Bug#933702: Error in package description

2019-08-02 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: python-configparser Version: 3.5.0b2-2 Severity: wishlist Tags: patch Dear Maintainers, in the 'control' file of the configparser source PyPy and Python 2.7 are mixed up. The attached patch will fix it. Kind regards Martin --- control~ 2019-08-02 08:11:14.0 +0200 +++

Bug#886672: [ddtp] aeolus - german localization

2018-01-12 Thread Martin Eberhard Schauer
l10n-english cc-ed, i18n removed as it seems German - English problem to me) Hi Jaromír, the easy thing first. I'll write a mail when the description has changed. i think that there is a problem with the Englisch description too. It seems to be copied verbatim from [1]. "synthesized …

Bug#886672: [ddtp] aeolus - german localization

2018-01-09 Thread Martin Eberhard Schauer
Package descriptions are translated by the DDTP volunteers. Mainly they use the web GUI at [1]. I' ve pulled it in [2]. Now it needs a review to proceed to the database and finally to Translation-de.bz2 under [3]. It will take up two weeks then. In total three reviews are needed. One review is

Bug#882253: vrms: Typo in package description

2017-12-19 Thread Martin Eberhard Schauer
>> >> Dear Maintainer, >> >> in the German package description of the vrms package, the term "Debian Free >> Software Guidelines" is abbreviated with "DSFG", but it should be "DFSG". Dear i18n-folks, Julian, Holger! First of all, the bug is fixed now. But one more time a basic problem pops

Bug#877949: Package description: do you really mean "offload"?

2017-10-07 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: iscsiuio Version: 2.0.874-3~deb9u1 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Maintainers, the last paragraph of the package description [1] and its short description sound strange to me. "This package is required to offload iSCSI onto these devices."

Bug#786980: heimdahl: german package translation misleading

2015-10-10 Thread Martin Eberhard Schauer
Helge Kreutzmann wrote: Hello, On Sat, Oct 10, 2015 at 04:43:57PM +1100, Brian May wrote: On 2015-10-10 09:34, Holger Levsen wrote: asking owner@... or do you have any other advice how to track bugs in translated package descriptions? Has anyone tried contacting the DDTP? See

Bug#786980: heimdahl: german package translation misleading

2015-10-10 Thread Martin Eberhard Schauer
Sorry, in the first mail I missed to paste the prepared answer. >> See https://wiki.debian.org/DDTP >> >> In particular, the following might be applicable: >> >> "If you like to translate a debian description send a mail to the ddts >> with the subject 'GET de 2' to pd...@ddtp.debian.net

Bug#734532: DDTP host transition - bad encoding afterward

2014-08-27 Thread Martin Eberhard Schauer
Hi David, thank you for very much for your question. The translations transferred before the actual work started (about before 6 pm)have a problem with non-ASCII characters as reported in (2), (3). The German translations suffer from bad encoded German Umlauts (Ä,Ö,Ü;ä;ö;ü), Guillemets and the

Bug#734532: DDTP host transition - bad encoding afterward

2014-01-07 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: debian-i18n Severity: normal X-Debbugs-CC: debian-l10n-de...@lists.alioth.debian.org mailto:debian-l10n-engl...@lists.debian.org DDTP host transition - bad encoding of old translations afterward On Monday evening the DDTP service was moved to a new host (1). The translations

Bug#732847: Error in package description

2013-12-22 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: gnotravex Version: 1:3.8.1-1 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Maintainer, there is a copy-and-paste error in the package description (1). For your convenience I prepared a slightly rephrased patch. Kind regards Martin 1:

Bug#725042: Please change DDTP translation statistics architecture to amd64

2013-09-30 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: debian-i18n Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-de...@lists.alioth.debian.org Dear l10n Developers, for quite some time the most popular Debian architecture is amd64 (1). However, the DDTP package description translation statistics (2) still focus on i386, e.g. (3). Please

Bug#725045: Please change the wording of http://ddtp.debian.net/

2013-09-30 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: debian-i18n Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-de...@lists.alioth.debian.org Dear l10n Developers, at (1) one can read Daily description translation stats for Etch, Lenny , Squeeze, Wheezy, Jessie and Sid. This is a bit unfortunate. The Etch and Lenny stats are not updated

