedia: %g\n" #: ../panel-plugin/devices.c:86 #, c-format msgid "percentage used: %d\n" -msgstr "已用百分比: %d\n" +msgstr "peratus diguna: %d\n" #: ../panel-plugin/devices.c:87 #, c-format msgid "file system type: %s\n" -msgstr "檔案系統類型:%s\n" +msgstr "jenis sistem fail: %s\n" #: ../panel-plugin/devices.c:88 #, c-format msgid "actual mount point: %s\n" -msgstr "實際掛載點: %s\n" +msgstr "titik lekap sebenar: %s\n" #: ../panel-plugin/devices.c:172 #, c-format msgid "disk: %s\n" -msgstr "磁碟:%s\n" +msgstr "cakera: %s\n" #: ../panel-plugin/devices.c:173 #, c-format msgid "mount point: %s\n" -msgstr "掛載點:%s\n" +msgstr "titik lekap: %s\n" #: ../panel-plugin/devices.c:177 #, c-format msgid "not mounted\n" -msgstr "未掛載\n" +msgstr "tidak dilekap\n" #. show error message if smth failed #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount @@ -92,12 +91,12 @@ msgstr "未掛載\n" #: ../panel-plugin/devices.c:288 #, c-format msgid "Failed to mount device \"%s\"." -msgstr "無法掛載裝置「%s」。" +msgstr "Gagal melekap peranti \"%s\"." #: ../panel-plugin/devices.c:303 #, c-format msgid "Error executing on-mount command \"%s\"." -msgstr "執行掛載指令「%s」時發生錯誤。" +msgstr "Ralat melakukan pada perintah on-mount \"%s\"." #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: #. Error executing command."), @@ -105,59 +104,59 @@ msgstr "執行掛載指令「%s」時發生錯誤。" #: ../panel-plugin/devices.c:357 #, c-format msgid "Failed to umount device \"%s\"." -msgstr "無法卸載裝置「%s」。" +msgstr "Gagal menyahlekap peranti \"%s\"." #: ../panel-plugin/devices.c:360 #, c-format msgid "The device \"%s\" should be removable safely now." -msgstr "您現在可以放心移除裝置「%s」。" +msgstr "Peranti \"%s\" kini sepatutnya boleh ditanggal secara selamat." #: ../panel-plugin/devices.c:362 #, c-format msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!" -msgstr "遭遇錯誤。「%s」裝置不應該移除!" +msgstr "Ralat berlaku. Peranti \"%s\" tidak dapat ditanggalkan!" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>" -msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">未掛載</span>" +msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">tidak dilekap</span>" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513 msgid "devices" -msgstr "裝置" +msgstr "peranti" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706 msgid "Mount Plugin" -msgstr "掛載插件" +msgstr "Pemalam Lekap" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711 msgid "Properties" -msgstr "屬性" +msgstr "Sifat" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745 msgid "" "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the " "\"unmount\" command string." -msgstr "這只有在您指定「sync」作為「unmount」指令字串的一部分時才有用,且建議使用。" +msgstr "Ia hanya berguna dan disarankan jika anda nyatakan \"sync\" sebahagian dari rentetan perintah \"unmount\"." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750 msgid "Show _message after unmount" -msgstr "卸載後顯示訊息(_M)" +msgstr "Tunjuk _mesej selepas dinyahlekap" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel." -msgstr "您可以指定要顯示在面板上的獨一無二圖示。" +msgstr "Anda boleh nyatakan ikon khas untuk dipapar pada panel." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769 msgid "Icon:" -msgstr "圖示:" +msgstr "Ikon:" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773 msgid "Select an image" -msgstr "請選取影像" +msgstr "Pilih satu imej" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780 msgid "_General" -msgstr "一般(_G)" +msgstr "_Am" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795 #, c-format @@ -165,110 +164,110 @@ msgid "" "This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n" "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n" "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint." -msgstr "此指令會在裝置掛載後執行,並將裝置的掛載點作為引數。\n如果您不確定要寫入什麼,試試「exo-open %m」。\n「%d」可用來指定裝置,而「%m」則為掛載點。" +msgstr "Perintah ini akan dilakukna selepas melekap peranti dengan titik lekap peranti sebagai argumen.\nJika anda tidak pasti apa yang perlu disisip, cuba, \"exo-open %m\".\n'%d' boleh digunakan untuk nyatakan peranti, '%m' untuk titik lekap." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805 msgid "_Execute after mounting:" -msgstr "掛載後執行(_E):" +msgstr "_Lakukan selepas melekap:" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828 msgid "" "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they " "may be good for, keep your hands off!" -msgstr "警告:這些選項僅限專家使用!