Re: [yocto] All incompassing documentation

2012-09-19 Thread Trevor Woerner
On Wed, Sep 19, 2012 at 12:02 AM, Jeff Osier-Mixon je...@jefro.net wrote:
 Anyone have a good term for source packages?

Source tarball?
___
yocto mailing list
yocto@yoctoproject.org
https://lists.yoctoproject.org/listinfo/yocto


Re: [yocto] All incompassing documentation

2012-09-19 Thread Brian Lloyd
I would like to point out Yocto's own documentation uses it for two
separate items, which is the point I was making.  Neither of which are
source tarballs


It is a product produced by Yocto.
It is the items to be installed from the host system.


That may be right, but if so, we can't say that for Yocto it only means
the first, as we use it for the second as well.  If we want it to only
be the first, then we must use a different term for the second, such as
host applications, and the user should be notified of the unusual word
choice and why early in the documentation.  I believe there are several
locations where terms are explained already in the documentation, even
if we later use the term in a way other than that identified as it's
meaning (3.4. Yocto Project Terms comes to mind).  Discussing Package
meaning there, perhaps we should identify the term that will be used for
host package, or how we will identify when the term is used with a
different meaning than the one just given.


Or if we concede that packages is what the user expects to see when
discussing what to install, we need to disambiguate in some way to
differentiate the two uses.  Indexes are good at this.  The biggest
advantage to an index over straight search is that author's can use
context to differentiate the different uses when a word has them.
Another option could be prepending to both the context at each location
used, so we use Yocto package and host package or where we always prefix
context to one of the two for every use.  However, doing only one with a
context makes for more manual searches, where we are making a document
with the goal of making searching for information more effective.


On Tue, 2012-09-18 at 21:02 -0700, Jeff Osier-Mixon wrote:
 snipped
 
 On Tue, Sep 18, 2012 at 12:04 PM, Trevor Woerner twoer...@gmail.com wrote:
  On Tue, Sep 18, 2012 at 2:23 PM, Brian Lloyd bll...@familyhonor.net wrote:
  Most of my hits for such an item
  discuss the packages I will need to install in my host distribution so I
  can use the yocto project (not surprised, the danger of a term as vague
  as packages).
 
  In bitbake/yocto/OE/etc. the term packages is not vague and has a
  very specific meaning: bitbake processes recipes to produce one or
  more packages. Some of these packages are then assembled into an
 
 This is quite true - but the term itself is overloaded. I have often
 heard package referred to also as the collection of source code one
 would use to create a given piece of software, e.g. the busybox
 package. This is no doubt the result of downloading numerous
 packages from the net in binary form rather than source. It doesn't
 help that there are source packages in the RPM world
 (http://www.rpm.org/max-rpm/s1-rpm-miscellania-srpms.html) and in the
 Debian world 
 (http://www.debian.org/doc/manuals/apt-howto/ch-sourcehandling.en.html),
 so the confusion is natural.
 
 In OE-based systems like the Yocto Project, the term refers to the
 results of a build rather than the ingredients. I agree with you that
 we should continue to push the correct usage to unload the term.
 Anyone have a good term for source packages?
 


___
yocto mailing list
yocto@yoctoproject.org
https://lists.yoctoproject.org/listinfo/yocto


Re: [yocto] All incompassing documentation

2012-09-19 Thread Rifenbark, Scott M
These are all great points and we can adjust the manual set to use proper forms 
of the term.  We do have a Terms section and can add a clear definition of 
the term there.  Then, throughout the docs as the term is used it can be linked 
back to the definition.  Once we settle on the primary use I can go forward 
with that.  Regarding an index - Indices are great and the set should have one. 
This needs to be a to do item for the set.  I have written many indices and a 
good index takes a lot of effort.  Case in point - there are documentation 
specialists that limit their work exclusively to creating indices.

Good feedback!

Thanks,
Scott

-Original Message-
From: yocto-boun...@yoctoproject.org [mailto:yocto-boun...@yoctoproject.org] On 
Behalf Of Brian Lloyd
Sent: Wednesday, September 19, 2012 8:51 AM
To: yocto@yoctoproject.org
Subject: Re: [yocto] All incompassing documentation

I would like to point out Yocto's own documentation uses it for two
separate items, which is the point I was making.  Neither of which are
source tarballs


It is a product produced by Yocto.
It is the items to be installed from the host system.