Bug#722618: ftp.debian.org: DDTP translations are not updated

2013-09-12 Thread Martin Eberhard Schauer
Hi Andreas, thank you very much for the report. since June the DDTP translations are not integrated into official Debian It's even worse: no update since the day before the wheezy release (1,2). any more which might make translators unwilling to keep on their good work and prevents users

Bug#711475: useless package description

2013-08-09 Thread Martin Eberhard Schauer
Dear Helmut, sometime ago I was hinted to place the following line in my bug report X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org for poor package descriptions. In general there was a prompt response with a considerably improved text. Martin BTW: I did not understand yet whether I can

Bug#719262: [src:openssl] Please review package descriptions

2013-08-09 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: src:openssl Version: 1.0.1e-3 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Debian OpenSSL Team, as libssl has a high popcon I suggest a bit of rewording to adhere better to (1). I would like to see some boilerplate explaining (Open)SSL, unified short

Bug#719262: [Pkg-openssl-devel] Bug#719262: [src:openssl] Please review package descriptions

2013-08-09 Thread Martin Eberhard Schauer
Dear Kurt, thank you for your prompt response. Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends} Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} -Description: SSL shared libraries - libssl and libcrypto shared libraries needed by programs like - apache-ssl, telnet-ssl and openssh. +Description: Secure

Bug#712056: RFS: scantailor [ITP] -- interactive post-processing tool for scanned document pages

2013-06-14 Thread Martin Eberhard Schauer
Now there is another issue with boost. $ cmake . -- Boost version: 1.49.0 -- Could NOT find Boost CMake Error at CMakeLists.txt:297 (MESSAGE): Could not find boost headers or libraries. You may need to install a package named libboost1.35-dev or similarly. ii libboost-dev

Bug#712056: RFS: scantailor [ITP] -- interactive post-processing tool for scanned document pages

2013-06-14 Thread Martin Eberhard Schauer
Hi Kardan, I should have looked at 712056 before my answer. But as I did some C programming in the past, I thought that I understood the problem and Hey, this one is easy to solve :-( I would like to help. In this case the package is already RFS and I think repackaging it would be

Bug#628170: doxygen-doc: typo in translation of german package description

2013-05-22 Thread Martin Eberhard Schauer
Dear Helmut, Package: doxygen-doc In the German package description it says: ~$ aptitude search doxygen-doc i doxygen-doc - Dokumentatin für doxygen Dokumentatin is missing an o. Correct would be: Dokumentation it is widely unknown that issues like this can be

Bug#708519: Typo in package description

2013-05-16 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: libsnmp-base Version: 5.7.2~dfsg-4 Severity: wishlist Tags: l10n patch Dear Net-SNMP Packaging Team, I encountered a typo in the second paragraph of the package description. In the third paragraph I would appreciate a resolution of the OID shortcut. For your convenience I prepared a

Bug#708239: Package description outdated?

2013-05-14 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: libmodern-perl-perl Version: 1.20121103-1 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Debian Perl Maintainers, the (third paragraph of the) recent package description (1) still refers to Perl 5.10. On my Squeeze box I get $ dpkg -l perl … ii perl

Bug#707739: Package description outdated

2013-05-10 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: src:lksctp-tools Version: 1.0.14+dfsg-3 Severity: wishlist Tags: patch X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Maintainer, the package description of libsctp1 (1) is partly outdated: … now available in the Linux kernel source tree in versions 2.5.36 respectively 2.4.24

Bug#611532: DDTSS - number of paragraphs is not checked (as in the e-mail interface)

2013-04-18 Thread Martin Eberhard Schauer
Today i worked on updating the description of the clang package (1, 2, 3). As i store copies of my translations, (2) is my fault and passed the review :( In other words: both the web interface and the e-mail interface don't compare the number of paragraphs in the original description and the

Bug#703946: general: OS freezes, but mouse and ping keeps working

2013-03-25 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: general Severity: critical Justification: breaks the whole system Hi everyone. When using Google Chrome (I cannot assure you that it only occurs with Hi Felipe, as far as I googled, Chrome is not packaged by Debian, but Chromium is. So better complain at Google. And provide

Bug#703950: Unfortunate short description

2013-03-25 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: gerbv Version: 2.6.0-1 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Debian Electronics Team, I would like to suggest another wording for the package description. The current description is: Description: Gerber file viewer for PCB design gerbv is a

Bug#702916: Package description: data bank or database?

