Hi Steve,
Le 11/12/2013 22:23, Steve Murphy a écrit :
In putting together the SoundPack code, I am looking at the
various language/locale specific code, and wondering how it all
really stands...
So, share with me, non-English speakers, what is your experience
and impression?
I heard a few comments during AstriDevCon, that some of the languages
are not quite right; some said their language was understandable, but...
Would anyone be willing to share with me, the problems they have with
various translations?
For instance, beside French, you can also have Canadian French, Belgium
French, Switzerland French, ...
Some words are not the same or not existing, accent is different, saying
numbers (90 is "quatre ving dix" in French but "nonente" in Belgium or
Switzerland) aso.
Do they pronounce numbers in a grammatically correct fashion? Any
issues with gender/tense/whatever?
Are the sound sets in other languages easily findable and downloadable?
I see a good selection on
http://www.voip-info.org/wiki/view/Asterisk+sound+files+international
Yes, valid selection. FYI Debian has ready packages for languages.
Regards
--
Daniel
--
_
-- Bandwidth and Colocation Provided by http://www.api-digital.com --
New to Asterisk? Join us for a live introductory webinar every Thurs:
http://www.asterisk.org/hello
asterisk-users mailing list
To UNSUBSCRIBE or update options visit:
http://lists.digium.com/mailman/listinfo/asterisk-users