Good morning. I just made contact with a person who was on my family
finder results list from Canada. She indicated to me that one of
her ancestors, Emmanuel Graisse, may have been Portuguese. Have any of you
come across that surname in your research. I have not, but I told her I
would
GraisseThe only thing I can think of is a corruption of Garcia/Graça or
maybe a real, real bad corruption of George/Jorge.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
--
To unsubscribe from this group, send email to
I am trying to enter all of my newly discovered relatives into my genealogy
software and am hoping that someone can answer a question.
What is the best way to list individuals in the software when the last name
is unknown?
For example, I have a couple in my tree. The husband is Antonio
Deb BM,
I think the best way is to leave it blank.
Maria Antonia was known in her lifetime as Maria Antonia. She didn't have
a last name then and wasn't known as Maria Antonia Jorge or Maria Antonia
Maciel either.
You don't say which genealogy software that you use. I believe the major 4
Hello KarenYou have it right, he was born at 1:00am, Jan 12.Good for you!
:)Hermano
From: skmcnam...@comcast.net
To: azores@googlegroups.com
Subject: RE: [AZORES-Genealogy] help with record
Date: Mon, 23 Jul 2012 23:36:57 -0400
I was just looking at record and noticed the baptism for #11
As a rule, women and children were not given surnames. If Maria
Antonia did take a surname you should find it listed in her Obito;
otherwise, just go with what you have, and leave the surname blank. If
you're using a PAF database, use a double slash (//)
after the given name, and, it will be
The Portuguese were the first to arrive at Eastern Canada. Newfoundland
original name was Terra Nova and Labrador's original was Terras de
Lavrador. The early settlers arrived in Canada by ship in Nova Scotia.
Also In Nova Scotia there's a small town called Potuguese Cove or Portugal
Cove due to
Linda M,
It's beautifully written. What part can't you read? The date? The
parents?
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
--
To unsubscribe from this group, send email to
azores+unsubscr...@googlegroups.com.
I can't read the dates or the parents. What do you mean it's beautifully
written? I'm proud of myself. This is the first record I've been able to find
on my Azorean ancestors. Any help would be greatly appreciated.
On Jul 24, 2012, at 4:37 PM, Cheri Mello wrote:
Linda M,
It's beautifully
*There are some interesting exceptions to this. If the woman is from a
prominent family, she may not only carry a surname but may pass it on to a
son. In my own family tree, I have a Barbara Furtada married to a Jose
Lourenco. They have a son, Jose Furtado, married to a Francisca de Freitas,
who
Margaret,
Good point. I had someone else tell me that Portuguese fisherman were all
over the waters around Ireland, England and Scotland in the 1600-1700s and
may have married and brought European brides home to the Azores. I guess
that accounts for my uncle’s YDNA being predominantly Irish.
Hello,
I have very scant information on my Teixeira heritage but have a primal
urge to learn more... I do know that my Grandmother was born in Maui as
Mary Teixeira.. She had 3 sons, (one of which is my father) all born in
Honolulu, Hawaii in the early 40's.. Were there many Teixeira families
Deb,
I'd have to look up the exact dates, but there are 3 time periods.
The 2nd time period is something like the mid-1800s to 1910. This is
mostly where you find women without surnames. So I don't assign any as
they didn't have any in their lifetime.
The women who had surnames (Joana
13 matches
Mail list logo