2013-03-12 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: src:biomaj Version: 1.2.1-1 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Debian Med Maintainers, are you sure the package descriptions are what you intended to say? Package: biomaj Description: biological data-bank updater BioMAJ downloads

Bug#700678: Please reenable the DDTP email interface

2013-02-17 Thread Martin Eberhard Schauer
Dear Martijn, thank you very much for taking care of the issue. please reenable the DDTP email interface. I'm convinced that this will help DDTP translation teams with little manpower (all except the Italian and Danish ones). What makes you think it's disabled? I just sent a message to it

Bug#700678: Please reenable the DDTP email interface

2013-02-15 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: debian-i18n Severity: normal X-Debbugs-CC: debian-l10n-de...@lists.alioth.debian.org Dear Masters of Infrastructure, please reenable the DDTP email interface. I'm convinced that this will help DDTP translation teams with little manpower (all except the Italian and Danish ones).

Bug#700324: manpages-de: Please keep in sync with english (french) man pages

2013-02-11 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: manpages-de Version: 1.2-1 Severity: normal X-Debbugs-CC: debian-l10n-ger...@lists.debian.org There have been several releases of the english (and corresponding french) man pages. However, the German ones last update was on October (unfortunately it is difficult to obtain the

Bug#699576: Wrong formatting in package description

2013-02-01 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: bonnie++ Version: 1.97.1 Severity: wishlist Tags: patch Dear Russel, I'm sorry to file yet another package description (1) bug. It is indented by two spaces instead of one. Thus the description is formatted like an enumeration (2) and not like normal text as the prior version (3). The

Bug#699282: Error in package description

2013-01-29 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: koffice-l10n-ca Version: 1:2.4.3+2 Severity: wishlist Dear Debian KDE Maintainers, in the koffice-l10n-ca transitional package Catalan became Canadian. (1) The description should be: Description: transitional dummy package for calligra-l10n-ca This transitional package allows one to

Bug#698483: Error in German adduser manpage

2013-01-19 Thread Martin Eberhard Schauer
~ 2012-05-15 05:29:16.0 +0200 +++ de.po 2013-01-19 08:49:16.0 +0100 @@ -1,19 +1,20 @@ # German translation of manpages for adduser. # This file is distributed under the same license as the adduser package. # Copyright © of this file: -# Martin Eberhard Schauer martin.e.scha

Bug#698408: Weak package description

2013-01-17 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: rev-plugins Version: 0.3.1-2 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Multimedia Maintainers, thank you for maintaining rev-plugins. I'm sorry that to me the package description seems problematic. And I'm aware that it's just a library that gets

Bug#697909: Errors in package descriptions

2013-01-11 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: src:rtai Version: 3.8-test1-1 Severity: wishlist Tags: patch Dear Maintainers, I found some copy and paste errors in the package descriptions. The attached patch will fix it. Kind regards Martin --- control 2011-05-05 21:06:58.0 +0200 +++ control.new 2013-01-11

Bug#697656: Please rewrite package description boilerplate

2013-01-07 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: src:libgupnp-av-1.0-2 Version: 0.10.3-1 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Maintainers, the package descriptions of the *gupnp-av* packages (1) were a little bit hard to understand for me. My main concern is the boilerplate as used in (2):

Bug#696448: ITP: lvtk -- LV2 C++ wrappers and utilities

2012-12-20 Thread Martin Eberhard Schauer
Hi Alessio! Description : LV2 C++ wrappers and utilities LV2 Toolkit is a set C++ wrappers around the LV2 C API. The included libraries ease writing LV2 plugins and UIs in C++ by inheriting from easy to use template classes. . LV2 is a portable plugin standard for audio systems,

Bug#695853: ITP: libsgml-dtdparser-perl -- The DTDParse collection is a set of Perl modules and scripts for manipulating SGML an XML Document Type Definitions (DTDs)

2012-12-13 Thread Martin Eberhard Schauer
Dear Mathieu, the short description exceeds 80 characters and there was a typo in the long description. Please consider Description: Perl modules and scripts for manipulating SGML and XML DTDs The DTDParse collection is a set of Perl modules and scripts for manipulating SGML and XML

Bug#695880: Changes for debian/control

2012-12-13 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: bf-utf-source Version: 0.06 Severity: wishlist Tags: patch Dear Maintainer, working on the German translation of the package description (1, english version) we encountered two minor issues. I believe they are not worth filing two seperate bugs as they as both can be solved by

Bug#695036: libmro-compat-perl still necessary?