That may be right, but if so, we can't say that for Yocto it only means
the first, as we use it for the second as well.  If we want it to only
be the first, then we must use a different term for the second, such as
host applications, and the user should be notified of the unusual word
choice and why early in the documentation.  I believe there are several
locations where terms are explained already in the documentation, even
if we later use the term in a way other than that identified as it's
meaning (3.4. Yocto Project Terms comes to mind).  Discussing Package
meaning there, perhaps we should identify the term that will be used for
host package, or how we will identify when the term is used with a
different meaning than the one just given.


Or if we concede that packages is what the user expects to see when
discussing what to install, we need to disambiguate in some way to
differentiate the two uses.  Indexes are good at this.  The biggest
advantage to an index over straight search is that author's can use
context to differentiate the different uses when a word has them.
Another option could be prepending to both the context at each location
used, so we use Yocto package and host package or where we always prefix
context to one of the two for every use.  However, doing only one with a
context makes for more manual searches, where we are making a document
with the goal of making searching for information more effective.


On Tue, 2012-09-18 at 21:02 -0700, Jeff Osier-Mixon wrote:
 snipped
 
 On Tue, Sep 18, 2012 at 12:04 PM, Trevor Woerner twoer...@gmail.com wrote:
  On Tue, Sep 18, 2012 at 2:23 PM, Brian Lloyd bll...@familyhonor.net wrote:
  Most of my hits for such an item
  discuss the packages I will need to install in my host distribution so I
  can use the yocto project (not surprised, the danger of a term as vague
  as packages).
 
  In bitbake/yocto/OE/etc. the term packages is not vague and has a
  very specific meaning: bitbake processes recipes to produce one or
  more packages. Some of these packages are then assembled into an
 
 This is quite true - but the term itself is overloaded. I have often
 heard package referred to also as the collection of source code one
 would use to create a given piece of software, e.g. the busybox
 package. This is no doubt the result of downloading numerous
 packages from the net in binary form rather than source. It doesn't
 help that there are source packages in the RPM world
 (http://www.rpm.org/max-rpm/s1-rpm-miscellania-srpms.html) and in the
 Debian world 
 (http://www.debian.org/doc/manuals/apt-howto/ch-sourcehandling.en.html),
 so the confusion is natural.
 
 In OE-based systems like the Yocto Project, the term refers to the
 results of a build rather than the ingredients. I agree with you that
 we should continue to push the correct usage to unload the term.
 Anyone have a good term for source packages?
 


___
yocto mailing list
yocto@yoctoproject.org
https://lists.yoctoproject.org/listinfo/yocto
___
yocto mailing list
yocto@yoctoproject.org
https://lists.yoctoproject.org/listinfo/yocto


Re: [yocto] All incompassing documentation

2012-09-19 Thread Jeff Osier-Mixon
I'm afraid source tarball doesn't quite work, as not all are
required to be tarballs, e.g. if something is in a git repo or in a
local CVS repo.

Can it be true that there is no single term that refers to the
collection of pieces that, when built, create a discrete package?

On Wed, Sep 19, 2012 at 8:50 AM, Brian Lloyd bll...@familyhonor.net wrote:
 I would like to point out Yocto's own documentation uses it for two
 separate items, which is the point I was making.  Neither of which are
 source tarballs

 It is a product produced by Yocto.
 It is the items to be installed from the host system.

I think these actually refer to the same thing. Packages are
products of the Yocto Project build process whose purpose is to be
installed on the target. They are packaged using a specific format
(.rpm, .deb, .ipk). This is a universal development term, at least
within the wider Linux community, not a specific Yocto Project term.
Unless I misunderstand what you are saying?

 That may be right, but if so, we can't say that for Yocto it only means
 the first, as we use it for the second as well.  If we want it to only
 be the first, then we must use a different term for the second, such as
 host applications, and the user should be notified of the unusual word
 choice and why early in the documentation.  I believe there are several
 locations where terms are explained already in the documentation, even
 if we later use the term in a way other than that identified as it's
 meaning (3.4. Yocto Project Terms comes to mind).  Discussing Package
 meaning there, perhaps we should identify the term that will be used for
 host package, or how we will identify when the term is used with a
 different meaning than the one just given.

