[bug #43122] texi2dvi does not compile enough times to get toc

2014-09-01 Thread Vincent Belaïche
URL:
  http://savannah.gnu.org/bugs/?43122

 Summary: texi2dvi does not compile enough times to get toc
 Project: texinfo - GNU documentation system
Submitted by: vincentb1
Submitted on: lun. 01 sept. 2014 09:36:59 GMT
Category: None
 Release: 
Priority: 5 - Normal
Severity: 3 - Normal
  Item Group: None
 Privacy: Public
 Open/Closed: Open
 Assigned to: None
 Discussion Lock: Any
  Status: None

___

Details:

== Introduction ==
Hello Karl, Gavin, Eli et ali,

Sorry to be again bothering --- I hope that you're not yet fed up with me.

== Description of attachments ==
Please compare attached log0.txt and log1.txt

Both are compiling the same metafont-for-beginners-fr.texi document, but
log0.txt is using latexmk, while log1.txt is using texi2pdf.

Command line is on the 3rd line of each log file and all the other files are
in metafont-for-beginners-src-texinfo.zip., so you can try to reproduce the
problem.

== Description of problem ==
Now the problem is that tex2pdf does not get the table of content made. 

I suspect that texi2pdf is scanning for the log to find some specific string
whether or not trigger recompilation, and is bothered by the log being in
UTF-8 in the case of French (because yes, we French, among many other people,
need some accents on letters ;-P ). 

I think so because issue is specific to metafont-for-beginners-fr.texi: with
the original metafont-for-beginners.texi document in English there is no such
problem.

VBR,
   Vincent.





___

File Attachments:


---
Date: lun. 01 sept. 2014 09:36:59 GMT  Name:
metafont-for-beginners-src-texinfo.zip  Size: 61 ko   By: vincentb1

http://savannah.gnu.org/bugs/download.php?file_id=32006
---
Date: lun. 01 sept. 2014 09:36:59 GMT  Name: log0.txt  Size: 5 ko   By:
vincentb1

http://savannah.gnu.org/bugs/download.php?file_id=32007
---
Date: lun. 01 sept. 2014 09:36:59 GMT  Name: log1.txt  Size: 14 ko   By:
vincentb1

http://savannah.gnu.org/bugs/download.php?file_id=32008

___

Reply to this item at:

  http://savannah.gnu.org/bugs/?43122

___
  Message posté via/par Savannah
  http://savannah.gnu.org/




[bug #43126] Macros defined through @include make a spurious space before @end macro

2014-09-01 Thread Vincent Belaïche
URL:
  http://savannah.gnu.org/bugs/?43126

 Summary: Macros defined through @include make a spurious
space before @end macro
 Project: texinfo - GNU documentation system
Submitted by: vincentb1
Submitted on: lun. 01 sept. 2014 18:15:31 GMT
Category: makeinfo
 Release: 
Priority: 5 - Normal
Severity: 3 - Normal
  Item Group: None
 Privacy: Public
 Open/Closed: Open
 Assigned to: None
 Discussion Lock: Any
  Status: None

___

Details:

One more bug today... ;-)

This happens with texi2any, when compiling to html.

I have attached an example. There are two macros with identical definition
(only naming changed in order to avoid erroneous duplication of macro
definition).

One of the macro is defined in the main file, while the other one is defined
through an @include.

What I can see, is that when going through the @include the last carriage
return before @end macro is not removed, which is erroneous. See Texinfo
manual node 

(texinfo) Defining Macros

One can read there:


  The newline characters after the '@macro' line and before the '@end macro'
line are ignored, that is, not included in the macro body.






___

File Attachments:


---
Date: lun. 01 sept. 2014 18:15:31 GMT  Name: bug_texinfo.tgz  Size: 2 ko   By:
vincentb1

http://savannah.gnu.org/bugs/download.php?file_id=32013

___

Reply to this item at:

  http://savannah.gnu.org/bugs/?43126

___
  Message posté via/par Savannah
  http://savannah.gnu.org/




RE: bug#18308: 24.4.50; Info viewer cannot follow menu entry for '(texinfo) @- @hyphenation'

2014-09-01 Thread Vincent Belaïche
Answers inserted below...