2012-12-05 Thread Martin Eberhard Schauer
Thanks for your bug report. thank you very much for your fast response. You're welcome. It pleasant to see that somebody takes care - even on quite minor problems. * Re 5.9.5: if I understand the description correctly, this is correct. mro is in perl core since v5.9.5,

Bug#695213: Typos in package description

2012-12-05 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: freetuxtv Version: 0.6.5~dfsg1-1 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Tags: patch Dear Debian Multimedia Maintainers, I think that there are some typos and potential for improvements in the package description (1). (CCed l10n-english as it is a new

Bug#695036: Typos in package description

2012-12-03 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: libmro-compat-perl Version: 0.11-1 Severity: wishlist Tags: patch Dear Debian Perl Group, I think there are two typos in the package description (1). It reads Description: mro::* interface compatibility for Perls 5.9.5 ^ The mro

Bug#695036: Typos in package description

2012-12-03 Thread Martin Eberhard Schauer
Hi Gregor, Description: mro::* interface compatibility for Perls 5.9.5 ^ The mro namespace provides several utilities for dealing with method resolution order and method caching in general in Perl 5.9.5 and higher. . MRO::Compat provides those interfaces for earlier versions of Perl

Bug#692595: New version of Linux man-pages

2012-11-16 Thread Martin Eberhard Schauer
Dear Maintainers, Package: manpages Version: 3.42-1 Severity: wishlist Is manpages-de ready for 3.44 already ? (french translation is up to date wrt 3.44) I'm afraid, no. I started having a look at the translations a week ago. I took the upstream tarball, decompressed it, updated a copy

Bug#692595: New version of Linux man-pages

2012-11-07 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: manpages Version: 3.42-1 Severity: wishlist Dear Maintainers, thank you very much for maintaining the manpages package. As upstream is pretty active (1), today the second update since the most recent Debian package (2) was published (3). It would be great to provide the most recent

Bug#688663: Missing word in package description?

2012-09-24 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: libimvirt-perl Version: 0.9.4-4 Severity: wishlist Dear Maintainers, the first paragraph of the package description (1) sounds a little bit strange to me. Description: Perl module for detecting several virtualizations This Perl is able to determine, on which virtualization

Bug#688671: Please review package description boilerplate and line up short descriptions

2012-09-24 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: libhepmc-dev Version: 2.06.09-1 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Debian Science Maintainers, reviewing the translation of libhepmc-dev (1) I asked myself whether the wording (copied from upstream (2)) is correct. I'm a German native and

Bug#688583: Formatting error in package description

2012-09-23 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: maildir-utils Version: 0.9.8.5-3 Severity: wishlist Tags: patch Dear Maintainer, I think the formatting of the package description (1) is not what you intended (2). For your convenience I included a reformatted version of the description in this mail. Description: Set of utilities

Bug#688035: mathematica-fonts [INTL:de] updated German debconf translation

2012-09-18 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: mathematica-fonts Version: 14 Severity: wishlist Tags: patch l10n Dear Maintainer, I have attached the updated German debconf translation. Kind regards Martin de.po Description: application/gettext

Bug#688036: xxx [INTL:de] updated German debconf translation

2012-09-18 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: byobu Version: 5.16-1 Severity: wishlist Tags: patch l10n Dear Maintainer, I have attached the updated German debconf translation. Kind regards Martin de.po Description: application/gettext

Bug#687296: Bad formatting of package description

2012-09-11 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: src:boost1.49 Version: libboost-chrono1.50.0 Severity: wishlist Tags: patch Dear Debian Boost Team, I'm afraid that the formatting of the description for libboost-chrono1.49.0 (1) is not what you intended (2). Enumerations are displayed verbatim (3) and have to be intended by at least