There shouldn't be any applications on your host (meaning: built for
your host) that end up being installed on the target. There may be
packages that you have downloaded that you'd like to install on your
target, but that

 Or if we concede that packages is what the user expects to see when
 discussing what to install, we need to disambiguate in some way to
 differentiate the two uses.  Indexes are good at this.  The biggest
 advantage to an index over straight search is that author's can use
 context to differentiate the different uses when a word has them.
 Another option could be prepending to both the context at each location
 used, so we use Yocto package and host package or where we always prefix
 context to one of the two for every use.  However, doing only one with a
 context makes for more manual searches, where we are making a document
 with the goal of making searching for information more effective.

Can you tell us what you mean by host package?


 On Tue, 2012-09-18 at 21:02 -0700, Jeff Osier-Mixon wrote:
 snipped

 On Tue, Sep 18, 2012 at 12:04 PM, Trevor Woerner twoer...@gmail.com wrote:
  On Tue, Sep 18, 2012 at 2:23 PM, Brian Lloyd bll...@familyhonor.net 
  wrote:
  Most of my hits for such an item
  discuss the packages I will need to install in my host distribution so I
  can use the yocto project (not surprised, the danger of a term as vague
  as packages).
 
  In bitbake/yocto/OE/etc. the term packages is not vague and has a
  very specific meaning: bitbake processes recipes to produce one or
  more packages. Some of these packages are then assembled into an

 This is quite true - but the term itself is overloaded. I have often
 heard package referred to also as the collection of source code one
 would use to create a given piece of software, e.g. the busybox
 package. This is no doubt the result of downloading numerous
 packages from the net in binary form rather than source. It doesn't
 help that there are source packages in the RPM world
 (http://www.rpm.org/max-rpm/s1-rpm-miscellania-srpms.html) and in the
 Debian world 
 (http://www.debian.org/doc/manuals/apt-howto/ch-sourcehandling.en.html),
 so the confusion is natural.

 In OE-based systems like the Yocto Project, the term refers to the
 results of a build rather than the ingredients. I agree with you that
 we should continue to push the correct usage to unload the term.
 Anyone have a good term for source packages?



 ___
 yocto mailing list
 yocto@yoctoproject.org
 https://lists.yoctoproject.org/listinfo/yocto



-- 
Jeff Osier-Mixon http://jefro.net/blog
Yocto Project Community Manager @Intel http://yoctoproject.org
___
yocto mailing list
yocto@yoctoproject.org
https://lists.yoctoproject.org/listinfo/yocto


Re: [yocto] All incompassing documentation

2012-09-19 Thread Jeff Osier-Mixon
It also occurs to me that a source for the confusion might be that
there is more than one build process going on with BitBake. It is used
both to create packages and to install them into a rootfs in order to
create an image. Thus, the workflow looks something like this,
starting from the point of download:

[tarball/repo] - [source] - [binary] - [package] - [image]

or, the evolution of a chunk of information, in terms of its file type:

[.tar.gz/.git] - [*.c,*.h,Makefile,etc] - [executable] -
[.rpm,.deb,.ipk] - [.ext3]

Yes, this is a gross generalization with many exceptions. I'm just
trying to capture discrete terms for each step of the process.

Our term package is often used to describe the first item, sometimes
to describe the second item, and always used to describe the fourth
item. It is also sometimes used to describe the repository - the
ecosystem of files that defines a given piece of software.

Brian - thanks very much for starting this conversation. Terminology
is important, and just because people use overloaded terms every day
doesn't mean we shouldn't work to differentiate them.

--
Jeff Osier-Mixon http://jefro.net/blog
Yocto Project Community Manager @Intel http://yoctoproject.org
___
yocto mailing list
yocto@yoctoproject.org
https://lists.yoctoproject.org/listinfo/yocto


[yocto] All incompassing documentation

2012-09-18 Thread Brian Lloyd
I took a look at the mega-manual for the first time after hearing
mention of it in the meeting.

From a new user perspective, it seems a step backwards.  While
everything may be there, it has the needle in the haystack feeling.  The
only way to find something is to search for it, but what search term to
use?  How do you even learn the basic terminology so you are speaking
the same language everyone else is?


The individual documents had tables of contents that would let you find
what you were looking for, or at least take a stab at it.  In this
document, it feels hopeless.  For instance, I want to know about
creating new software Packages but a search for packages is not at all
helpful.  With no table of contents I cannot use that to narrow down my
search for what is of interest.  Most of my hits for such an item
discuss the packages I will need to install in my host distribution so I
can use the yocto project (not surprised, the danger of a term as vague
as packages).


