Re: WikiReader

2009-10-13 Thread Oleg Sadov
Very interesting device, Sean!

What about possibility of connecting external devices? For example,
connecting with a pen size handheld scanner seems reasonable for such
gadget for avoiding of text retyping.

--Oleg

13/10/2009 13:51 +0800, Sean Moss-Pultz wrote:
 Dear Community!
 
 Today, with the greatest of pleasure, I am ready to share with you the
 birth of our third product -- WikiReader. Three simple buttons put
 three million Wikipedia articles in the palm of your hand. Accessible
 immediately, anytime, anywhere without requiring an Internet
 connection. No strings attached. With WikiReader you'll be prepared
 for those unexpected moments when curiosity strikes. And once you have
 it, you'll realize how often you ask yourself questions during the
 day.
 
 WikiReader takes our original ideas of openness and accessibility to
 an even greater realm. WikiReader is so amazingly simple. There really
 is no interface. You turn it on and instantly become immersed in the
 rich world of reading specific topics or the serendipitous pleasure of
 discovering something by chance. It's perfect for all ages.
 
 From the Aha! moment when we held our first prototypes, to the last
 few months as we worked around the clock to polish every last detail,
 this product was a joy to make and even more fun to experience. We are
 head-over-heels in love with WikiReader. Never have I found so much
 fun in the little moments of curiosity life offers us. Try one and I'm
 sure you'll agree that we've delivered the essence of reading
 Wikipedia in an addictively simple form factor.
 
 Sales start today at http://thewikireader.com. Enjoy. Tell your
 friends. And let us know what you think!
 
 
 Sincerely
 
 Sean Moss-Pultz
 
 ___
 Openmoko community mailing list
 community@lists.openmoko.org
 http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


Re: locale the openmoko

2008-04-14 Thread Oleg Sadov
I was set up chinese hieroglyphics visibility in my Neo1973 by
downloading SimHei font from this location:

http://www.webpagepublicity.com/free-fonts/s/SimHei.ttf

placing this one to /usr/share/fonts/truetype/ directory of OpenMoko
file structure and system rebooting.


В Вск, 13/04/2008 в 17:02 +0800, 赵经纬 пишет:
 hi:
first thank you for your reply! 
 i run the openmoko on the qemu. and I followed your steps 
  
 1,export LANG=zh_CN.UTF-8
 
 2.Entry to /usr/share/Application and modify openmoko-calculator as
 follow:
 
 Name=Calculator
 Name[fr]=Calculatrice
 Name[it]=Calcolatrice
 Name[ru]=Калькулятор
 Name[sv]=Miniräknare
 Name[zh_CN]=计算器
 Name[zh_TW]=計算機
 Comment=Perform simple calculations
 Comment[ru]=Выполняет простейшие вычисления
 Comment[zh_CN]=执行计算
 Comment[zh_TW]=進行計算
 Encoding=UTF-8
 Version=1.0
 Type=Application
 Exec=openmoko-calculator
 Icon=openmoko-calculator
 Terminal=false
 Categories=GTK;Application;Office
 SingleInstance=true
 StartupNotify=true
  
 but i can't find some chinese characters on the screen. the icon of
 calculator is still english and don't display 计算器
 under your help, i believe that we can let it display chinese! thanks!
  
 2008/4/10, Oleg Sadov [EMAIL PROTECTED]: 
 It's possible, but it's not very simple :(
 
 We have the same problem with OpenMoko localization in Russia
 and
 working for resolving them for Russian (and not only)
 language.
 
