Dear John, Philip and Christiane,
unless mankind will burn all coal, oil and gas, water vapour is
probably the only constitutent that actually has any noticable impact on
the distinction between "X/(air including X)" and "X/(air not including
X)". To my knowledge, practically *all* models alwa
Hi Jonathan,
From an atmospheric chemistry centric position, I personally would still
prefer to use mass_fraction_of_water_vapor_in_dry_air than
humidity_mixing_ratio, but I appreciate that there are many users of CF
who would prefer humidity_mixing_ratio, and that water vapor could be a
spe
Dear Philip and Christiane
Thanks for the explanation. I appreciate that the ratio of constituent mass
to dry air mass is a sensible quantity to use in a model; I am not disagreeing
with that at all. The question is what the standard name should be. I was
confused by the proposal and as Philip als
Dear Philip,
Thank you, this is about what I meant in my email this morning to
Jonathan, but much much much better explained.
Christiane
Philip J. Cameronsmith1 schrieb:
Hi Jonathan,
I agree that 'water vapor in dry air' initially seems to make no sense.
But it is particularly useful in
Hi Jonathan,
I agree that 'water vapor in dry air' initially seems to make no sense.
But it is particularly useful in chemistry transport models that read in
meteorological data from a file (an off-line model) to use dry air in the
denominator for all of the species, and this is just the logi
Ian,
Thanks for the comments. In addition to Jonathan's responses, here are
mine regarding the subgrid scale fields.
Ian Culverwell wrote:
Dear Stephen,
(1) There are no standard_names including "laplacian" yet - it would
seem to be the default (coeffs in m2/s).
I introduced the "l
Dear Ian
> It seems that quite a lot of your proposed names are duplicates of
> existing ones, eg
> rainfall_flux, surface_downward_x_stress, heat_flux_correction,
> surface_downward_latent_heat_flux, ocean_vertical_momentum_diffusivity,
> etc.
I discussed these names with Steve and I'm sorry I
Dear Alison
Ah, now I see. I found that confusing, though. If I read "fraction of A in B"
I'd assume that A is a subset of B e.g. I assume that mass fraction of fat
in cream means fat/cream, not fat/(cream-fat), and mole fraction of nitrogen
in air means nitrogen/air. If I read "mass fraction of f
Dear Stephen,
Thank you for this. It's always encouraging to see other ocean
modellers getting involved in CF! (I've been struggling to make NEMO
output CF-compliant recently.)
It seems that quite a lot of your proposed names are duplicates of
existing ones, eg
rainfall_flux, surface_downward_x_
Dear Stephen, All,
Following the email from Stephen, I would also like to add some names to the
list for consideration. These are fields which have been produced using the
CHIME coupled climate model as part of the UK THC MIP project:-
eastward_ocean_freshwater_transport (kg s-1)
eastward_ocea
Dear All,
I present here a list of new names for fields relevant to the ocean.
These fields are a subset of those proposed for the upcoming global
climate model comparison project CMIP5, which is a project that feeds
into the IPCC process. A report that fully defines these fields can be
downloade
Dear Philip, Jonathan and Christiane,
> >
> >> In addition, the mass fraction of water vapor in dry air is not
> zero,
> >> this is possible and used in models.
> >
> > What does it mean, then? I assume "dry air" means "air containing no
> water".
> > Can it have a non-zero mass fraction of water
Hi Alison and all,
Pamment, JA (Alison) wrote:
Not all standard names proposals lead to a great deal of discussion. I
think that your names are fairly straightforward and certainly nobody
has objected to them. A very important part of including new names in
the table is to make sure the quanti
Dear Philip,
Thanks for spotting the mistake! And yes, I did mean y-axis.
Thanks for your comments.
Best wishes,
Alison
==> Please note new email address: [EMAIL PROTECTED] <==
--
J Alison PammentTel: +44 1235 778065
NCAS/British Atmospheric Data CentreFax: +44
On Thu, 6 Nov 2008, Jonathan Gregory wrote:
Dear Christiane
Instead of 'moist' I would suggest 'ambient'. This would be consistent
with 'ambient' aerosol.
Good idea.
In addition, the mass fraction of water vapor in dry air is not zero,
this is possible and used in models.
What does it me
Dear Christiane
> Instead of 'moist' I would suggest 'ambient'. This would be consistent
> with 'ambient' aerosol.
Good idea.
> In addition, the mass fraction of water vapor in dry air is not zero,
> this is possible and used in models.
What does it mean, then? I assume "dry air" means "air c
Dear Jonathan,
Instead of 'moist' I would suggest 'ambient'. This would be consistent
with 'ambient' aerosol.
In addition, the mass fraction of water vapor in dry air is not zero,
this is possible and used in models.
I am not sure, if 'air' means dry_air to everybody, I would assume that
s
Dear Alison et al.
I wrote
> I think we could include both of these:
>
> > >'water_vapour_mixing_ratio'
> > >'mass_fraction_of_water_vapour_in_dry_air'
>
> They are different quantities, and people should use the one which describes
> their data.
That was wrong, sorry, I wasn't thinking.
Shou
18 matches
Mail list logo