 Date: Sun, 31 Aug 2014 23:37:06 +0100
 Subject: Re: bug#18308: 24.4.50; Info viewer cannot follow menu entry for 
 '(texinfo) @- @hyphenation'
 From: gavinsmith0...@gmail.com
 To: vincent@hotmail.fr
 CC: 18...@debbugs.gnu.org; bug-texinfo@gnu.org

 (adding bug-texinfo)

 On Fri, Aug 22, 2014 at 11:04 PM, Vincent Belaïche
 vincent@hotmail.fr wrote:
 Finally, as an EMACS user, it would be more important to me

 * if docstring could be written in a sort of texinfo-light format (when
 you create a package or anything you first do docstring, and then you
 port this to a manual (so having some texinfo-light format from the
 beginning would reduce the effort)


 It might be worth asking on emacs-devel about this to see if anyone
 wants to implement it or has ideas about how it could work.

 Concerning the info format, what sort of problem I also see --- still in
 relation to i18n --- is that one should be able to use exactly the same
 node names whatever the language, so that the same link can be used, and
 when the manual is compiled to multifile HTML, you have the same file
 tree whatever the language.

 Seems like a good idea to me. Would help for links between manuals and
 for finding pages in other languages. Are there any guidelines about
 how to translate Texinfo documents?


Currently the usual practice is that a translated document is just another 
document with some -xx ending in the base name (where xx refers to the 
language, e.g. fr for French). 

In my opinion an alternative method would be that translated document should 
rather bare exactly the same name but just be in a language specific directory 
named xx, with some fall backs to another language (meaning ../oo, where oo 
refers to the other language) when manual does not exists.

I think that the alternative method is closer to what people usually do for Web 
sites, in which each language is its own tree replica (file/directory names are 
same, but only file contents differ).

 What I am meaning is that using the same node names
 should not imply that when the final user is reading a manual written in
 non-English he/she has to see the real node names unless he/she copy to
 clipboard the node address, one should be able to specify along with the
 node name a node local name to be presented by the viewer

 Having translated node names isn't as important because there would be
 translated headers in the contents of files/nodes saying what section
 we're in. The main use would be the status bar in a browser giving the
 current node, and pointers or references to other nodes. I understand
 it is not ideal to read a cross-reference in another language. Maybe
 anchors with translated node names could be used instead? That would
 work for everything (cross-references, pointers) apart from the node
 name that is displayed in a status bar. Maybe makeinfo would have to
 be modified to recognize that a menu in a node using anchor names is
 referring to the child nodes properly.

Menus are precisely the only place where you don't need any change in Texinfo, 
as you can do:

* Translated node name: true node name. Some description

@node true node name

and the viewer is supposed to show only Translated node name.

What I was meaning is that the viewer should be configurable to show either the 
node path with translated names or true names.

In the case of nodes that are not referred by any menu, like the top node, or 
node accessed only by cross reference, there aren't currently any provision in 
Texinfo to povide a node name translation. That could be some command 
@localenodename to give that translation inside the node.

  Vincent.



  


Re: [bug #43126] Macros defined through @include make a spurious space before @end macro

2014-09-01 Thread Gavin Smith
On Mon, Sep 1, 2014 at 7:15 PM, Vincent Belaïche
invalid.nore...@gnu.org wrote:
 I have attached an example. There are two macros with identical definition
 (only naming changed in order to avoid erroneous duplication of macro
 definition).

 One of the macro is defined in the main file, while the other one is defined
 through an @include.

 What I can see, is that when going through the @include the last carriage
 return before @end macro is not removed, which is erroneous. See Texinfo
 manual node
I don't know much about what is happening here, but one thing I did
notice is that the include file bug_texinfo-macros.texi uses
MS-DOS-style line endings (\r\n), while the main file
bug_texinfo.texi doesn't. Some of these carriage returns appear in
bug_texinfo.html, e.g.

ol
li UNBREAK^MABLE^M^M
/lili UNBREAKABLE
/li/ol

where ^M is a carriage return character.