 Quickdirty localization way:
 
 1. Setting up of system locale at the beginning of startup
 script /usr/bin/x-window-manager.
 
 For example, Simplified Chinese for Continental China:
 
 export LANG=zh_CN.UTF-8
 
 or Traditional Chinese for Taiwan:
 
 export LANG=zh_TW.UTF-8
 
 2. Append localization strings to desktop files
 at /usr/share/applications and /usr/share/matchbox/vfolders.
 
 For example, changed openmoko-calculator.desktop:
 
 [Desktop Entry]
 Name=Calculator
 Name[fr]=Calculatrice
 Name[it]=Calcolatrice
 Name[ru]=Калькулятор
 Name[sv]=Miniräknare
 Name[zh_CN]=计算器
 Name[zh_TW]=計算機
 Comment=Perform simple calculations
 Comment[ru]=Выполняет простейшие вычисления
 Comment[zh_CN]=执行计算
 Comment[zh_TW]=進行計算
 Encoding=UTF-8
 Version=1.0
 Type=Application
 Exec=openmoko-calculator
 Icon=openmoko-calculator
 Terminal=false
 Categories=GTK;Application;Office
 SingleInstance=true
 StartupNotify=true
 
 Be careful: don't translate Name field in contacts.desktop,
 openmoko-dates.desktop, openmoko-dialer.desktop and
 openmoko-messages.desktop. It seems like strange feature (or
 bug) of
 openmoko-today, but c'est la vie -- corresponding buttons at
 main screen
 will not be clickable :(...
 
 3. If stars will have good positions in the sky, you can see
 chinesefied
 application descriptions after OpenMoko starting ;).
 
 Best wishes!
 --Oleg
 
 В Срд, 09/04/2008 в 19:32 +0800, 赵经纬 пишет:
  Hi
   I am an newbi, i want to display the openmoko in chinese
 not in
  english, and run it on qemuarm.
  first,i want to know whether we can change the openmoko from
 english
  to chinese ?
  next, if we can , how to do?
  looking  forward to your reply!
 
 
 
  ___
  Openmoko community mailing list
  community@lists.openmoko.org
  http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community
 
 
 ___
 Openmoko community mailing list
 community@lists.openmoko.org
 http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community
 


___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


Re: locale the openmoko

2008-04-09 Thread Oleg Sadov
It's possible, but it's not very simple :(

We have the same problem with OpenMoko localization in Russia and
working for resolving them for Russian (and not only) language.

Quickdirty localization way:

1. Setting up of system locale at the beginning of startup
script /usr/bin/x-window-manager.

For example, Simplified Chinese for Continental China:

export LANG=zh_CN.UTF-8

or Traditional Chinese for Taiwan:

export LANG=zh_TW.UTF-8

2. Append localization strings to desktop files
at /usr/share/applications and /usr/share/matchbox/vfolders.

For example, changed openmoko-calculator.desktop:

[Desktop Entry]
Name=Calculator
Name[fr]=Calculatrice
Name[it]=Calcolatrice
Name[ru]=Калькулятор
Name[sv]=Miniräknare
Name[zh_CN]=计算器
Name[zh_TW]=計算機
Comment=Perform simple calculations
Comment[ru]=Выполняет простейшие вычисления
Comment[zh_CN]=执行计算
Comment[zh_TW]=進行計算
Encoding=UTF-8
Version=1.0
Type=Application
Exec=openmoko-calculator
Icon=openmoko-calculator
Terminal=false
Categories=GTK;Application;Office
SingleInstance=true
StartupNotify=true

Be careful: don't translate Name field in contacts.desktop,
openmoko-dates.desktop, openmoko-dialer.desktop and 
openmoko-messages.desktop. It seems like strange feature (or bug) of 
openmoko-today, but c'est la vie -- corresponding buttons at main screen
will not be clickable :(...

3. If stars will have good positions in the sky, you can see chinesefied
application descriptions after OpenMoko starting ;).

Best wishes!
--Oleg

В Срд, 09/04/2008 в 19:32 +0800, 赵经纬 пишет: 
 Hi  
  I am an newbi, i want to display the openmoko in chinese not in
 english, and run it on qemuarm.
 first,i want to know whether we can change the openmoko from english
 to chinese ?
 next, if we can , how to do?
 looking  forward to your reply!
  
  
   
 ___
 Openmoko community mailing list
 community@lists.openmoko.org
 http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community