Re: [AZORES-Genealogy] Translation help, mom's name

2014-07-21 Thread João Ventura
Hi Cheri,

Most likely, they did baptize him, but the priest lost the record (or 
something), and when they had to find it again, it was nowhere to be found. 
It's easy to solve that by re-baptizing him.

João Ventura
http://tombp.pt/en

On Monday, 21 July 2014 06:57:18 UTC+2, Cheri Mello wrote:

 Dan,

 Yes, they were.  It appears that they discovered he wasn't baptized when 
 he went to get married.  All of his siblings were baptized except him.  
 Don't know if the family all got sick, everyone was busy harvesting or 
 what. No exact date was given, only the year.  So he was baptized as an 
 adult.  Kinda weird for the 1820s, if memory serves me correctly.

 Cheri Mello
 Listowner, Azores-Gen
 Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das 
 Tainhas, Achada 


-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


RE: [AZORES-Genealogy] Translation help, mom's name

2014-07-20 Thread Diane George
Hi, 

 

What’s the link?

 

Diane

 

From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of 
Eddie Machado
Sent: Sunday, July 20, 2014 8:03 AM
To: azores@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Translation help, mom's name

 

Hi all, I once again need a little help with the translations. I can't read the 
mom's name or the exact year. Here is what I have:

 

Manuel son of Jorge d' Azevedo Machado and (Can't read mom's name)

Paternal grandparents are Manuel d' Azevedo Machado and Maria Isabel

Maternal grandparents are Joam? d' Azevedo de Borba and Anna d' Azevedo?

The date I read is 15th of August 18? and not sure if this is the birth or 
baptism day

godparents are Joaquim d' Azevedo Machado and Juinita? d' Azevedo

 

Thanks for any help,

 

Eddie

 

 

 

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that 
says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com 
mailto:azores+unsubscr...@googlegroups.com .
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Translation help, mom's name

2014-07-20 Thread Eddie Machado
You think I would remember the most important part

http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SJR-VL-NORTEGRANDE-B-1825-1839/SJR-VL-NORTEGRANDE-B-1825-1839_item1/P265.html

Thanks

On Sunday, July 20, 2014 11:54:53 AM UTC-4, DiG wrote:

 Hi, 

  

 What’s the link?

  

 Diane

  

 *From:* azo...@googlegroups.com javascript: [mailto:
 azo...@googlegroups.com javascript:] *On Behalf Of *Eddie Machado
 *Sent:* Sunday, July 20, 2014 8:03 AM
 *To:* azo...@googlegroups.com javascript:
 *Subject:* [AZORES-Genealogy] Translation help, mom's name

  

 Hi all, I once again need a little help with the translations. I can't 
 read the mom's name or the exact year. Here is what I have:

  

 Manuel son of Jorge d' Azevedo Machado and (Can't read mom's name)

 Paternal grandparents are Manuel d' Azevedo Machado and Maria Isabel

 Maternal grandparents are Joam? d' Azevedo de Borba and Anna d' Azevedo?

 The date I read is 15th of August 18? and not sure if this is the birth or 
 baptism day

 godparents are Joaquim d' Azevedo Machado and Juinita? d' Azevedo

  

 Thanks for any help,

  

 Eddie

  

  

  

 -- 
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
 (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
 http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the 
 right that says Join this group and it will take you to Edit my 
 membership.
 --- 
 You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
 Azores Genealogy group.
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
 email to azores+un...@googlegroups.com javascript:.
 Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Translation help, mom's name

2014-07-20 Thread Edna Epps
Hi Eddie,

I'm kind of new at this too but I think you have done pretty well.   I think 
the mother's name is Britta (maybe Ritta) Victorina.  On paternal Grandmother 
it looks like there is a de jesus after Maria Isabel. The date is the birth 
date and I think it's 8-15-1819 (?)  maybe 1829..since it looks like records 
before were 1827???   Really not sure of the year.  God parents  Godfather 
looks like Joaquin de Azevedo de Borba,I think Godmother's name is Barbara 
Jacinta de Azevedo.

Well..hope this will help some.

Edna (dave-e...@comcast.net
Oh, that men would give thanks to the LORD for His goodness, and for His 
wonderful works to the children of men!
Psalm 107:21

On Jul 20, 2014, at 8:58 AM, Eddie Machado avidedito...@gmail.com wrote:

 You think I would remember the most important part
 
 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SJR-VL-NORTEGRANDE-B-1825-1839/SJR-VL-NORTEGRANDE-B-1825-1839_item1/P265.html
 
 Thanks
 
 On Sunday, July 20, 2014 11:54:53 AM UTC-4, DiG wrote:
 Hi,
 
  
 What's the link?
 
  
 Diane
 
  
 
 From: azo...@googlegroups.com [mailto:azo...@googlegroups.com] On Behalf Of 
 Eddie Machado
 Sent: Sunday, July 20, 2014 8:03 AM
 To: azo...@googlegroups.com
 Subject: [AZORES-Genealogy] Translation help, mom's name
 
  
 Hi all, I once again need a little help with the translations. I can't read 
 the mom's name or the exact year. Here is what I have:
 
  
 Manuel son of Jorge d' Azevedo Machado and (Can't read mom's name)
 
 Paternal grandparents are Manuel d' Azevedo Machado and Maria Isabel
 
 Maternal grandparents are Joam? d' Azevedo de Borba and Anna d' Azevedo?
 