Re: bug#18308: 24.4.50; Info viewer cannot follow menu entry for '(texinfo) @- @hyphenation'

2014-09-01 Thread Gavin Smith
On Mon, Sep 1, 2014 at 8:40 PM, Vincent Belaïche vincent@hotmail.fr wrote:
 Having translated node names isn't as important because there would be
 translated headers in the contents of files/nodes saying what section
 we're in. The main use would be the status bar in a browser giving the
 current node, and pointers or references to other nodes. I understand
 it is not ideal to read a cross-reference in another language. Maybe
 anchors with translated node names could be used instead? That would
 work for everything (cross-references, pointers) apart from the node
 name that is displayed in a status bar. Maybe makeinfo would have to
 be modified to recognize that a menu in a node using anchor names is
 referring to the child nodes properly.

 Menus are precisely the only place where you don't need any change in 
 Texinfo, as you can do:

 * Translated node name: true node name. Some description

 @node true node name

 and the viewer is supposed to show only Translated node name.


I can imagine cases where a menu label is something other than the
node name, for example if the document author wants to give a more
extended description of what the node is about. Anyway, names of
targets are not usually hidden (in the standalone Info browser, at
least).

 What I was meaning is that the viewer should be configurable to show either 
 the node path with translated names or true names.

 In the case of nodes that are not referred by any menu, like the top node, or 
 node accessed only by cross reference, there aren't currently any provision 
 in Texinfo to povide a node name translation. That could be some command 
 @localenodename to give that translation inside the node.

Something like this could be done by treating an anchor as a synonym
for a node if it refers to byte 0 of the node. If someone selected or
followed a reference to such an anchor, its name could be displayed
instead of the node. There would still be the problem of how makeinfo
would do implicit pointer creation with the right node names.



RE: bug#18308: 24.4.50; Info viewer cannot follow menu entry for '(texinfo) @- @hyphenation'

2014-09-01 Thread Karl Berry
 use exactly the same  node names whatever the language, so that the
 same link can be used, and  when the manual is compiled to multifile
 HTML, you have the same file  tree whatever the language.   Seems

Currently the usual practice is that a translated document is just
another document with some -xx ending in the base name (where xx refers
to the language, e.g. fr for French). 

True.

In my opinion an alternative method would be that translated document
should rather bare exactly the same name but just be in a language
specific directory named xx, with some fall backs to another language

No question that that is a well-known alternative approach.

* Translated node name: true node name. Some description
@node true node name
and the viewer is supposed to show only Translated node name.

As Gavin says, that is not correct.  Both parts of the node name are
intended to be shown.  The existing use of this feature is to make short
menu item abbreviations, e.g., for the sake of completion or just ease
of reading.  For example, in the Texinfo manual, the HTML Cross
References section has a @menu like this:

@menu
* Link Basics:   HTML Xref Link Basics.
* Node Expansion:HTML Xref Node Name Expansion.
..


Whatever such a hypothetical texinfo-light needs to do, fine.  We should
think about that separately.  It need not affect what Texinfo does.
Seems like two very different cases to me.  Let's not try to shoehorn
existing Texinfo features into things that are far outside their intent
and practice.

A discussion of such a texinfo-light (not a name I would advocate,
either) should presumably take place on emacs-devel, not in a debian bug
for Texinfo.

k



[bug #43122] texi2dvi does not compile enough times to get toc

2014-09-01 Thread Karl Berry
Follow-up Comment #1, bug #43122 (project texinfo):

thanks for the report, vincent. i'll look into it as soon as i have a chance. 
(FYI, texi2dvi uses cmp to determine whether the various generated files have
changed, in the xref_files_changed fn.  But there is a lot of fragility in the
whole process, so I'm not surprised it fails sometimes.)


___

Reply to this item at:

  http://savannah.gnu.org/bugs/?43122

___
  Message sent via/by Savannah
  http://savannah.gnu.org/