Simplified Chinese translation for incomplete translation text (was Re: [D-I] Warnings for incomplete translations - some translations needed)

2008-03-18 Thread Deng Xiyue
From: Frans Pop [EMAIL PROTECTED] Subject: [D-I] Warnings for incomplete translations - some translations needed To: [EMAIL PROTECTED] Cc: debian-boot@lists.debian.org Date: Wed, 12 Mar 2008 20:59:59 +0100 Hi all, Now that the infrastructure for sublevels has been implemented, we can warn

Re: Simplified Chinese translation for incomplete translation text (was Re: [D-I] Warnings for incomplete translations - some translations needed)

2008-03-18 Thread Frans Pop
On Tuesday 18 March 2008, Deng Xiyue wrote: Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] has sent me the text, and I've translated the 4 zh_CN related paragraphs. Please see below: Thank you. I have added the translation, but had to copy and paste it and make some minor changes (mainly joining the

Re: Simplified Chinese translation for incomplete translation text

2008-03-18 Thread Deng Xiyue
Frans Pop [EMAIL PROTECTED] writes: On Tuesday 18 March 2008, Deng Xiyue wrote: Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] has sent me the text, and I've translated the 4 zh_CN related paragraphs. Please see below: Thank you. I have added the translation, but had to copy and paste it and make

Re: Simplified Chinese translation for incomplete translation text

2008-03-18 Thread Frans Pop
On Tuesday 18 March 2008, Deng Xiyue wrote: Thanks, I've checked and confirmed the current joined lines are correct. Sorry for bringing you such inconvenience. No problem at all. Thank you very much for checking. Cheers, FJP signature.asc Description: This is a digitally signed message