Re: OT: Re: gender-neutral English usage

2010-01-20 Thread omcomali . rhn
On Tue, 19 Jan 2010 17:55:18 +0100
arne anka openm...@ginguppin.de wrote:

  And I can't see
  the need for gender-specific pronouns at all.
 
 well, since a lot of (most?) languages have those, there's certainly a  
 need for that :-)
 
I think it could be just historical. Nowadays, you should act the same 
regardless of the gender of the person you're talking to or about except in 
some situations. At least in a perfect world, where a worker/colleague of 
either gender is considered the same value.
That could push the relationship zone back in the perfect world's internet age, 
though, because it would be the only reason to ask about someone's gender. Some 
people prefer no one to know they are interested in someone. The solution is to 
be gender-specific from the very beginning :)

___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


Re: OT: Re: gender-neutral English usage

2010-01-20 Thread arne anka
 I think it could be just historical. Nowadays, you should act the same  
 regardless of the gender of the person you're talking to or about except  
 in some situations. At least in a perfect world, where a  
 worker/colleague of either gender is considered the same value.

what exactly has one's value to do with the gender or the pronoun you are  
using to refer to him or her?
your proposition is based on the assumption that one gender is less  
valueable than the other, hence, using the male or female pronoun would  
express a judgement.

___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


Re: OT: Re: gender-neutral English usage

2010-01-20 Thread Krister Svanlund
On Wed, Jan 20, 2010 at 2:12 PM, arne anka openm...@ginguppin.de wrote:
 I think it could be just historical. Nowadays, you should act the same
 regardless of the gender of the person you're talking to or about except
 in some situations. At least in a perfect world, where a
 worker/colleague of either gender is considered the same value.

 what exactly has one's value to do with the gender or the pronoun you are
 using to refer to him or her?
 your proposition is based on the assumption that one gender is less
 valueable than the other, hence, using the male or female pronoun would
 express a judgement.

To me it seems obvious that ones own impression of something is
heavily based on the language you use (see
http://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_relativity and the Sapir-Whorf
hypothesis).
If you make a difference between two persons (by assigning them
different genders) you will also put values on the difference even if
it isn't your intention.

___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


Re: OT: Re: gender-neutral English usage

2010-01-20 Thread Gora Mohanty
On Wed, 20 Jan 2010 14:30:13 +0100
Krister Svanlund adsumm...@gmail.com wrote:

 On Wed, Jan 20, 2010 at 2:12 PM, arne anka
 openm...@ginguppin.de wrote:
[...]
  what exactly has one's value to do with the gender or the
  pronoun you are using to refer to him or her?
  your proposition is based on the assumption that one gender is
  less valueable than the other, hence, using the male or female
  pronoun would express a judgement.
 
 To me it seems obvious that ones own impression of something is
 heavily based on the language you use (see
 http://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_relativity and the
 Sapir-Whorf hypothesis).
 If you make a difference between two persons (by assigning them
 different genders) you will also put values on the difference
 even if it isn't your intention.
[...]

This is getting way off-topic, but love the discussion. I will make
two observations:
o Arne, I do agree with the point that you are making, but English
  (and other languages) uses the male pronoun by default, and I
  sympathise with people unhappy with that status quo.
o I am not quite sure what to make of the Sapir-Whorf hypothesis.
  On one hand, I think that Chomsky, and people like Steven Pinker
  demonstrate quite conclusively that language is a basic human
  instinct, and not a cultural construct. On the other hand, it
  would seem obvious that the ideas, and language one grows up with
  influence one's outlook. On the whole, I lean towards Chomsky.

Regards,
Gora (who is still pondering the influence of languages like
  Hindi, which assign gender not only to animals, but also
  to inanimate objects)

___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


Re: OT: Re: gender-neutral English usage

2010-01-20 Thread omcomali . rhn
On Wed, 20 Jan 2010 14:30:13 +0100
Krister Svanlund adsumm...@gmail.com wrote:

 On Wed, Jan 20, 2010 at 2:12 PM, arne anka openm...@ginguppin.de wrote:
  I think it could be just historical. Nowadays, you should act the same
  regardless of the gender of the person you're talking to or about except
  in some situations. At least in a perfect world, where a
  worker/colleague of either gender is considered the same value.
 
  what exactly has one's value to do with the gender or the pronoun you are
  using to refer to him or her?
  your proposition is based on the assumption that one gender is less
  valueable than the other, hence, using the male or female pronoun would
  express a judgement.
In different situations, I myself assign different values to people of 
different genders, yes. This is usually backed up by statistics - for example, 
I assume more men than women are capable of heavy lifting ;) Other people are 
likely to do the same. Aren't you?