Bug#686134: package descriptions incorrect, package content outdated

2012-08-29 Thread Martin Eberhard Schauer
If you consider to update the translations, I suggest starting from scratch, using po4a to convert the manpages, creating a compendium and applying it to the fresh PO files … po4a allows to retrieve existing translation, no need to actually start from scratch, please refer to the “HOWTO

Bug#686134: package descriptions incorrect, package content outdated

2012-08-28 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: src:manpages-pt Version: 20040726-4 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Maintainers, as the date in the version string indicates, manpages-pt und manpages-pt-dev are outdated. The Linux man-pages project is quite active (1), the grouping of the

Bug#685822: Please rewrite package description

2012-08-24 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: gle-graphics Version: 4.2.4c-3 Severity: wishlist Tags: l10n X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Maintainer, I believe that the package description (1) will benefit from a rewrite: Description: Interactive Graphics Language Editor The short description is

Bug#685642: hoteldruid [INTL:de] debconf translation

2012-08-22 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: hoteldruid Version: 2.0.1-2 Severity: wishlist Tags: patch l10n Dear Maintainer, I have attached the German debconf translation. Kind regards Martin hoteldruid-2.0.1-2.po Description: application/gettext

Bug#683642: ITP: gwt-maven-plugin -- maven plugin to compile Google Web Toolkit applications

2012-08-02 Thread Martin Eberhard Schauer
Hi Thomas, your descriptions exceeds 80 characters per line. Please consider Description : maven plugin to compile Google Web Toolkit applications GWT Maven Plugin supports : * GWT compiler execution for packaging your application into a WAR Compile and Debug * generate GWT

Bug#682835: Package description too specific

2012-07-26 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: python3-markupsafe Version: 0.9.2-2 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Debian Python Modules Team, the package description (1) contains examples for specific tasks. Perhaps I'm not the only one who prefers more generic information.

Bug#682855: nvidia-graphics-drivers-legacy-96xx [INTL:de] German debconf translation

2012-07-26 Thread Martin Eberhard Schauer
# Copyright (C) 2012 Andreas Beckmann # This file is distributed under the same license as the # nvidia-graphics-drivers-legacy-96xx package. # Martin Eberhard Schauer martin.e.scha...@gmx.de, 2012. msgid msgstr Project-Id-Version: nvidia-graphics-drivers-legacy-96xx\n Report-Msgid-Bugs

Bug#682896: Please remove doc-linux-de

2012-07-26 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: ftp.debian.org Severity: grave Dear FTP Masters, by accident I had a look at my old mails (1). The improved machine translation is roughly How are the German HOWTOs involved? Those responsible have disappeared, but the HOWTOs crop up yet. Is the whole project dead?

Bug#682802: Package description issues

2012-07-25 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: src:circos Version: 0.61-1 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Debian Med Packaging Team, I believe that the package description (1) is not what you intended. There is an extra space at the beginning of the fifth line of the long description that

Bug#682657: Minor package description issues

2012-07-24 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: rawtherapee Version: 4.0.9-3 Severity: wishlist Tags: patch Hi Philipp, the package description (1) seems to intend three paragraphs, but there is a formatting error to display it this way (2). Description: Free RAW converter and digital photo processing software RawTherapee is

Bug#682543: Package description issues

2012-07-23 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: ruby-gettext Version: 2.2.1-2 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Debian Ruby Extras Maintainers, I believe that the current package description (0) has some spelling, punctuation and wording issues. It is quite probable that they are inherited

Bug#672813: Typos in package description

2012-07-18 Thread Martin Eberhard Schauer
Dear Maintainer, for your convenience I copied a new version into this mail: Description: Apache2 module to run PHP scripts with the owner permissions With the use of the suphp setuid root binary (from suphp-common package), this Apache2 module changes the uid of the process executing the

Bug#681981: Minor package description issues

2012-07-18 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: compizconfig-backend-gconf Version: 0.8.4-1 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Maintainer, there are some minor (mainly orthographic) issues with the package description (1): Description: Compiz Fusion configuration system - gconf backend

