Re: [debian-installer] Korean installation-guide PDF

2019-06-26 Thread Changwoo Ryu
Hello, Sorry for the delays. 2019년 6월 21일 (금) 오전 5:48, Samuel Thibault 님이 작성:> > Hello, > > Holger Wansing, le mar. 18 juin 2019 23:55:29 +0200, a ecrit: > > Samuel Thibault wrote: > > > Hello, > > > > > > Changwoo, do you think you can come up with some simple change to let it > > > build on

Bug#929752: installation-guide: left quotes in gpl.xml are not correctly rendered in pdf

2019-05-30 Thread Changwoo Ryu
Source: installation-guide Version: 20190323 Severity: normal In en/appendix/gpl.xml, ordinary double quotes (") and grave accent character (`) are used for left single/double quotes. But they are not correctly rendered in pdf. See the English PDF at

Bug#853917: ttx and grep result for DroidSansFallback(Full)?.ttf

2017-02-11 Thread Changwoo Ryu
Hello, Using DroidSansFallback.ttf seems to be the smallest-sized way. I prefer this. :) Or the stripped Android version of NanumGothic could be used instead of the full version in fonts-nanum. It also provides better looking Korean glyphs than the Droid font but it will still add ~1.25MB.

Bug#777740: debian-installer: Default keyboard is not set for Korean language

2015-02-11 Thread Changwoo Ryu
Package: debian-installer Severity: normal Dear D-I team, Currently on jessie d-i, it always asks keyboard to use when I select Korean language. * What led up to the situation? Select Korean language and proceed * What was the outcome of this action? It asks keyboard type,

Bug#756052: Correct default keymap for South Korea

2014-07-25 Thread Changwoo Ryu
Package: console-setup Version: 1.108 Severity: normal In debian/keyboard-configuration.config, the default keymap for *_KP* locale is set as kr layout. But KP ISO3166 code is for North Korea, while kr layout corresponds to South Korean standard. So I believe this is put by a mistake. AFAIK North

Bug#604258: console-setup: [INTL:ko] Korean debconf template translation update

2010-11-22 Thread Changwoo Ryu
=\${XKBVARIANT}\. msgstr 현재 키보드 배치는 /etc/default/keyboard 설정 파일에 XKBLAYOUT= \${XKBLAYOUT}\ (이)라고 정의되어 있습니다. Hello, Isn't there a problem here? The translation obviously doesn't fit the original string. Updated again. Thanks -- Changwoo Ryu cw...@debian.org # Korean messages for debian

Bug#604258: console-setup: [INTL:ko] Korean debconf template translation update

2010-11-21 Thread Changwoo Ryu
Package: console-setup Severity: wishlist Tags: l10n patch Attached the updated Korean debconf template translation. -- Changwoo Ryu cw...@debian.org # Korean messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003,2004,2005,2008 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed

Bug#604258: console-setup: [INTL:ko] Korean debconf template translation update

2010-11-21 Thread Changwoo Ryu
2010-11-21 (일), 19:07 +0100, Christian PERRIER: A string was changed in the meantime. Could you update the attached file, please? Thank you for notifying. Updated. -- Changwoo Ryu cw...@debian.org # Korean messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003,2004,2005,2008 Software

Bug#580599: ttf-cjk-compact: Build-Depends on deprecated ttf-unfonts

2010-05-06 Thread Changwoo Ryu
Package: ttf-cjk-compact Severity: normal ttf-unfonts is a transitional package. Instead ttf-unfonts-core can be used. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive:

Bug#502239: tasksel: Replace ttf-unfonts with ttf-unfonts-core in korean-desktop

2008-10-14 Thread Changwoo Ryu
Package: tasksel Version: 2.75 Severity: normal ttf-unfonts is now a transitional package for ttf-unfonts-core and ttf-unfonts-extra. Please replace ttf-unfonts with ttf-unfonts-core. Most desktop users will need ttf-unfonts-core only. -- Changwoo Ryu [EMAIL PROTECTED] signature.asc

Re: Bug#466194: ttf-cjk-compact-udeb: Some Korean glyphs missing

2008-02-18 Thread Changwoo Ryu
. -- Changwoo Ryu [EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: This is a digitally signed message part

Bug#466194: ttf-cjk-compact-udeb: Some Korean glyphs missing

2008-02-17 Thread Changwoo Ryu
Package: ttf-cjk-compact-udeb Version: 1.11 Severity: normal I found some Hangul glyphs are missing during expertgui installation, with sid d-i 16-Feb-2008. Mojibakes seemed to happen on revised translations. Screenshots: http://people.debian.org/~cwryu/tmp/d-i-001.png

Bug#457137: installation-guide: Korean PDF build with the new ko.tex fonts

2007-12-19 Thread Changwoo Ryu
linked to /bin/bash -- Changwoo Ryu [EMAIL PROTECTED] Index: debian/control === --- debian/control (revision 50517) +++ debian/control (working copy) @@ -5,7 +5,7 @@ Uploaders: Joey Hess [EMAIL PROTECTED], Frans Pop [EMAIL PROTECTED

Re: Bug#418998: fontconfig-config: for korean font, Baekmuk is obsolete

2007-04-14 Thread Changwoo Ryu
is used in bf-utf-source, while ttf-unfonts is used for G-I. If we can just ignore such traditional apps in the default desktop installation, it's ok to drop ttf-baekmuk and xfonts-baekmuk. -- Changwoo Ryu [EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: This is a digitally signed message part

Bug#381657: installation-guide: Korean PDF build patch

2006-08-21 Thread Changwoo Ryu
2006-08-20 (일), 21:06 +0200, Frans Pop 쓰시길: On Sunday 20 August 2006 20:04, Changwoo Ryu wrote: New patch with changelog and error message fix. Thanks. One problem. If I try to build a Korean PDF (after installing latex-hangul-ucs of course), I get endless errors: Ah.. I was wrong

