[Catalyst] I18N: language directory with multiple files

2015-09-07 Thread Chris Welch
Hi I wonder if anyone can help me, I have Catalyst::Plugin::i18N installed and working okay, but the language files are going to get VERY unwieldy if I keep everything in a single en_gb.po file (for example) - I was wondering if there's some way of having something lile the subdirectories of I18N

[Catalyst] Catalyst I18N::DBI prevent connect at startup

2013-06-06 Thread Stefan
Hi! I'm using Catalyst with the Catalyst::Plugin::I18N::DBI module. The catalyst page is served through apache2 with mod_perl. When starting apache2, the I18N module tries to connect immediately to the MySQL server. Here comes the problem: At boot, apache2 tries to start before

AW: [Catalyst] Catalyst I18N::DBI prevent connect at startup

2013-06-06 Thread Stefan
Which OS/distribution do you use? If a Linux, do you have upstart jobs or a SystemV-init-system? Actually it's Ubuntu 10.04.4. Apache is started by SystemV-Init system whereas mysql is an upstart script. As far as I know there is no simple solution to define the dependency that apache (or any

Re: [Catalyst] I18N

2010-10-15 Thread Stuart Watt
Thanks for the feedback. CatalystX::I18N looks like it is heading in the right direction, but it's testing status is pretty awful right now. I might well fix the worst of the issues, as this has Moosiness and other goodness. I looked at C::P::Localize::Simple and its big win is

Re: [Catalyst] I18N

2010-10-13 Thread Ekki Plicht (DF4OR)
Am Dienstag 12 Oktober 2010, 22:04:23 schrieb Stuart Watt: Quick question: I'm currently using Catalyst::Plugin::I18N. Should I be planning to move to CatalystX::I18N? Any thoughts...? Stuart, I am in no way a Catalyst expert, just a mere beginner. And facing the same question :-) I played

Re: [Catalyst] I18N

2010-10-13 Thread Nicholas Wehr
also consider: http://search.cpan.org/~wehr/Catalyst-Plugin-Localize-Simple-1.1/lib/Catalyst/Plugin/Localize/Simple.pm On Wed, Oct 13, 2010 at 2:25 PM, Ekki Plicht (DF4OR) e...@plicht.de wrote: Am Dienstag 12 Oktober 2010, 22:04:23 schrieb Stuart Watt: Quick question: I'm currently using

Re: [Catalyst] I18N

2010-10-13 Thread Kieren Diment
On 14/10/2010, at 8:25 AM, Ekki Plicht (DF4OR) wrote: Am Dienstag 12 Oktober 2010, 22:04:23 schrieb Stuart Watt: Quick question: I'm currently using Catalyst::Plugin::I18N. Should I be planning to move to CatalystX::I18N? Any thoughts...? Stuart, I am in no way a Catalyst expert, just a

[Catalyst] I18N

2010-10-12 Thread Stuart Watt
Quick question: I'm currently using Catalyst::Plugin::I18N. Should I be planning to move to CatalystX::I18N? Any thoughts...? --S -- Stuart Watt ARM Product Developer Information Balance ___ List: Catalyst@lists.scsys.co.uk Listinfo:

Re: [Catalyst] I18N with variables

2010-08-09 Thread Tomas Doran
On 7 Aug 2010, at 01:03, Ton Voon wrote: I can write a Cat advent calendar entry for this if interested. YES! We were happy to take submissions for this years advent as of Jan 1st, so please do so! ;) (Any time before mid december) Cheers t0m

Re: [Catalyst] I18N with variables

2010-08-06 Thread Cosimo Streppone
On Mon, 02 Aug 2010 07:08:04 +0200, Julien Sobrier jul...@sobrier.net wrote: Also, writing [% c.loc(foo) %] does not create an entry in messages.po when running xgettext.pl, like [% c.loc('foo') %] does. To make that work, I think you'd have to actually *run* your templates for all possible

Re: [Catalyst] I18N with variables

2010-08-06 Thread Ben van Staveren
I've more or less given up on it, mostly because there are a few use cases where text needs translated that's not easily passed through c-loc, for example dynamically generated descriptions and such things. They *could* be put through c-loc but that ties some logic too tight to the whole web

Re: [Catalyst] I18N with variables

2010-08-06 Thread Matthias Dietrich
Hi, Am 06.08.2010 um 14:58 schrieb Ben van Staveren: There's also the issue that I'm dealing with now where I have a web shop that I need to build that needs to be fully bilingual. Including product descriptions and names - this makes things interesting because I18N is absolutely useless

Re: [Catalyst] I18N with variables

2010-08-06 Thread Ben van Staveren
Hi Matthias, That's what I considered at some point, but what happens there is that you are more or less totally working around the I18N module at that point. I did some experimenting with a subclass of TT that was actually translation aware and would do it on a much lower level (given that I

Re: [Catalyst] I18N with variables

2010-08-06 Thread Bill Moseley
On Fri, Aug 6, 2010 at 6:16 AM, Matthias Dietrich mdietr...@cpan.orgwrote: I'm using short identifiers for my I18N texts, like Home.Greeting which is then translated to Hi there for en_us or Hallöchen for de_de. When I added a small CMS to a customer's application all texts should also be

Re: [Catalyst] I18N with variables

2010-08-06 Thread Cosimo Streppone
On Fri, 06 Aug 2010 16:57:42 +0200, Bill Moseley mose...@hank.org wrote: I've been arguing with work about how to key our text. So far we continue to use the English in the loc() tags in the templates, and then the I18N team uses a script to pull out this text which gets sent to

