Re: [OSL | CCIE_Voice] Lab exam date availability at SJC and RTP

2013-10-04 Thread ccie2k12
cuz they have increased one seat (making it something like three ) for American 
sites as well as Brussels.

and feb for brussels is already almost gone :)

hope they open in dubai as well :) 

 

From: ccie_voice-boun...@onlinestudylist.com 
[mailto:ccie_voice-boun...@onlinestudylist.com] On Behalf Of OSL StudyList
Sent: Wednesday, October 02, 2013 4:25 PM
To: Martin Sloan
Cc: ccie_voice@onlinestudylist.com
Subject: Re: [OSL | CCIE_Voice] Lab exam date availability at SJC and RTP

 

FYI

 

There are a BUNCH of open lab dates in RTP and SJC.  No idea why but, there are 
open labs all of Oct through February.  

:)  

 

On Fri, Sep 27, 2013 at 11:45 AM, Martin Sloan martinsloa...@gmail.com wrote:

Hey Alex,


I hear ya.  I went through all locations and checked availability and Tokyo is 
the closest for me, which is about an 18 hour flight.  I've priced it all out.  
I'm on the fence a bit about traveling there but at this point I'm leaning 
toward not.  On top of the additional expense for travel and time away from 
family, I'm paid by the hour so it would be at least 4 days unpaid for me.  It 
starts to add up.  Like everyone else I've invested a lot of money into this 
and I'm starting to get a little gun shy on putting up another couple thousand 
dollars for something that's not guaranteed.  It could be money straight down 
the toilet.  At a certain point, enough is enough.

Good luck on your lab in RTP in Feb!

Marty

 

On Fri, Sep 27, 2013 at 12:17 PM, Alex Mendoza aa.mend...@icloud.com wrote:

As Dave says, you can book at Tokyo or other location.

 

I'm from Mexico and can book at RTP in february just one week ago.

 

More pressure because will be my 2nd and last attempt.

 

If you are so close to get your CCIE, look for a seat at other location even if 
you must pay for travel expenses.

 

All my best for the last candidates.

 

best regards

Alex

On Sep 27, 2013, at 10:57 AM, Martin Sloan martinsloa...@gmail.com wrote:

 

I'm really disappointed as well.  I just failed my second attempt on Wed and 
was worried about getting a 4th try in when I logged on to see no seats left 
for a 3rd!  I figured it would get tight but this is nuts.  I made a big 
improvement on my score from the first try and feel like the third time could 
have been the charm.  Oh well.

 

On Fri, Sep 27, 2013 at 11:35 AM, Dane Warner dwar...@epochuniversal.com 
wrote:

There are no open dates in either San Jose or RTP anymore, period.

 

Looks like if we want to take the Voice exam, which I’m sure Cisco doesn’t want 
us to do anymore, then it’s either Tokyo or we’re SOL.

 

Very disappointing.

 

Dane Warner, CCVP

Sr. Network Engineer

Epoch Universal, Inc.

(909)226-0755 tel:%28909%29226-0755 

 mailto:dwar...@epochuniversal.com dwar...@epochuniversal.com  

image001.png

 

From: ccie_voice-boun...@onlinestudylist.com 
[mailto:ccie_voice-boun...@onlinestudylist.com] On Behalf Of OSL StudyList
Sent: Friday, September 27, 2013 3:19 AM
To: Josh Petro
Cc: ccie_voice@onlinestudylist.com
Subject: Re: [OSL | CCIE_Voice] Lab exam date availability at SJC and RTP

 

Do you know what times the lab dates are released for those who have not paid?  
 I thought it was at midnight SJC time but, I am not sure.  

 

On Fri, Sep 27, 2013 at 5:17 AM, Josh Petro josh.pe...@gmail.com wrote:

If you mean Voice availability, then you are correct in that RTP is filled. San 
Jose had a few open spots in Jan Feb last week. 
I don't believe Collaboration dates are open yet for scheduling.
Josh

On Sep 27, 2013 5:58 AM, OSL StudyList collaboration.c...@gmail.com wrote:

Is anyone having any luck scheduling exams at RTP or SJC?   When I try to find 
an available date, I am seeing NOTHING available.   