Bug#662736: ITP: maxwell -- entropy-gathering daemon

2012-07-18 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: wnpp Followup-For: Bug #662736 Owner: Pedro I. Sanchezpsanc...@fosstel.com Package: wnpp Followup-For: Bug #662736 Owner: Pedro I. Sanchezpsanc...@fosstel.com Package: wnpp Followup-For: Bug #662736 Owner: Pedro I. Sanchezpsanc...@fosstel.com Package: wnpp Severity: wishlist Hi

Bug#681417: Please reconsider package description

2012-07-12 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: libswt-gtk-3-java Version: 3.7-2+b1 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Java Maintainers, thank you for maintaining src:swt-gtk. I'm sorry to say that IMHO at least one package description(s) is(are) problematic. An example: libswt-gtk-3-java

Bug#681215: Package description too detailed

2012-07-11 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: libswe Version: 1.77.00.0005-2 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Maintainers, thank you for providing the libswe0 package. I'm sorry to say that IMHO the package description (1) has a number of problems: - The description is copied from

Bug#680936: package description too historical

2012-07-09 Thread Martin Eberhard Schauer
Hi, the times they are a changin' … Until today I felt I could unconditionally rely on the JBR patch ;-) New Greek font family with matching Latin New Hellenic is a round, and almost monoline Greek font family. It consists of several weights (normal, italic, bold and bold italic) as well

Bug#680501: icinga-web [INTL:de] updated German debconf translation

2012-07-06 Thread Martin Eberhard Schauer
is distributed under the same license as the icinga-web package. # Martin Eberhard Schauer martin.e.scha...@gmx.de, 2012. msgid msgstr Project-Id-Version: icinga-web 1.7.0-3\n Report-Msgid-Bugs-To: icinga-...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2012-06-30 07:30+0200\n PO-Revision-Date: 2012

Bug#680438: Please orphan the package

2012-07-05 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: gnome-ppp Version: 0.3.23-1.2 Severity: normal Dear Maintainer, perhaps you missed (1) back in 2007 (2). I'm afraid there are other potential orphans as well … Kind regards Martin 1: http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/pkgs.html#orphaning 2:

Bug#679900: package description copied from manual page

2012-07-02 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: libdevel-stacktrace-perl Version: 1.2700-1 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Perl Maintainers, translating the description (1) I wondered whether it is too technical. Actually the text appears to be copied from the manual page (2).

Bug#679900: package description copied from manual page

2012-07-02 Thread Martin Eberhard Schauer
Justin B Rye wrote: Please consider this shortened version: Description: Perl module providing stack trace facilities The Devel::StackTrace module provides two classes, Devel::StackTrace and Devel::StackTraceFrame. . The Devel::StackTrace object encapsulates the

Bug#679570: suggestion for package description

2012-06-29 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: portreserve Version: 0.0.4-1 Severity: wishlist Dear Javier, I think it's a good idea to s/bindresvport()/bindresvport(3)/ in the package description. It would indicate to the readers that the function is part of the C standard library. And man bindresvport on my Squeeze system

Bug#679406: ITP: web2ldap -- Full-featured web-based LDAPv3 client

2012-06-28 Thread Martin Eberhard Schauer
Hi Marc, one more time it feels a little bit strange to me talking to a German in English. web2ldap is a generic LDAPv3 client which does not make any assumptions about the tree structure or LDAP schema. It is therefore ind of a swiss-army knife for accessing/manipulating LDAP servers without

Bug#679108: Typo in package description

2012-06-26 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: videolan-doc Version: 20060711-1 Severity: wishlist Tags: patch Dear Multimedia Maintainers, there is a typo in the last line of the package description: Description: documentation for the VideoLAN streaming solution This package contains useful documentation for the VideoLAN

Bug#678542: Novell to remain in package description?

