Bug#142473: boot-floppies: a Japanese translation is too long

2002-04-11 Thread Junichi Uekawa
Kaz Sasayama [EMAIL PROTECTED] cum veritate scripsit: The Japanese translation for Install LILO in the MBR (use this if unsure). is too long. It takes 70 columns and the dialog box becomes too wide to fit in a screen. Thanks, is there any more of such ? regards, junichi -- [EMAIL

Bug#142473: boot-floppies: a Japanese translation is too long

2002-04-11 Thread Kaz Sasayama
I haven't seen others yet. Junichi Uekawa wrote: Thanks, is there any more of such ? -- Free software is not for free. Kaz Sasayama [EMAIL PROTECTED]; Screen Name: kazssym Hyper Linux Systems (Hypercore Software Design, Ltd.) URL:http://www.hypercore.co.jp/ -- To UNSUBSCRIBE, email to

Bug#142473: boot-floppies: a Japanese translation is too long

2002-04-11 Thread Kaz Sasayama
Package: boot-floppies Version: 3.0.22 The Japanese translation for "Install LILO in the MBR (use this if unsure)." is too long. It takes 70 columns and the dialog box becomes too wide to fit in a screen. -- "Free software is not for free." Kaz Sasayama [EMAIL PROTECTED]; Screen Name: kazssym