Re: [AZORES-Genealogy] Obit insert translation

2019-11-13 Thread Jessica Lima
Thank you so much Bill! Jessica On Wed, Nov 13, 2019 at 12:46 AM Bill Seidler wrote: > Like Cheri, I was not sure which "conjuge" the note referred to. I > couldn't make out the first few words on the next page. The first word on > the page may be "mulher" but I don't see a clear "LH". > >

Re: [AZORES-Genealogy] translation help for marriage record in Arrifes 1875 #25

2019-11-13 Thread Al Rose
That's it, Cheri! Thank you so much! On Wed, Nov 13, 2019 at 11:44 AM Cheri Mello wrote: > Oops. You meant this one was in 1871. #25 for Joao Cordeiro and Jacinta de > Jesus? > > Married on 13 Aug 1871. 2nd degree of consanguinity > Groom: 22, native of Arrifes, son of Manuel Cordeiro and

Re: [AZORES-Genealogy] translation help for marriage record in Arrifes 1875 #25

2019-11-13 Thread Cheri Mello
Oops. You meant this one was in 1871. #25 for Joao Cordeiro and Jacinta de Jesus? Married on 13 Aug 1871. 2nd degree of consanguinity Groom: 22, native of Arrifes, son of Manuel Cordeiro and Maria de Jesus (they are from Relva) Bride: 17 (with consent of her parents), native of Arrifes, daughter

[AZORES-Genealogy] translation help for marriage record in Arrifes 1875 #25

2019-11-13 Thread Al Rose
Can someone help translate this marriage record? I very much appreciate the help. // Al Rose http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-ARRIFES-C-1870-1879/SMG-PD-ARRIFES-C-1870-1879_item1/P29.html -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups

[AZORES-Genealogy] Re: I am new to this group, so excited to have found this

2019-11-13 Thread Philippe Garnier
Hi Tony, See after I have in my data base and may books about your Grand Parents João de Barcelos Lima and Virginia da Conceição. https://philippegarnier112.wixsite.com/familiasilhaterceira/copie-de-familias-da-ilha-terceira Best regards Philippe Garnier Paris - France Database Books