He was actually deaf and mute according to what my wife learned from her
grandmother (who was the granddaughter of this Jose Silva). Could this
be "surdo mudo" instead?
Bill
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe
You're welcome. It wasn't just you, I too had some trouble getting
it...the verb "sendo" I was ok with but 2nd word was different because of
the interference of the letter J from the name above it I had to look at
the previous record to see what letter bore those curls and looking at
RezenDes I
Thank you Margaret. According to my wife's family history he was mute.
Even knowing that beforehand, I couldn't make out that word.
Bill
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving
Bill,
"sendo mudo" being mute.
On Tue, Apr 25, 2017 at 12:30 AM, wrote:
> Amancio, #131, left side. I wish all records were this legible; but even
> so, there are two words I just can’t figure out. First two words of line 13
> (between Jose da Silva, Sapateiro - and –
Amancio, #131, left side. I wish all records were this legible; but even
so, there are two words I just can’t figure out. First two words of line 13
(between Jose da Silva, Sapateiro - and – natural da freguesia).
5 matches
Mail list logo