如果您不清楚這些選項的益處,最好不要碰!" +msgstr "AMARAN: Pilihan ini hanya untuk pakar sahaja! Jika anda tidak tahu, lebih baik dibiarkan!" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833 msgid "_Custom commands" -msgstr "自訂指令(_C)" +msgstr "Perintah _suai" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852 #, c-format msgid "" "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint." -msgstr "多數使用者只想在指令前加上「sudo」,或是在「unmount %d」指令前方加上「sync %d &&」。\n「%d」用來指定裝置,而「%m」則是掛載點。" +msgstr "Kebanyakan pengguna hanya mahu tambah \"sudo\" ke kedua-dua perintah atau tambah \"sync %d &&\" ke perintah \"unmount %d\".\n'%d' digunakan untuk nyatakan peranti, '%m' untuk titik lekap." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861 msgid "_Mount command:" -msgstr "掛載指令(_M):" +msgstr "Perintah _lekap:" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867 msgid "_Unmount command:" -msgstr "卸載指令(_U):" +msgstr "Perintah n_yahlekap:" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893 msgid "_Commands" -msgstr "指令(_C)" +msgstr "_Perintah" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908 msgid "" "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, " "SHFS and SSHFS." -msgstr "啟用這個選項來顯示網路檔案系統,如:NFS、SMBFS、SHFS 和 SSHFS。" +msgstr "Aktifkan pilihan ini juga paparkan sistem fail rangkaian seperti NFS, SMBFS, SHFS dan SSHFS." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913 msgid "Display _network file systems" -msgstr "顯示網路檔案系統(_N)" +msgstr "Papar sistem fail _rangkaian" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926 msgid "" "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert" " before mounting." -msgstr "啟用此選項在卸載後也退出 CD 裝置,並在掛載前插入。" +msgstr "Aktifkan pilihan ini juga melenting pemacu-CD selepas menyahlekap dan untuk disisip selepas melekap." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931 msgid "_Eject CD-drives" -msgstr "退出 CD 裝置(_E)" +msgstr "L_enting pemacu-CD" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed." -msgstr "啟用此選項只顯示掛載點。" +msgstr "Aktifkan pilihan ini hanya untuk paparkan titik lekap." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948 msgid "Display _mount points only" -msgstr "僅顯示掛載點(_M)" +msgstr "Papar _titik lekap sahaja" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963 msgid "" "Trim the device names to the number of characters specified in the spin " "button." -msgstr "截短裝置名稱為旋選鈕中指定的字元數。" +msgstr "Kerat nama peranti ke bilangan aksara yang dinyatakan dalam butang pusing." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970 msgid "Trim device names: " -msgstr "截短裝置名稱:" +msgstr "Kerat nama peranti:" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979 msgid " characters" -msgstr " 個字元" +msgstr "aksara" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996 msgid "" "Exclude the following file systems from the menu.\n" "The list is separated by simple spaces.\n" "It is up to you to specify correct devices or mount points." -msgstr "於選單排除下列檔案系統。\n清單以空格作為分隔。\n本清單完全取決於您,自由指定適當的裝置或掛載點。" +msgstr "Asingkan sistem fail berikut dari menu\nSenarai terpisah dengan hanya jarak.\nMengikut citarasa anda untuk nyatakan peranti atau titik lekap yang betul." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006 msgid "E_xclude specified file systems" -msgstr "排除特定檔案系統(_X)" +msgstr "A_sing sistem fail yang dinyatakan" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021 msgid "_File systems" -msgstr "檔案系統(_F)" +msgstr "Sistem _fail" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them" -msgstr "顯示分割區/裝置,並可以掛載/卸載它們" +msgstr "Tunjuk sekatan/peranti dan benarkan ia dilekap/nyahlekap" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048 msgid "Copyright (c) 2005-2012\n" -msgstr "著作權 (c) 2005-2012\n" +msgstr "Hakcipta (c) 2005-2012\n" #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Mount devices" -msgstr "掛載裝置" +msgstr "Lekap peranti" #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request." -msgstr "顯示全部可掛載的裝置,並依自身需求掛載或卸載裝置。" +msgstr "Tunjukkan semua peranti boleh lepas dan nyahlekap ia bila dipinta." _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits