Re: [qtmoko] Translation for German language

2011-04-17 Thread Carsten Gerlach
Hello,

Am Montag 11 April 2011 schrieb Radek Polak:
 Thanks, it's applied in git now.

Thanks, too. How does this update comes now to my Neo? an apt-get update; 
apt-get upgrade; apt-get dist-upgrade doesn't help.

 No idea why there is such strange output. Maybe bug in the tool that
 generates the translations?

I followed the wiki http://qtmoko.org/wiki/GITs to get all the source files, 
then the README file to get the translations and as last step 
http://qtmoko.org/wiki/Translations to do the translation with the program 
linguist.

I just had a look into some other languages (it, ru), there is this stange 
character  in the source-strings, too. So maybe there was an error during my 
download or this characters are in the git repository, too? Do you see this 
character in your git, e.g in i18n/ru_RU/QtopiaApplications.ts? Can you (or I) 
find out, who had last edited this files, so I can contact him directly to 
clarify this problem?


Greetings, Carsten

___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


Re: [qtmoko] Translation for German language

2011-04-11 Thread Radek Polak
On Sunday 10 April 2011 22:15:39 Carsten Gerlach wrote:

 in the last days I started to use qtmoko v35 on my freerunner. I noticed
 that there is some translation missing, so you can find in the attachement
 a first piece of it.

Thanks, it's applied in git now.

 I hope there is someone who can have a look to this file if all is ok with
 the syntax and the translation itself. I'm a bit confused with some
 comments Use soft hyphen (char U00AD) to indicate hyphenation In the
 source it looks like this Ap­pli­ca­tion Ser­vices. But this  is
 Unicode U00C2. On
 http://www.isthisthingon.org/unicode/index.php?glyph=000AD I found that in
 the Shift-JIS system U00AD is 8548, and U00C2 is 8558. So maybe there was
 somewhere a typing error?

No idea why there is such strange output. Maybe bug in the tool that generates 
the translations?

Regards

Radek

___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community