 The date I read is 15th of August 18? and not sure if this is the birth or 
 baptism day
 
 godparents are Joaquim d' Azevedo Machado and Juinita? d' Azevedo
 
  
 Thanks for any help,
 
  
 Eddie
 
  
  
  
 -- 
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
 (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
 http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right 
 that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
 --- 
 You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
 Azores Genealogy group.
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
 email to azores+un...@googlegroups.com.
 Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.
 
 
 -- 
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
 (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
 http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right 
 that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
 --- 
 You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
 Azores Genealogy group.
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
 email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
 Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Translation help, mom's name

2014-07-20 Thread Cheri Mello
Eddie M,

I think mom is Ritta Victorina (modern: Rita Vitorina).

I swear I'm reading born 15 Aug 1819.  The book is for 1825-1839.  Someone
else better take a look. They could have baptized the child much later.  It
happens on occasion.  I can't quite get the baptism date because of the
word above crashing into it. I'd guess 17 or 18 of the same month and year
(Aug 1819 - if I have that right).

More eyes are need to confirm that year please!

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Translation help, mom's name

2014-07-20 Thread Tish M
Cheri,
I agree with you,born on the 15 Aug 1819,  baptized on the 17 Aug 1819, but
the preceding page is 1827 which is between 1825-1839. Who knows what the
priest was thinking.
Tish


On Sun, Jul 20, 2014 at 9:36 AM, Cheri Mello gfsche...@gmail.com wrote:

 Eddie M,

 I think mom is Ritta Victorina (modern: Rita Vitorina).

 I swear I'm reading born 15 Aug 1819.  The book is for 1825-1839.  Someone
 else better take a look. They could have baptized the child much later.  It
 happens on occasion.  I can't quite get the baptism date because of the
 word above crashing into it. I'd guess 17 or 18 of the same month and year
 (Aug 1819 - if I have that right).

 More eyes are need to confirm that year please!

 Cheri Mello
 Listowner, Azores-Gen
 Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das
 Tainhas, Achada

 --
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
 (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
 http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the
 right that says Join this group and it will take you to Edit my
 membership.
 ---
 You received this message because you are subscribed to the Google Groups
 Azores Genealogy group.
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
 email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
 Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.




-- 
sfig
Researching
Island: Santa Maria
Freguesia: Santa Barbara

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Translation help, mom's name

2014-07-20 Thread Eddie Machado
That is what threw me off. I was actually searching after 1831. Right now I 
am on page 127 in 1825-1839 and it is 1831. 

Thank you all for your help!

On Sunday, July 20, 2014 1:37:55 PM UTC-4, sfig wrote:

 Cheri,
 I agree with you,born on the 15 Aug 1819,  baptized on the 17 Aug 1819, 
 but the preceding page is 1827 which is between 1825-1839. Who knows what 
 the priest was thinking.
 Tish


 On Sun, Jul 20, 2014 at 9:36 AM, Cheri Mello gfsc...@gmail.com 
 javascript: wrote:

 Eddie M,

 I think mom is Ritta Victorina (modern: Rita Vitorina).  

 I swear I'm reading born 15 Aug 1819.  The book is for 1825-1839.  
 Someone else better take a look. They could have baptized the child much 
 later.  It happens on occasion.  I can't quite get the baptism date because 
 of the word above crashing into it. I'd guess 17 or 18 of the same month 
 and year  (Aug 1819 - if I have that right).

 More eyes are need to confirm that year please!

 Cheri Mello
 Listowner, Azores-Gen
 Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das 
 Tainhas, Achada 

 -- 
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
 (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
 http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the 
 right that says Join this group and it will take you to Edit my 
 membership.
 --- 
 You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
 Azores Genealogy group.
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
 email to azores+un...@googlegroups.com javascript:.
 Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.




 -- 
 sfig
 Researching
 Island: Santa Maria
 Freguesia: Santa Barbara 


-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Translation help, mom's name

2014-07-20 Thread Cheri Mello
Well, if others are also seeing 1819, then maybe it was a small child being
baptized a few years later.  Maybe there was an outbreak of something and
they didn't take the baby in after birth so they wouldn't infect everyone
there (if they knew about such things then).  Maybe they were in the middle
of the harvest and couldn't make it.  Maybe they did it and that page fell
out so they redid the baptism.

My ancestor was baptized 25 or so years after his birth.  The only reason
we found it was his marriage said he had just been baptized.  He was the
only kid not baptized at birth.  We have no idea why, unless it was one of
the scenarios above or maybe a host of other reasons.

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Translation help, mom's name

2014-07-20 Thread Cheri Mello
Dan,

Yes, they were.  It appears that they discovered he wasn't baptized when he
went to get married.  All of his siblings were baptized except him.  Don't
know if the family all got sick, everyone was busy harvesting or what. No
exact date was given, only the year.  So he was baptized as an adult.
Kinda weird for the 1820s, if memory serves me correctly.

Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.