A stone is 14 pounds and bollocks literally means testicles but as Alex says
it's usually an expression to mean 'oh dear' or if you say ' what a load of
bollocks', it means 'what nonsense!'
That is all.
-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: 30
can I bum a
fag
...
Careful how you use this one, Steve..:-)
(Yes, I just *had* to go there!)
Ken
can I bum a fag
I am sure our american friends will find that description funny ;)
fags = Cigarettes here in the uk, honest :)
A stone is 14 pounds and bollocks literally means testicles but as Alex
says it's usually an expression to mean 'oh dear' or if you say ' what a
load of bollocks',
ahh Ken beat me too it..ur
can I bum a
fag
...
Careful how you use this one, Steve..:-)
(Yes, I just *had* to go there!)
Ken
www.midnightbeats.de
www.kube72.com
www.detroitimpression.com
What about innit? Does it just mean isn't that so? or is there more
to it?
Thanks,
Jamil
Robert Taylor wrote:
A stone is 14 pounds and bollocks literally means testicles but as Alex says
it's usually an expression to mean 'oh dear' or if you say ' what a load of
bollocks', it means
What about innit? Does it just mean isn't that so? or is there more
to it?
yeah, I reckon thats about it jamil.
this is weird. its hard to explain what innit means innit.
_
- End of message text
Think it's a bastardisation of 'isn't it ?'
-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: 30 November 2005 14:05
To: 313@hyperreal.org
Subject: Re: (313) OTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOT Yet How about a Bloody
Translator To curse on 313, or not to curse?
What about
Original Message
From: [EMAIL PROTECTED]
Sent: 30 November 2005 14:06
To: 313@hyperreal.org
Subject: Re: (313) OTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOT Yet How about a Bloody Translator
To curse on 313, or not to curse?
What about innit? Does it just mean isn't that so? or is there more
Original Message
From: [EMAIL PROTECTED]
Sent: 30 November 2005 14:06
To: 313@hyperreal.org
Subject: Re: (313) OTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOT Yet How about a Bloody Translator
To curse on 313, or not to curse?
What about innit? Does it just mean isn't that so? or is there more
Is it? ;)
How annoying
Young people these days
tsk
-Original Message-
From: Tristan Watkins [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: 30 November 2005 14:11
To: [EMAIL PROTECTED]; 313@hyperreal.org
Subject: Re: (313) OTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOT Yet How about a Bloody
Translator To curse on 313
Some
-Original Message-
From: Robert Taylor [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: 30 November 2005 14:09
To: [EMAIL PROTECTED]; 313@hyperreal.org
Subject: RE: (313) OTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOT Yet How about a Bloody
Translator To curse on 313, or not to curse?
It's used facetiously in a faux
How about a Bloody
Translator To curse on 313, or not to curse?
Some
-Original Message-
From: Robert Taylor [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: 30 November 2005 14:09
To: [EMAIL PROTECTED]; 313@hyperreal.org
Subject: RE: (313) OTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOT Yet How about a Bloody
Translator To curse
variant intit.
Nice compilation Alex !
Rav (who?)
-Original Message-
From: Robert Taylor [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: 30 November 2005 14:29
To: Odeluga, Ken; [EMAIL PROTECTED]; 313@hyperreal.org
Subject: RE: (313) OTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOT Yet How about a Bloody
Translator To curse on 313
greets Rav, nice to see you back : )
alex
_
- End of message text
This e-mail is sent by the above named in
their individual, non-business capacity and
is not on behalf of
@hyperreal.org
Subject: RE: (313) OTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOT Yet How about a Bloody
Translator To curse on 313, or not to curse?
Oh hello! Came back on a few days ago, after some time off list.
You thinking of Goodness Gracious Me.
[Oh and for our friends across the sea. Asain in the UK usually means
[Oh and for our friends across the sea. Asain in the UK usually means
Indian, Pakistani, Bangladesh etc and not far eastern] but I think were
gonna get a new name soon.
Yes.
and.
do you know how I know this?
because I was looking at american pron. Asian babes.
had a look/browse cough cough,
PROTECTED]
Sent: 30 November 2005 14:45
To: Robert Taylor; Odeluga, Ken; [EMAIL PROTECTED]; 313@hyperreal.org
Subject: RE: (313) OTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOT Yet How about a Bloody
Translator To curse on 313, or not to curse?
Oh hello! Came back on a few days ago, after some time off list.
You thinking
Subject
RE: (313) OTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOT
Yet How about a Bloody Translator
To curse on 313, or not to curse
18 matches
Mail list logo