Re: [AZORES-Genealogy] Help with Translation, Explanation

2012-08-09 Thread Lester
Thanks! -- To unsubscribe from this group, send email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Follow the confirmation directions when they arrive. For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group

[AZORES-Genealogy] Help with Translation, Explanation

2012-08-08 Thread Lester
I found this note in the Ribeiras baptismos (1821-1841.0048) concerning Jose Joaquim Madruga and his wife Rosalina Thomasia. I do not think it was attached or connected to a baptism record on the page. What does it say? What does it mean? Thanks! -- To unsubscribe from this group, send

Re: [AZORES-Genealogy] Help with Translation, Explanation

2012-08-08 Thread Margaret Vicente
Lester, The note is part of the record. The priest is correcting or adding something he may have omitted. He is confirmring that Jose Joaquim and his wife Rosalina are from the said place and for this reason he wrote the record (termo) which is witnessed by etc... Margaret On Wed, Aug 8, 2012