DIS: Re: BUS: 蘭亭社簿記

2017-06-27 Thread Gaelan Steele
I’m pretty sure there was something about a “gentleman” in the Japanese organization; maybe that could be related? Gaelan > On Jun 27, 2017, at 2:48 PM, omd wrote: > > On Tue, Jun 27, 2017 at 8:53 PM, Kerim Aydin wrote: >> >> >> I knew CFJ 3492

DIS: Re: BUS: 蘭亭社簿記

2017-06-27 Thread Josh T
I'd like to point out that the charter of 蘭亭社 was updated last month, which includes additional definitions. 天火狐 On 27 June 2017 at 17:48, omd wrote: > On Tue, Jun 27, 2017 at 8:53 PM, Kerim Aydin > wrote: > > > > > > I knew CFJ 3492 was a slippery

DIS: Re: BUS: 蘭亭社簿記

2017-06-27 Thread omd
On Tue, Jun 27, 2017 at 8:53 PM, Kerim Aydin wrote: > > > I knew CFJ 3492 was a slippery slope. Silly judge. > > This, though, pretty clearly fails the "sufficiently clear" test of > CFJs 3471-3472 (and ultimately 1460). For reference:

DIS: Re: BUS: 蘭亭社簿記

2017-06-27 Thread V.J Rada
I think e's deputizing for reportor On Wednesday, June 28, 2017, Kerim Aydin wrote: > > > Oh, here's a slightly different translation from the google one, from: > http://www.systranet.com/translate/ > > Because luck of holding office 德 public is negligent, I publishing

DIS: Re: BUS: 蘭亭社簿記

2017-06-27 Thread Kerim Aydin
Oh, here's a slightly different translation from the google one, from: http://www.systranet.com/translate/ Because luck of holding office 德 public is negligent, I publishing the article below, luck 德 am acquired the public gentleman. Communique time: a treasure and land of four orchid

DIS: Re: BUS: 蘭亭社簿記

2017-06-27 Thread Kerim Aydin
I knew CFJ 3492 was a slippery slope. Silly judge. This, though, pretty clearly fails the "sufficiently clear" test of CFJs 3471-3472 (and ultimately 1460). To be safe, I'd issue a Claim of Error that the document is generally inaccurate, and also maybe object to it... :P On Tue, 27 Jun

DIS: Re: BUS: 蘭亭社簿記

2017-06-27 Thread Quazie
Can anyone get a good translation? I've got Because Fukudokko in office is negligent, I will publish the following article and win the gentleman of Fukuokko. Bulletin time: Four of Mizukazuki Sakoko A treasure and the locality of Orchidori company: None that's all The sky fox On Tue, Jun