Bug#381657: installation-guide: Korean PDF build patch

2006-08-20 Thread Changwoo Ryu
New patch with changelog and error message fix. -- Changwoo Ryu [EMAIL PROTECTED] Index: debian/control === --- debian/control (revision 40025) +++ debian/control (working copy) @@ -4,7 +4,7 @@ Maintainer: Debian Install System

Bug#381657: installation-guide: Korean PDF build patch

2006-08-18 Thread Changwoo Ryu
2006-08-18 (금), 14:12 +0900, Changwoo Ryu 쓰시길: 2006-08-18 (금), 00:45 +0200, Frans Pop 쓰시길: - Where does the build/templates/header.ko.tex file come from? Did you write it yourself or was it available somewhere? I think we do need to know this for copyright reasons. It would probably

Bug#381657: installation-guide: Korean PDF build patch

2006-08-06 Thread Changwoo Ryu
Package: installation-guide Severity: wishlist This is Korean manual PDF build patch. It adds new Build-Depends on latex-hangul-ucs, which is already in testing. I agree this is a hack for building Korean document with plain TeX. It will be obsolete when some clever (maybe pdflatex?) way is

Re: UTF-8 default

2004-07-30 Thread Changwoo Ryu
still have many UTF-8 releated problems (mostly unapplied patches) which are hard to resolve before the sarge release. This includes the usual Debian programs like dpkg, dselect, apt, aptitude. -- Changwoo Ryu [EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: =?UTF-8?Q?=EB=94=94=EC=A7=80?= =?UTF-8?Q

Bug#260887: Untranslated country names and hang in apt-config and korean locale.

2004-07-28 Thread Changwoo Ryu
2004-07-28 (), 16:15 +0900, Kenshi Muto : This patch provides: - Take country name from iso-codes instead of libc6 zoneinfo when iso-codes is installed. - If iso-codes can't use, simply do fallback to zoneinfo. - , trick is too hard... but we can avoid by removing space after ,. Oops.

Bug#260887: Untranslated country names and hang in apt-config and korean locale.

2004-07-23 Thread Changwoo Ryu
severity 260887 normal thanks I have set this as important because I thought apt-setup hanged by this bug. Now I know it didn't... 2004-07-23, 16:30 +0900, Kenshi Muto: At Fri, 23 Jul 2004 06:47:38 +0200, Christian Perrier wrote: Quoting Changwoo Ryu ([EMAIL PROTECTED]): The problem

Bug#260887: Untranslated country names and hang in apt-config and korean locale.

2004-07-22 Thread Changwoo Ryu
which package should be fixed or which are the prefered names... Any ideas? -- Changwoo Ryu [EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: =?UTF-8?Q?=EB=94=94=EC=A7=80?= =?UTF-8?Q?=ED=83=88?= =?UTF-8?Q?_=EC=84=9C=EB=AA=85?= =?UTF-8?Q?=EB=90=9C?= =?UTF-8?Q?_=EB=A9=94=EC=84=B8?= =?UTF-8?Q?=EC=A7=80

Bug#260887: Untranslated country names and hang in apt-config and korean locale.

2004-07-22 Thread Changwoo Ryu
Forget the wrong formatted line Britain (UK) and hangs. It was my translation error. (translated the , between choices as .) -- Changwoo Ryu [EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: =?UTF-8?Q?=EB=94=94=EC=A7=80?= =?UTF-8?Q?=ED=83=88?= =?UTF-8?Q?_=EC=84=9C=EB=AA=85?= =?UTF-8?Q?=EB=90=9C

Bug#259897: partman-ext3: unconsistent lowercase filesystem name

2004-07-17 Thread Changwoo Ryu
-- Changwoo Ryu [EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: =?UTF-8?Q?=EB=94=94=EC=A7=80?= =?UTF-8?Q?=ED=83=88?= =?UTF-8?Q?_=EC=84=9C=EB=AA=85?= =?UTF-8?Q?=EB=90=9C?= =?UTF-8?Q?_=EB=A9=94=EC=84=B8?= =?UTF-8?Q?=EC=A7=80?= =?UTF-8?Q?_=EB=B6=80=EB=B6=84=EC=9E=85=EB=8B=88?= =?UTF-8?Q?=EB=8B=A4?=

Bug#254860: discover1: Korean messages and debconf template translations

2004-06-17 Thread Changwoo Ryu
Package: discover1 Version: 1.5-12 Severity: wishlist Tags: l10n patch Here is newly transated Korean message translation (po/ko.po) and debconf template translation (debian/po/ko.po). Please include these files in the next upload. Thanks, # Changwoo Ryu [EMAIL PROTECTED], 2004. # msgid

Bug#252889: bterm-unifont: please rebuild with bf-utf-source 0.04-0.1

2004-06-05 Thread Changwoo Ryu
Package: bterm-unifont Version: 0.009 Severity: wishlist The unifont.bdf in bf-utf-source has been enhanced wrt Korean glyphs (See #247872). Korean glyphs in the font now look much better than before. It'll be good to rebuild bterm-unifont with the new font (bf-utf-source 0.04-0.1). Thanks,

UTF-8 PO file make rule fix...

2001-08-04 Thread Changwoo Ryu
$ | sed -e +'s/^\(.*charset=\)\(.*\)\(\\n.*\)/\1utf-8\3/' $@ %.pox: %.po $(MAKE) $(PACKAGE).pot -- Changwoo Ryu -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

b-f Korean translation

2001-06-24 Thread Changwoo Ryu
it? -- Changwoo Ryu -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]