___
For more information regarding industry leading CCIE Lab training, please visit 
www.ipexpert.com http://www.ipexpert.com/ 

Are you a CCNP or CCIE and looking for a job? Check out 
www.PlatinumPlacement.com http://www.platinumplacement.com/ 

 


___
For more information regarding industry leading CCIE Lab training, please visit 
www.ipexpert.com http://www.ipexpert.com/ 

Are you a CCNP or CCIE and looking for a job? Check out 
www.PlatinumPlacement.com http://www.platinumplacement.com/ 

 

___
For more information regarding industry leading CCIE Lab training, please visit 
www.ipexpert.com

Are you a CCNP or CCIE and looking for a job? Check out 
www.PlatinumPlacement.com 

 

 

 

___
For more information regarding industry leading CCIE Lab training, please visit 
www.ipexpert.com

Are you a CCNP or CCIE and looking for a job? Check out 
www.PlatinumPlacement.com

[OSL | CCIE_Voice] translation−rule

2013-10-04 Thread Anthony Nwachukwu
I need with Translation -rule can someone help me explain the translation rule below.voice translation−rule 1rule 1 /^\(12\)3\(45\)$/ /6\1\2/· Set 1: 12· Set 2: 45· Ignore: 3router#test voice translation−rule 1 12345Matched with rule 1Original number: 12345 Translated number: 61245
___
For more information regarding industry leading CCIE Lab training, please visit 
www.ipexpert.com

Are you a CCNP or CCIE and looking for a job? Check out 
www.PlatinumPlacement.com

Re: [OSL | CCIE_Voice] translation-rule

2013-10-04 Thread Martin Sloan
Hi Anthony,

I'm not sure how to deep to go on the explanation but basically you have 2
capture groups in the 'match' string which are denoted by the parentheses,
which have to be escaped by the backslash.  These translations are based on
the Unix Stream EDitor (SED) program and certain metacharaters need to be
escaped to work properly, like the parentheses.  They're called capture
groups because whatever is included between the parentheses will be
'captured' to a buffer. You can then refer to it in the 'replace' string by
referencing it's capture group number, which also has to be escaped with a
backslash, like '\1'.  In the *nix OS, you can create named capture groups
so you can better identify the capture group and also insert new groups
without having to update all others, but I don't believe this is possible
in IOS.  The '6' in your replace string is a literal 6.

HTH
Marty


On Fri, Oct 4, 2013 at 1:30 PM, Anthony Nwachukwu
anwachu...@apafrica.comwrote:

 I need with Translation -rule can someone help me explain the translation
 rule below.

 voice translation-rule 1
 rule 1 /^\(12\)3\(45\)$/ /6\1\2/
 · Set 1: 12
 · Set 2: 45
 · Ignore: 3
 router#test voice translation-rule 1 12345
 Matched with rule 1
 Original number: 12345 Translated number: 61245

 ___
 For more information regarding industry leading CCIE Lab training, please
 visit www.ipexpert.com

 Are you a CCNP or CCIE and looking for a job? Check out
 www.PlatinumPlacement.com

___
For more information regarding industry leading CCIE Lab training, please visit 
www.ipexpert.com

Are you a CCNP or CCIE and looking for a job? Check out 
www.PlatinumPlacement.com

Re: [OSL | CCIE_Voice] translation-rule

2013-10-04 Thread Justin Carney
I agree with Marty's response.  I happen to be a visual learner, so if you
are too then below is a your example marked up with colors to highlight the
different parts of the rule.

(Also, read this:
http://www.cisco.com/en/US/tech/tk652/tk90/technologies_tech_note09186a0080325e8e.shtml
)


voice translation-rule 1
rule 1 /^\(*12*\)3\(*45*\)$/ /6\1\2/

 Set 1: *12*

Default set 0: 3

(note, if you have \0 in the replace string I'm not sure if that would
carry over the 3 or the full match set 12345 - it would be worth testing)
Set 2: *45*

router#test voice translation-rule 1 12345

Matched with rule 1
Original number: 12345 Translated number: 6*12**45*


Walking through this rule left to right...

1.   rule 1 /[match string]/ /[replace string]/

2.   your match string is 12345, with no digits before 1 or after 5, broken
up into 2 named sets as listed above in green (set 1) and blue (set 2).

3.   your replace string is 6\1\2.

4.   the 6 is a literal 6 and is the first digit of the translated number.

5.   next is \1 - the \ means the next character is special, so don't
use it literally (ie, it's not a 1 it is instead set 1).  The match
string already defined set 1 as *12* by using the \( to to start the
set and \) to close the set.  You don't specify a number for the set -
working left to right the first set is \1 second is \2 and so on.  (If
you don't specify any sets using \( and \) then you still have a
default set 0 called as \0 in the replace string which would be used to
insert the entire match string.)