Another issue I see is that information in the document seems to be more
redundant (seems as separately it was just as redundant just not as
noticeable).  While including the same information in multiple documents
is good when the documents are separated and a user is using just one of
them, when pulling them together like this having an area at the
beginning go over installation (quick start) and then have a later
section go over it again seems a little redundant, and adds a lot more
to search through when trying to find items of interest.

Also on the redundancy issue, when two documents need to cover the same
thing, such as which packages to install in a distro, I suggest a common
source for the section be used that both share.  While having things
worded differently can help have things make sense to more people,
having to look in separate locations for the different ways it is said
isn't a good idea.  So, if both ways of saying it are useful, both
documents probably should have both wordings, and they should be found
together, or at the least one references the other (for more
details/specific steps see Appendix XYZ).  There are exceptions (a quick
start guide for instance), but those exceptions probably should either
be treated like an appendix or not included in this document.




So, areas I'm curious about:
How is the redundancy being reduced, or is it not considered an issue?
What options to help a user find the sections of interest are being
considered, or is search for keywords the way the document is envisioned
to be used?


Interestingly, after not needing to build the documentation from the
sources being mentioned, I ran into this in the documentation:

BitBake: The task executor and scheduler used by the OpenEmbedded build
system to build images. For more information on BitBake, see the BitBake
documentation in the bitbake/doc/manual directory of the Source
Directory.


Which of course I then had to build to read, so seems at least some
documentation is expected to be built from sources.


Hopefully I haven't rambled so much to turn everyone off.  At least one
thing about documentation I haven't mastered is keeping it short...



Brian

___
yocto mailing list
yocto@yoctoproject.org
https://lists.yoctoproject.org/listinfo/yocto


Re: [yocto] All incompassing documentation

2012-09-18 Thread Trevor Woerner
On Tue, Sep 18, 2012 at 2:23 PM, Brian Lloyd bll...@familyhonor.net wrote:
 Most of my hits for such an item
 discuss the packages I will need to install in my host distribution so I
 can use the yocto project (not surprised, the danger of a term as vague
 as packages).

In bitbake/yocto/OE/etc. the term packages is not vague and has a
very specific meaning: bitbake processes recipes to produce one or
more packages. Some of these packages are then assembled into an
image. Linux distributions also use the term packages to mean
(essentially) the same thing (except their packages are not assembled
through the use of bitbake). So I don't think package is a vague
term; an rpm, or a deb, or an ipk... these are all packages.

I do agree, however, that in the general, computer-user populace the
term package is bandied about indiscriminately, but that doesn't
mean we should have to use something else or come up with a new term
altogether.
___
yocto mailing list
yocto@yoctoproject.org
https://lists.yoctoproject.org/listinfo/yocto


Re: [yocto] All incompassing documentation

2012-09-18 Thread Jeff Osier-Mixon
snipped

On Tue, Sep 18, 2012 at 12:04 PM, Trevor Woerner twoer...@gmail.com wrote:
 On Tue, Sep 18, 2012 at 2:23 PM, Brian Lloyd bll...@familyhonor.net wrote:
 Most of my hits for such an item
 discuss the packages I will need to install in my host distribution so I
 can use the yocto project (not surprised, the danger of a term as vague
 as packages).

 In bitbake/yocto/OE/etc. the term packages is not vague and has a
 very specific meaning: bitbake processes recipes to produce one or
 more packages. Some of these packages are then assembled into an

This is quite true - but the term itself is overloaded. I have often
heard package referred to also as the collection of source code one
would use to create a given piece of software, e.g. the busybox
package. This is no doubt the result of downloading numerous
packages from the net in binary form rather than source. It doesn't
help that there are source packages in the RPM world
(http://www.rpm.org/max-rpm/s1-rpm-miscellania-srpms.html) and in the
Debian world 
(http://www.debian.org/doc/manuals/apt-howto/ch-sourcehandling.en.html),
so the confusion is natural.

In OE-based systems like the Yocto Project, the term refers to the
results of a build rather than the ingredients. I agree with you that
we should continue to push the correct usage to unload the term.
Anyone have a good term for source packages?

-- 
Jeff Osier-Mixon http://jefro.net/blog
Yocto Project Community Manager @Intel http://yoctoproject.org
___
yocto mailing list
yocto@yoctoproject.org
https://lists.yoctoproject.org/listinfo/yocto