You’re right you’re right!—Joan
On Fri, Nov 24, 2023 at 11:27 PM Galron, Joseph via Heb-naco <
heb-naco@lists.osu.edu> wrote:
> Colleagues,
>
> I believe (I hope I am not wrong) that לראות (to see) needs to be
> romanized as Li-re’ot and not Lir’ot. Am I wrong?
>
>
>
> Yossi
>
>
> __
I’d like to repeat and stress Jasmin’s endorsement of a “consistent,
standard practice.” Certain questions like this one arise over and over
again in Hebraica cataloging, and can be settled only by adopting a
standard—there is one, generally used by the largest libraries. Teach the
standard. Let
In my time at LC we never tackled this, mostly because we almost never
needed it. Personally, I always turned to Jastrow first, but this practice
was not codified.
Joan Biella
On Mon, Nov 14, 2022 at 9:17 AM Heidi G Lerner via Heb-naco <
heb-naco@lists.osu.edu> wrote:
> Dear safranim, Is it pos
Chiming in late, I agree that we should follow Even-Shoshan, but adding
this to the Miss Romanization page is a good idea. —Joan
On Thu, Jul 28, 2022 at 11:32 AM Rachel Simon via Heb-naco <
heb-naco@lists.osu.edu> wrote:
> I asked mainly because LC had both forms. So, maybe enter it the
> romani
From:* Heb-naco *On Behalf Of *Joan
> Biella via Heb-naco
> *Sent:* Thursday, February 3, 2022 10:04 PM
> *To:* Hebrew Name Authority Funnel ; Nancy <
> s...@hawaii.edu>
> *Subject:* Re: [Heb-NACO] romanization question
>
>
>
> Maybe we should declare a
Maybe we should declare a holiday to celebrate romanization!
Joan
On Thu, Feb 3, 2022 at 12:45 PM Nancy via Heb-naco
wrote:
> Hi, Rachel!
> Are you still romanizing? How are you?
>
> Nancy
>
> On 2/3/2022 5:33 AM, Rachel Simon via Heb-naco wrote:
>
> How is כאילו romanized? I saw several w
We used to say, if a heading is not WRONG, don’t change it, because of the
incalculable number of physical catalog cards that would have to be
manually changed to match. Perhaps in the digital era we should forget
this?
Joan
On Tue, Oct 29, 2019 at 10:06 AM Rachel Simon via Heb-naco <
heb-naco@
Jasmine writes:
בגלל has a direct entry, so I’d think it would be romanized biglal (NOT
bigelal because as a whole word, the sheva would be considered merahef,
ignored in romanization), but the entry also says “see גלל”. So which is
it: Biglal or Bi-gelal?
Doesn't HCM say, more or less, "If Even
Seems everyone has his/her own idea of the “problem” with this name (or in
Aaron’s case, with the whole romanization system). As you all know, I have my
own habit of slavishly following the “rules” as far as possible, in the hope
that if everyone else does the same, we’ll all get the same resul
Dear friends,
This kind of question comes up regularly--probably with all romanized
languages with a policy of following the advice of a particular,
"authoritative" dictionary. There are two choices: (1) advise catalogers
to follow the dictionary slavishly, adding additional access (246s and the
Perhaps no one thought there was “literary warrant” before. Make a case to the
policy folks!
Joan
Sent from my iPad
> On Feb 28, 2019, at 2:09 PM, Shinohara, Jasmin via Heb-naco
> wrote:
>
> Hi, the LCSH term Eruv is not geographically sub-dividable, while the LCSH
> term Mikvah is. Do we
11 matches
Mail list logo