-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Oki ... I'll take a look this evening !
I'll scrawl the wiki to note the documentations to translate and try to
establish a list of documentations to write !
GrdScarabe
Lee Olson wrote:
Hello,
I'm working on the FAQ... I plan to get a large
It's ok for me. Just one thing that I will tell in French because I
really don't know how to say it in English ;-)
Pour les premières descriptions, il manque des e aux adjectifs se
reportant à image. Par exemple image utilisé au lieu de image
utilisée. Sinon, tout est ok pour moi :-)
Greets
[FRENCH] Je le mets sur le wiki.
Bon travail, continue comme ça.
Désolé, je ne t'avais pas répondu, car plusieurs fois des personnes
ont été intéressées et n'ont rien fait :s . Ce n'est pas ton cas, et
tant mieux.
Merci
[ENGLISH] i'm updating the wiki.
--
Boris FAURE (billiob)
mail, msn : [EMAIL
English people... I'm too tired now so use google to translate or skip
this message :p
Hehe,
ouais, c pas mal... merci bcps pour ton travail, j'espere que tu pourra en
faire plus :)
comme a dit Boris, on en recoit plein des donne moi un compte Wiki...
y'en a meme qui se plaignent,
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Ok ... as I said to Jérôme (after apologized) I understand that and I
apologize again but I missed the mails that answer me :S
Shame on me !
I'm ok to translate more WiKi pages ... but it seems that there's
nothing else to translate according to
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Can the francophonic give me their impression about the translation of
the Howtoskin ?
http://grandscarabe.free.fr/wikini/wakka.php?wiki=aMSNSkinsHowtoFrench
Thanks a lot
GrdScarabe
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)