Re: [l10n] [d-i] Strings modified in d-i/New status page

2004-03-16 Thread Christian Perrier
Quoting Ognyan Kulev ([EMAIL PROTECTED]): > Christian Perrier wrote: > >The release cycle will probably be short, so please try to keep your > >translations updated as quick as possible. > > How much short? Well, no idea. But this now also depends on sarge release deadlines, so you need to be pre

Re: [l10n] [d-i] Strings modified in d-i/New status page

2004-03-16 Thread Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > Two modifications happened recently to d-i strings: > > -one new string in arcboot-installer > -in fuzzy string in silo-installer Indeed this was a complete rewrite of silo-installer templates. So, you get 5 untranslated strings. I've been puzzle

Re: [l10n] [d-i] Strings modified in d-i/New status page

2004-03-16 Thread Ognyan Kulev
Christian Perrier wrote: The release cycle will probably be short, so please try to keep your translations updated as quick as possible. How much short? Regards, ogi -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [l10n] [d-i] Strings modified in d-i/New status page

2004-03-16 Thread Nikolai Prokoschenko
On Tue, Mar 16, 2004 at 09:44:33AM +0100, Christian Perrier wrote: > I recommend all translators a daily check of this status page. > > The page address isÂ: > http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html -- The linked page http://people.debian.org/~seppy/d-i/udebs/ is weird. It s

[l10n] [d-i] Strings modified in d-i/New status page

2004-03-16 Thread Christian Perrier
Sorry, for the current crosspost. Reply-to set to both listswhile we try a solution for communicating among d-i translators. This is the last one I will do. Further Debian Installer l10n-related announcements and communication will be done with a crosspost to -boot and -i18n. Please susbcribe