6.   at this point your translated number is 6 *12* (plus the remaining
string).

7.   next and final part of the replace string is \2 which means set 2

8.   in the replace string that means put in the contents of set 2 or *45
*.

9.   your translated number is 6*12**45*



*Further notes, if needed:*

·  The use of ^ means starts with so you only match a string *
starting* with 12345.

o   Input 12345 = MATCH, output is 61245

o   Input 012345 = NO match, output is unchanged 012345

·  The use of $ means ends with so you won't match any additional
digits, and your string cannot contain any more digits.

o   Input 12345 = MATCH, output is 61245

o   Input 123456 = NO match, output is 123456

The combination of using ^ and $ in this case means only match literal
12345 with nothing before or after.  if you remove both ^ and $ you could
match 99912345000 and get the output 99961245000.

Hope this helps.  If it doesn't, read the link at the top :-)




On Fri, Oct 4, 2013 at 2:03 PM, Martin Sloan martinsloa...@gmail.comwrote:

 Hi Anthony,

 I'm not sure how to deep to go on the explanation but basically you have 2
 capture groups in the 'match' string which are denoted by the parentheses,
 which have to be escaped by the backslash.  These translations are based on
 the Unix Stream EDitor (SED) program and certain metacharaters need to be
 escaped to work properly, like the parentheses.  They're called capture
 groups because whatever is included between the parentheses will be
 'captured' to a buffer. You can then refer to it in the 'replace' string by
 referencing it's capture group number, which also has to be escaped with a
 backslash, like '\1'.  In the *nix OS, you can create named capture groups
 so you can better identify the capture group and also insert new groups
 without having to update all others, but I don't believe this is possible
 in IOS.  The '6' in your replace string is a literal 6.

 HTH
 Marty


 On Fri, Oct 4, 2013 at 1:30 PM, Anthony Nwachukwu anwachu...@apafrica.com
  wrote:

 I need with Translation -rule can someone help me explain the translation
 rule below.

 voice translation-rule 1
 rule 1 /^\(12\)3\(45\)$/ /6\1\2/
 · Set 1: 12
 · Set 2: 45
 · Ignore: 3
 router#test voice translation-rule 1 12345
 Matched with rule 1
 Original number: 12345 Translated number: 61245

 ___
 For more information regarding industry leading CCIE Lab training, please
 visit www.ipexpert.com

 Are you a CCNP or CCIE and looking for a job? Check out
 www.PlatinumPlacement.com



 ___
 For more information regarding industry leading CCIE Lab training, please
 visit www.ipexpert.com

 Are you a CCNP or CCIE and looking for a job? Check out
 www.PlatinumPlacement.com

___
For more information regarding industry leading CCIE Lab training, please visit 
www.ipexpert.com

Are you a CCNP or CCIE and looking for a job? Check out 
www.PlatinumPlacement.com

[OSL | CCIE_Voice] CCIE collaboration

2013-10-04 Thread Dharambir kumar varma
Hi All

I have to purchase CCIE collaboration  workbook in  group.
is there any one who is going to purchase..??

-- 
 Regards,
 Dharambir Kumar
___
For more information regarding industry leading CCIE Lab training, please visit 
www.ipexpert.com

Are you a CCNP or CCIE and looking for a job? Check out 
www.PlatinumPlacement.com

Re: [OSL | CCIE_Voice] translation-rule

2013-10-04 Thread Martin Sloan
Wow.  Great explanation!  That was above and beyond.


On Fri, Oct 4, 2013 at 3:23 PM, Justin Carney justin.s.car...@gmail.comwrote:

 I agree with Marty's response.  I happen to be a visual learner, so if you
 are too then below is a your example marked up with colors to highlight the
 different parts of the rule.

 (Also, read this:
 http://www.cisco.com/en/US/tech/tk652/tk90/technologies_tech_note09186a0080325e8e.shtml
 )


 voice translation-rule 1
 rule 1 /^\(*12*\)3\(*45*\)$/ /6\1\2/

  Set 1: *12*

 Default set 0: 3

 (note, if you have \0 in the replace string I'm not sure if that would
 carry over the 3 or the full match set 12345 - it would be worth testing)
 Set 2: *45*

 router#test voice translation-rule 1 12345

 Matched with rule 1
 Original number: 12345 Translated number: 6*12**45*


 Walking through this rule left to right...

