Re: [AZORES-Genealogy] Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-26 Thread mnk
Hey Cheri! You mentioned the viola which suddenly triggered the memory that I have an uncle by marriage from that family in Vila Franca! I will contact my cousin to get the names of his grandparents on that side of the family, they might be related to you. Maria Natalia -- For options, such

Re: [AZORES-Genealogy] Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-25 Thread Liz Migliori
WOW. Not sure if I'm glad I asked the question or not??? Lol. But it's a great round table discussion Thanks everyone Sent from my iPhone On Apr 23, 2015, at 8:04 PM, Gloria Arlette Rodrigues suchislif...@gmail.com wrote: Apelido in spanish means last name. In Portuguese it really

Re: [AZORES-Genealogy] Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-25 Thread helen kerner
It's a good thing that you asked the question. Oftentimes our misunderstanding keeps us stuck or has us going down the wrong path.  We think our relatives gave us the wrong information when it's us who misunderstood them.  I recall someone in a past email said that a family member was called

Re: [AZORES-Genealogy] Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-24 Thread Gloria Arlette Rodrigues
Apelido in spanish means last name. In Portuguese it really means an informal nickname. Alcunha is a more formal nickname, like the name Jose, the nickname is Ze. On forms that I have filled, first name = nome, last name = sobrenome. On Apr 23, 2015, at 2:24 PM, Cheri Mello gfsche...@gmail.com

[AZORES-Genealogy] Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-22 Thread Lee
This the marriage record of Francisco Gomez Xapado? and Barbara do Sacremento (right page) http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-RG-RABODEPEIXE-C-1759-1780/SMG-RG-RABODEPEIXE-C-1759-1780_item1/P104.html I am having trouble with the third name/word at the end of the grooms