[AZORES-Genealogy] Re: Please Crosscheck Marriage Record July 1712

2014-05-20 Thread Herb
Hello Dano and thank you for your review. Interesting that the priest spelled his first name as Joseph rather than Joze or Jose. I don't think I have seen this spelling before. Herb -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Please Crosscheck Marriage Record July 1712

2014-05-20 Thread Tish M
Joseph, Very nice translation. These are the translations that help us non speaking, reading Portuguese learn to translate for ourselves. Also, thank you to many of our translators who have done the same. Best to all, Tish On Tue, May 20, 2014 at 6:30 AM, Herb herbandj...@verizon.net wrote:

[AZORES-Genealogy] Re: Please Crosscheck Marriage Record July 1712

2014-05-20 Thread Dano
Actually, Herb, Joseph, or Juzeph, is used frequently not as frequently as Jose, but often enough - Looking over the translation, I realize that I messed up on a detail. At the very end, where it says* limit* of the Villa, it should read* suburb of this Villa. *Please excuse - it was late,

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Please Crosscheck Marriage Record July 1712

2014-05-20 Thread Margaret Vicente
Hi Herb, Jose de Mendonca Pereira is the brother of my ancestor Dona Maria de Mendonca. Our common ancestor is Miguel de Mendonca and Dona Catarina Pereira, married in S. Jorge, Vila do Nordeste around November 1670. On Tue, May 20, 2014 at 1:07 PM, Dano dpai...@gmail.com wrote: Actually,

[AZORES-Genealogy] Re: Please Crosscheck Marriage Record July 1712

2014-05-20 Thread Helda Pritchard
Hi to add to your request. I have found when someone is widowed when they get married that they don't put the widower's parents names. So in this case he is the Widower of Thereza Pimentel. On Monday, May 19, 2014 9:47:54 PM UTC-5, Herb wrote: I think I may have found the marriage record

RE: [AZORES-Genealogy] Re: Please Crosscheck Marriage Record July 1712

2014-05-20 Thread Hermano C. Pires
: Please Crosscheck Marriage Record July 1712 Hi to add to your request. I have found when someone is widowed when they get married that they don't put the widower's parents names. So in this case he is the Widower of Thereza Pimentel. On Monday, May 19, 2014 9:47:54 PM UTC-5, Herb wrote:I think

[AZORES-Genealogy] Re: Please Crosscheck Marriage Record July 1712

2014-05-19 Thread Dano
Herb, the pertinent portion of the narrative reads: ...[Se celebraram por palavras de prezentes, em facia de Igreja, solemnemente, Joseph de Mendonca Pereira, viuvo de Thereza de Pimentel, sepultada nesta Matriz de Sao George, e morador na Lomba da Cruz d'esta villa, com Catarina Correia,