 1.   rule 1 /[match string]/ /[replace string]/

 2.   your match string is 12345, with no digits before 1 or after 5,
 broken up into 2 named sets as listed above in green (set 1) and blue
 (set 2).

 3.   your replace string is 6\1\2.

 4.   the 6 is a literal 6 and is the first digit of the translated number.

 5.   next is \1 - the \ means the next character is special, so don't
 use it literally (ie, it's not a 1 it is instead set 1).  The match
 string already defined set 1 as *12* by using the \( to to start the
 set and \) to close the set.  You don't specify a number for the set -
 working left to right the first set is \1 second is \2 and so on.  (If
 you don't specify any sets using \( and \) then you still have a
 default set 0 called as \0 in the replace string which would be used to
 insert the entire match string.)

 6.   at this point your translated number is 6 *12* (plus the remaining
 string).

 7.   next and final part of the replace string is \2 which means set 2

 8.   in the replace string that means put in the contents of set 2 or *
 45*.

 9.   your translated number is 6*12**45*



 *Further notes, if needed:*

 ·  The use of ^ means starts with so you only match a string *
 starting* with 12345.

 o   Input 12345 = MATCH, output is 61245

 o   Input 012345 = NO match, output is unchanged 012345

 ·  The use of $ means ends with so you won't match any additional
 digits, and your string cannot contain any more digits.

 o   Input 12345 = MATCH, output is 61245

 o   Input 123456 = NO match, output is 123456

 The combination of using ^ and $ in this case means only match literal
 12345 with nothing before or after.  if you remove both ^ and $ you could
 match 99912345000 and get the output 99961245000.

 Hope this helps.  If it doesn't, read the link at the top :-)




 On Fri, Oct 4, 2013 at 2:03 PM, Martin Sloan martinsloa...@gmail.comwrote:

 Hi Anthony,

 I'm not sure how to deep to go on the explanation but basically you have
 2 capture groups in the 'match' string which are denoted by the
 parentheses, which have to be escaped by the backslash.  These translations
 are based on the Unix Stream EDitor (SED) program and certain metacharaters
 need to be escaped to work properly, like the parentheses.  They're called
 capture groups because whatever is included between the parentheses will be
 'captured' to a buffer. You can then refer to it in the 'replace' string by
 referencing it's capture group number, which also has to be escaped with a
 backslash, like '\1'.  In the *nix OS, you can create named capture groups
 so you can better identify the capture group and also insert new groups
 without having to update all others, but I don't believe this is possible
 in IOS.  The '6' in your replace string is a literal 6.

 HTH
 Marty


 On Fri, Oct 4, 2013 at 1:30 PM, Anthony Nwachukwu 
 anwachu...@apafrica.com wrote:

 I need with Translation -rule can someone help me explain the
 translation rule below.

 voice translation-rule 1
 rule 1 /^\(12\)3\(45\)$/ /6\1\2/
 · Set 1: 12
 · Set 2: 45
 · Ignore: 3
 router#test voice translation-rule 1 12345
 Matched with rule 1
 Original number: 12345 Translated number: 61245

 ___
 For more information regarding industry leading CCIE Lab training,
 please visit www.ipexpert.com

 Are you a CCNP or CCIE and looking for a job? Check out
 www.PlatinumPlacement.com



 ___
 For more information regarding industry leading CCIE Lab training, please
 visit www.ipexpert.com

 Are you a CCNP or CCIE and looking for a job? Check out
 www.PlatinumPlacement.com



___
For more information regarding industry leading CCIE Lab training, please visit 
www.ipexpert.com

Are you a CCNP or CCIE and looking for a job? Check out 
www.PlatinumPlacement.com

[OSL | CCIE_Voice] CFUR vs Calling Party Transformation on MGCP gateway

2013-10-04 Thread Somphol Boonjing
Hi All,

Am I understand correctly that unlike voice translation profile on IOS
gateway, the calling party translation pattern, that is applied to gateway
level for outgoing call, can't be tailored based on destination route
pattern?

For example, assuming both Site B and Site C are in SRST mode, for outgoing
call originating to Site B and Site C number based on CFUR, there is no way
to tailor the calling party number so that the calling number is 10D for
call going to Site B and 11D for call going to Site C.

If Site A gateway is H323 because these can be customized using voice
translation profile, but this would be particularly impossible if Site A
gateway is MGCP.

Regards,
--Somphol.
___
For more information regarding industry leading CCIE Lab training, please visit 
www.ipexpert.com

Are you a CCNP or CCIE and looking for a job? Check out 
www.PlatinumPlacement.com