 
 To me it seems obvious that ones own impression of something is
 heavily based on the language you use (see
 http://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_relativity and the Sapir-Whorf
 hypothesis).
 If you make a difference between two persons (by assigning them
 different genders) you will also put values on the difference even if
 it isn't your intention.
 
That is what I meant. Moreover, I believe that all people impose different 
behavior on themselves depending on whether they're talking to a male or a 
female.
Someone might unintentionally treat women more lightly or try to compete with 
men... these are only guesses, but I think that it's impossible to treat both 
males and females exactly the same in all situations.

As for the influence of language, I think it's not the only influence. Most of 
the contacts people have are personal, and there is no reason not to 
differentiate genders. This should make people approach different genders 
differently regardless of the language they use.

___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


Re: OT: Re: gender-neutral English usage

2010-01-20 Thread arne anka
  what exactly has one's value to do with the gender or the pronoun you  
 are
  using to refer to him or her?
  your proposition is based on the assumption that one gender is less
  valueable than the other, hence, using the male or female pronoun  
 would
  express a judgement.
 In different situations, I myself assign different values to people of  
 different genders, yes. This is usually backed up by statistics - for  
 example, I assume more men than women are capable of heavy lifting ;)  
 Other people are likely to do the same. Aren't you?

i don't really see, inhowfar difference necessarily must impose a  
hierarchy.
my laptop's screen is certainly different from my parents tv -- but that  
doesn't mean one is better than the other.

___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


Re: OT: Re: gender-neutral English usage

2010-01-20 Thread omcomali . rhn
On Wed, 20 Jan 2010 23:28:11 +0100
arne anka openm...@ginguppin.de wrote:

   what exactly has one's value to do with the gender or the pronoun you  
  are
   using to refer to him or her?
   your proposition is based on the assumption that one gender is less
   valueable than the other, hence, using the male or female pronoun  
  would
   express a judgement.
  In different situations, I myself assign different values to people of  
  different genders, yes. This is usually backed up by statistics - for  
  example, I assume more men than women are capable of heavy lifting ;)  
  Other people are likely to do the same. Aren't you?
 
 i don't really see, inhowfar difference necessarily must impose a  
 hierarchy.
 my laptop's screen is certainly different from my parents tv -- but that  
 doesn't mean one is better than the other.
 
I think you missed my point - it was only to stress that people see and treat 
genders differently. The difference in value I was referring to was suitability 
for some things.

___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


OT: Re: gender-neutral English usage

2010-01-19 Thread arne anka
 AFAIK, German has a neutral gender in addition to masculine and
 feminine, but I know even less about German than Spanish.

german neutral pronoun es is very similar to english it (and not only  
etymologically), ie it is only used for nouns not being either mal or  
female (and diminutives like Mädchen which is a d'v of Maid/Magd,  
girl).
it certainly is not applicable for the case in question.

as in almost any other language the issue of male vs female came up not  
until the 60s/70s and there's no viable solution (if it is possible to  
find any).
we use er/sie which equaly he/she but german even uses male vs femal  
in nouns like Schaffner (conductor) or Maurer (mason) -- which get a  
suffix in/innen (sing/pl) for the female form.
thus, in most texts paying attention to gender it is written Maurer/in  
or MaurerIn (and now, zealots try to dinstinguish themselves by writing  
Maurer_in ... )

 I wonder how
 this issue was solved in the past. Such a usual problem must have been
 solved centuries ago in the English literature, no?

hasn't been an issue until recently -- no problem == no solution.
in societies with clearly separated spheres of action for man and woman  
(ideologically, reality was often far more complex), the need never  
occured -- addressing a female doctor never was necessary: doctors simply  
were men.
dr johnson probably wouldn't have understood the question at all ;-)

___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


Re: OT: Re: gender-neutral English usage

2010-01-19 Thread omcomali . rhn
On Tue, 19 Jan 2010 12:14:43 +0100
arne anka openm...@ginguppin.de wrote:

  AFAIK, German has a neutral gender in addition to masculine and
  feminine, but I know even less about German than Spanish.
 
 german neutral pronoun es is very similar to english it (and not only  
 etymologically), ie it is only used for nouns not being either mal or  
 female (and diminutives like Mädchen which is a d'v of Maid/Magd,  
 girl).
 it certainly is not applicable for the case in question.
 

