Hi, Ken
I looked over your names and the records on your website and don't see a
connection.That doesn't mean there isn't one but I don't have it. My
great-grandmother, Maria, was the daughter of a Pereira-Silva and this José
Pereira Silva acquired the Silva through, I believe, through the lin
Louie,
Is this couple part of your line ? His grandparents are my ancestors. Just
curious.
Gayle
> On Mar 2, 2017, at 12:52 PM, Louie Avila wrote:
>
> Thanks Mara!
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Azores Genealogy" group.
> To unsubsc
This Jmo bothered me for quite a while. Jmo usually stands for Jeronimo,
and Jo. for Joam or Joao. But in early Nordeste, it seems to indicate Joao.
It didn't make sense to me, why abbreviate for one letter? Anyway, the
obito states he left a will with provisions for numerous prayers, and
vario
Yes, I believe you are correct.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada
On Fri, Mar 3, 2017 at 6:03 PM, Neil Teixeira wrote:
> Hello,
>Could someone translate this Joao Vas Teixeira death rec
Hello,
Could someone translate this Joao Vas Teixeira death record. I
believe it is saying his wife is: Fransisca Manuel.
He dies 21 November 1614 in Sao Jorge-Nordeste, Sao Miguel Island
Thank you in advance.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-ND-SAOJORGE-O-1602-16
I'm thinking it's more like the American "potter's field." Or at least we
have them in America. Perhaps other places too.
The literal translation of "cova de fabrica" isn't very nice. Google
translate said "factory pit." Oh my!
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vil
Any time, Jeremy.
On Fri, Mar 3, 2017 at 6:34 PM, 'Jeremy G. B-C' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
> Hmm..Thatisinteresting.
>>
>
> Thank you very much for telling me what that said about the gap!
>
> ,
>
> Jeremy
>
> --
> You received this message because you are subscribed
Sorry, I meant to say Marie.
On Fri, Mar 3, 2017 at 7:21 PM, Margaret Vicente
wrote:
> Maria,
>
> Abreviation:
>
> Fab. 60 P.
>
> Fabrica next 60 which is the cost and P because the currency was R for
> Reis, I'm deducing it means Pago (Paid)
>
> It means the person was buried in the church co
Maria,
Abreviation:
Fab. 60 P.
Fabrica next 60 which is the cost and P because the currency was R for
Reis, I'm deducing it means Pago (Paid)
It means the person was buried in the church common burial ground (cova de
fabrica). The maintenance of these grounds was called Fabrica which had a
mini
>
> Hmm..Thatisinteresting.
>
Thank you very much for telling me what that said about the gap!
,
Jeremy
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email
to
Marie,
My great-grandfather was Antonio de Sousa Borba born 1870 baptized in Calheta.
Might we be related? My Gedmatch is A439498.
Antonio fathered 3 children out of wedlock with my great grandmother Ana da
Gloria of Luz, Graciosa. He travelled back and forth from the Azores to
Lawrence, MA where
I took a look at the book and here's what the author is saying:
"e ainda com Cedros e Lomba, uma e outra sem livros de conhecido paradeiro
nos largos períodos 1693-1840, a primeira, e 1700-1860, a segunda.
SOURCE: Gomes, Francisco. Casais das Flores e do Corvo (Kindle Location
61). . Kindle Edit
There's a book written by Francisco Gomes with the title of Casais das
Flores e do Corvo (2012)
It is available for purchases and is downloadable. Who are you looking
for? I can look it up to see if they're listed.
On Fri, Mar 3, 2017 at 4:10 PM, John Vasconcelos wrote:
> I don't know of an
Wondering what is the meaning of the margin notes on several of these
obits. I believe it is an abbreviation but of what?
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SJR-CH-TOPO-O-1770-1826/SJR-CH-TOPO-O-1770-1826_item1/P273.html
Thanks,
Marie Borba Volbeda
Researching Sao Jorge: Topo
I don't know of any Lomba records prior to 1844. My paternal grandmother
was born in Lomba and I've only been able to trace that line back only 5
generations. I am not aware of any unpublished sources. Sometimes you can
luck out if for example, your Lomba ancestor was married another Flores
parish
15 matches
Mail list logo