Re: [Catalyst] I18N with variables

2010-08-06 Thread Ben van Staveren
Hi Bill, Back in the day (heh) we faced the same problem for an app we were doing for a client, because the client insisted they wanted the ability to do their own translations, we ended up with text keyed on the location where it was called from, and the actual english string. So in a

Re: [Catalyst] I18N with variables

2010-08-06 Thread Matthias Dietrich
Hi Bill, Am 06.08.2010 um 16:57 schrieb Bill Moseley: I've been arguing with work about how to key our text. So far we continue to use the English in the loc() tags in the templates, and then the I18N team uses a script to pull out this text which gets sent to translation services. The

Re: [Catalyst] I18N with variables

2010-08-06 Thread Ton Voon
On 6 Aug 2010, at 15:57, Bill Moseley wrote: I've been arguing with work about how to key our text. So far we continue to use the English in the loc() tags in the templates, and then the I18N team uses a script to pull out this text which gets sent to translation services. For Opsview

Re: [Catalyst] I18N with variables

2010-08-04 Thread Ton Voon
On 2 Aug 2010, at 06:08, Julien Sobrier wrote: Hello, I've started to translate my website using Catalyst::Plugin::I18N. It works fine for static text. Bu I can't make it work for variables. For example, I need to a translation for [% foo %] where for can take a set of values defined in a

Re: [Catalyst] I18N with variables

2010-08-04 Thread Nicholas Wehr
Check out Catalyst::Plugin::Localize::Simple http://search.cpan.org/~wehr/Catalyst-Plugin-Localize-Simple-1.1/lib/Catalyst/Plugin/Localize/Simple.pm I made it to overcome the learning curve of i18n, and it works very well. Used it to translate English to Spanish, French, Japanese, Italian,

[Catalyst] I18N with variables

2010-08-01 Thread Julien Sobrier
Hello, I've started to translate my website using Catalyst::Plugin::I18N. It works fine for static text. Bu I can't make it work for variables. For example, I need to a translation for [% foo %] where for can take a set of values defined in a database. I'm sot sure what is the best way to

Re: [Catalyst] I18N with quotation marks

2009-07-08 Thread Ton Voon
On 2 Jul 2009, at 09:35, Ton Voon wrote: Does everyone agree this makes sense? If so, any objections if I add this to http://dev.catalystframework.org/wiki/best_practices? I've added a section at http://dev.catalystframework.org/wiki/best_practices now. This includes Jose Luis

Re: [Catalyst] I18N with quotation marks

2009-07-08 Thread Gunnar Strand
Ton Voon skrev: On 2 Jul 2009, at 09:35, Ton Voon wrote: Does everyone agree this makes sense? If so, any objections if I add this to http://dev.catalystframework.org/wiki/best_practices? I've added a section at http://dev.catalystframework.org/wiki/best_practices now. This includes

Re: [Catalyst] I18N with quotation marks

2009-07-08 Thread Cosimo Streppone
Gunnar Strand gunnarstr...@yahoo.com wrote: Ton Voon skrev: Final question: How do you internationalise a bit of text that does want some markup within it? For instance, I want something that outputs: Click a href=/abouthere/a for the about page. Wouldn't you need to send every part of the

Re: [Catalyst] I18N with quotation marks

2009-07-08 Thread Gunnar Strand
Cosimo Streppone skrev: Gunnar Strand gunnarstr...@yahoo.com wrote: Ton Voon skrev: Final question: How do you internationalise a bit of text that does want some markup within it? For instance, I want something that outputs: Click a href=/abouthere/a for the about page. Wouldn't you

Re: [Catalyst] I18N with quotation marks

2009-07-03 Thread Jose Luis Martinez
Ton Voon escribió: For javascript in script blocks, you should use single quotes for the string value and pass through an escape_js filter, eg: script var string = '[% c.loc(May have single quotes or \ in it) | escape_js %]'; /script Instead of forcing yourself to use single quoted strings

[Catalyst] I18N with quotation marks

2009-07-01 Thread Ton Voon
Hi! I wanted to find out how other people are handling this problem. I am localising our app, which consists of strings in html and in dynamic javascript snippets. However, if the translated value contains quotations (such as: s'il vous plait), then it could break the HTML: select

Re: [Catalyst] I18N with quotation marks

2009-07-01 Thread Bill Moseley
On Wed, Jul 1, 2009 at 10:22 AM, Ton Voon ton.v...@opsera.com wrote: Hi! I wanted to find out how other people are handling this problem. I am localising our app, which consists of strings in html and in dynamic javascript snippets. However, if the translated value contains quotations

Re: [Catalyst] I18N with quotation marks

2009-07-01 Thread Christian Lackas
* Bill Moseley mose...@hank.org [090701 19:58]: Hi Ton, On Wed, Jul 1, 2009 at 10:22 AM, Ton Voon ton.v...@opsera.com wrote: I am localising our app, which consists of strings in html and in dynamic javascript snippets. However, if the translated value contains quotations (such as: s'il

Re: [Catalyst] I18N with quotation marks

2009-07-01 Thread Larry Leszczynski
Hi Ton - However, if the translated value contains quotations (such as: s'il vous plait), then it could break the HTML: select value='[% c.loc(Please select one) %]' or the javascript: alert('[% c.loc(Please select one) %]'); We create some custom scalar ops in a subclass of

Re: [Catalyst] I18N with quotation marks

2009-07-01 Thread Larry Leszczynski
We create some custom scalar ops in a subclass of Catalyst::View::TT (code below) that let you do: select value=[% c.loc(Please select one).escape_dq %] Actually, escape_dq won't work here: select value=[% c.loc(Please select one).escape_dq %] but it will work if for some reason you