I know for sure that Estonian language has a gender-neutral pronoun. In 
exchange, it doesn't have any gender-specific pronouns, what I find strange, 
being used to Polish, in which you can't virtually say anything without being 
gender-specific.

 as in almost any other language the issue of male vs female came up not  
 until the 60s/70s and there's no viable solution (if it is possible to  
 find any).
 we use er/sie which equaly he/she but german even uses male vs femal  
 in nouns like Schaffner (conductor) or Maurer (mason) -- which get a  
 suffix in/innen (sing/pl) for the female form.
 thus, in most texts paying attention to gender it is written Maurer/in  
 or MaurerIn (and now, zealots try to dinstinguish themselves by writing  
 Maurer_in ... )
 

It's been an issue in Polish language and culture recently, too - some of the 
functions in society had been traditionally assigned to one or the other 
gender, and some to both. The words not having other-gendered counterparts have 
to be coped with.
Doktor is normally male, but can be used as (implicitly) female, and the 
use is widely accepted. However, most words can be made explicitly female - 
doktor would become doktorka.
The most famous example of the latter is psycholog and psycholożka 
(psychologist), which are accepted by the Polish Language Board, but sound 
extremely cheesy in my opinion.

___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


Re: OT: Re: gender-neutral English usage

2010-01-19 Thread Atilla Filiz
Something I love about Turkish language, almost nothing is gender specific,
and it is hard to be so. The only common gender specific words are the ones
describing family relations. We have very precise words for sister of
father or so but as I said, gender is irrelevant for the rest.
In German, not only words related to people, but words themselves have
genders, which I find annoying. The most funny example I remember is Das
Meer(sea, neutral), Die See(sea, feminine), Der See(lake masculine).

Doktor is normally male, but can be used as (implicitly) female, and the
 use is widely accepted. However, most words can be made explicitly female
 - doktor would become doktorka.
 The most famous example of the latter is psycholog and psycholożka
 (psychologist), which are accepted by the Polish Language Board, but sound
 extremely cheesy in my opinion.

This is similar in Bulgarian, as all professions are male by default, and
have female counterparts.  Objects also have genders, and they are made
plural etc. depending on their gender.

Oops, I think this thread is drifting away, sorry.

-- 
-
Atilla Filiz
Eindhoven University of Technology
Embedded Systems, Master's Programme

___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


Re: OT: Re: gender-neutral English usage

2010-01-19 Thread Margo
2010/1/19  omcomali@porcupinefactory.org:
 I know for sure that Estonian language has a gender-neutral pronoun. In 
 exchange, it doesn't have any gender-specific pronouns, what I find strange, 
 being used to Polish, in which you can't virtually say anything without being 
 gender-specific.


I am Estonian and yes we use the same word for both he and she. I
think the same is in other finno-ugric languages too. And I can't see
the need for gender-specific pronouns at all.



2010/1/15 Neil Jerram neiljer...@googlemail.com:
 Historically, yes, they and their are plural.  But in real current
 (UK) English, they are being used more and more also as
 gender-independent singular.

 That might sound surprising, but it is the case.

 Regards,
Neil

So if someone says something about one certain person and you don't
know who is he/she talking about and if that person is male or female,
then you can ask who are they??

___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


Re: OT: Re: gender-neutral English usage

2010-01-19 Thread Neil Jerram
2010/1/19 Margo keegiv...@gmail.com:

 So if someone says something about one certain person and you don't
 know who is he/she talking about and if that person is male or female,
 then you can ask who are they??

Hmm, I'm not sure.  I think I'd say who is that?.

Neil

___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


Re: OT: Re: gender-neutral English usage

2010-01-19 Thread arne anka
 And I can't see
 the need for gender-specific pronouns at all.

well, since a lot of (most?) languages have those, there's certainly a  
need for that :-)

 So if someone says something about one certain person and you don't
 know who is he/she talking about and if that person is male or female,
 then you can ask who are they??

the releavnt part is imo who -- and that is gender indifferent.
who is [it/this/that]?
would be the question here, i think.

___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


Re: OT: Re: gender-neutral English usage

2010-01-19 Thread Fabian Schölzel
On Tuesday 19. January 2010 17:55:18, arne anka anka wrote:
 well, since a lot of (most?) languages have those, there's certainly a
 need for that :-)

And only the most important words have the privilege to have two or more 
genders. In Germany, it's the almighty Joghurt. It's allowed to use all 
three genders! (Really. [1])

;)

[1] http://www.duden.de/definition/joghurt

___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community