Re: [Amsn-devel] MSN Status Labels

2006-12-04 Thread Karel Demeyer
That's new to me! It's copyrighted in 2006 so it might be. Anyway, I'll bookmark it right away. Thanks. Karel. - Take Surveys. Earn Cash. Influence the Future of IT Join SourceForge.net's Techsay panel and you'll get the

Re: [Amsn-devel] MSN Status Labels

2006-12-04 Thread Youness Alaoui
thanks On Mon, Dec 04, 2006 at 07:16:23AM +, Tom Hennigan wrote: > Meh it's done for English :-) So if others feel the need, then they > can update their translations too. I've emailed amsn-lang to let them > know. > > -Tom > > > On 4 Dec 2006, at 05:57, Youness Alaoui wrote: > > > I

Re: [Amsn-devel] MSN Status Labels

2006-12-03 Thread Tom Hennigan
Meh it's done for English :-) So if others feel the need, then they can update their translations too. I've emailed amsn-lang to let them know. -Tom On 4 Dec 2006, at 05:57, Youness Alaoui wrote: > I think it's not worth it either, for English, yes, we should > change it so newbies know w

Re: [Amsn-devel] MSN Status Labels

2006-12-03 Thread Youness Alaoui
I think it's not worth it either, for English, yes, we should change it so newbies know what each status is, but for other languages, it might have been the correct meaning from the very start, so just email amsn-lang and let them take care of the rest. it's not too important either, so... KKRT

Re: [Amsn-devel] MSN Status Labels

2006-12-03 Thread Tommy Quist
http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/en-us/dnwue/html/welcome.asp On 12/3/06, Karel Demeyer <[EMAIL PROTECTED]> wrote: About the capitalisation, it depends on the language. English Titles have every word capitalised while in Dutch, for example, you only have the first wor

Re: [Amsn-devel] MSN Status Labels

2006-12-03 Thread Boris Faure (aka billiob)
I think it isn't worth. For me, aMSN isn't really a clone. I'm the french translator, and when i've got to translate some strings which are already used in WLM/MSNM, i don't open WLM to copy their translations. I open it only when i don't know to translate some keys. That's why i won't change my tr

Re: [Amsn-devel] MSN Status Labels

2006-12-03 Thread Tom Hennigan
I don't have time to commit right now, I'm off to work.. But I can do it later, or someone else can :-) Personally I think just update the two keys, then mail amsn-lang telling them what needs to be changed.. - Tom On 3 Dec 2006, at 14:08, Arieh Schneier wrote: >>> This may be more work th

Re: [Amsn-devel] MSN Status Labels

2006-12-03 Thread Arieh Schneier
> > This may be more work than I initially thought, because we'd need to > > update each lang file to reflect the changes.. > > Hmm, better to do it sooner rather than later I guess! > > Well, if I were in you, I'd just edit the English, and then let the language > Maintainer do the rest :) The co

Re: [Amsn-devel] MSN Status Labels

2006-12-03 Thread Karel Demeyer
About the capitalisation, it depends on the language. English Titles have every word capitalised while in Dutch, for example, you only have the first word capitalised. Also, there is nothing like a "Windows HIG" :). Karel. Op zondag 03-12-2006 om 13:53 uur [tijdzone +0100], schreef Harry Vennik

Re: [Amsn-devel] MSN Status Labels

2006-12-03 Thread NoWhereMan
Harry Vennik wrote: > Right, but don't forget to e-mail amsn-lang. Language maintainers > might not notice the change otherwise. Best is to advise them all to > have a look at WLM in their own language if possible. yes of course :) -

Re: [Amsn-devel] MSN Status Labels

2006-12-03 Thread Harry Vennik
Right, but don't forget to e-mail amsn-lang. Language maintainers might not notice the change otherwise. Best is to advise them all to have a look at WLM in their own language if possible. Op zondag 3 december 2006 13:45, schreef NoWhereMan: > - Original Message - > From: Tom Hennigan >

Re: [Amsn-devel] MSN Status Labels

2006-12-03 Thread NoWhereMan
- Original Message - From: Tom Hennigan > This may be more work than I initially thought, because we'd need to > update each lang file to reflect the changes.. > Hmm, better to do it sooner rather than later I guess! Well, if I were in you, I'd just edit the English, and then let the la

Re: [Amsn-devel] MSN Status Labels

2006-12-03 Thread majinsoftware
yea might aswell if u have the time to, but its not really that important. - Take Surveys. Earn Cash. Influence the Future of IT Join SourceForge.net's Techsay panel and you'll get the chance to share your opinions on IT & bus