2012-06-22 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: evolution Version: 3.4.3-1 Severity: wishlist Dear Evolution Maintainers, you recently changed the evolution upstream link in the package description (1): - See http://www.novell.com/products/evolution/ for more - information. + See http://projects.gnome.org/evolution/ for

Bug#678257: Changes in long description

2012-06-22 Thread Martin Eberhard Schauer
Hi Eric, I just want to be sure. You changed the long description as well (1) ? Cheers, Martin 1: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=678257#18 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact

Bug#678547: ledgersmb [INTL:de] updated German debconf translation

2012-06-22 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: ledgersmb Version: 1.3.15-3 Severity: wishlist Tags: l10n, patch Dear Maintainer, I have attached the updated German debconf translation (done be Erik Pfannenstein). My change: sed 's/Regel via/Regel unter/g' as proposed by Helge's review. Kind regards Martin # GERMAN

Bug#678257: Typos in package description, rewording proposal

2012-06-20 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: freediams Version: 0.7.4-2 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Debian Med Packagers, I think that I found some typos in the package description. Also I would like to suggest some minor wording changes. The status quo (1) Description:

Bug#677970: Formatting error in package description

2012-06-18 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: firmware-linux-free Version: 3.1 Severity: wishlist Dear Kernel Maintainers, one of the lines in the enumeration section of the package (which is displayed verbatim on packages.debian.org) exceeds 80 characters: * Intel C600 SAS/SATA controller default parameters, version 1.3

Bug#676831: Outdated link in package description

2012-06-09 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: jython-doc Version: 2.5.2-1 Severity: wishlist Dear Nicolas, the second paragraph of the package description (1) states: This package only contains documentation specific to Jython; for general Python documentation including a Python language reference and tutorial, see Python

Bug#675959: ITP: wnpp -- Internet Low Bitrate Codec (iLBC) library

2012-06-04 Thread Martin Eberhard Schauer
Hi Tzafrir, the name is a bad idea, as it is already in use: http://www.debian.org/Bugs/pseudo-packages Cheers, Martin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Bug#674192: Please reconsider package description

2012-05-23 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: cron Version: 3.0pl1-120 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Maintainers, translating the package description I wondered whether the last paragraph could be improved. I'm afraid that it is not just the last paragraph Description: process

Bug#674192: Please reconsider package description

2012-05-23 Thread Martin Eberhard Schauer
Justin B Rye wrote: Martin Eberhard Schauer wrote (CCing d-l-e): translating the package description I wondered whether the last paragraph could be improved. I'm afraid that it is not just the last paragraph This one's been through debian-l10n-english a couple of times before, so I

Bug#673020: copy-and-paste error in package description

2012-05-15 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: libgstreamer-plugins-bad0.10-0 Version: 0.10.23-1 Severity: wishlist Dear GStreamer maintainers, according to its description (1) libgstreamer-plugins-bad0.10-0 offers development files, whereas the filelist (2) lists and the third paragraph talks about shared libraries. And there is

Bug#672848: please reconsider package description

2012-05-14 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: quotatool Version: 1.4.12-1 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Maintainer, reviewing a translation of the package description (1) I found that it mixes the terms filesystem quota und disk quota. It is basically the upstream description (2) with

Bug#669365: Package description - please reuse boilerplate from netpbm

2012-04-19 Thread Martin Eberhard Schauer
Source: netpbm-free Version: 2:10.0-15+b1 Severity: wishlist X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Maintainers, reviewing the German translation of the package description from libnetpbm9 (1) quite useless. It contains just packaging and historic information: Description:

Bug#668526: Typo in package description

2012-04-12 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: aghermann Version: 0.5.90-1 Severity: wishlist Tags: patch Dear Andrei, there is a small typo in the package description. For your convenience I copied the s/Achermann/Aghermann/ version into this mail. Description: Sleep-research experiment manager Aghermann is a program designed

Bug#661689: Bad formatting of package description, perhaps improvable wording

2012-02-29 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: src:rheolef Version: 5.93-2 Severity: wishlist Tags: patch X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Science Maintainers, I found some typos and formatting errors in the package description boilerplate (1). For your convenience I copied a new version into this mail.

Bug#656319: Another incomplete entry

2012-01-23 Thread Martin Eberhard Schauer
Today I found that the new description for gnome-icon-theme-symbolic (1) lacks the long descritption. However the description is part of the control file. Kind regards, Martin http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=96691 -- To UNSUBSCRIBE, email to

Bug#656319: Corrupted entry in DDTP database

2012-01-18 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: debian-i18n Severity: normal X-Debbugs-CC: debian-l10n-de...@lists.alioth.debian.org Dear Maintainers, working on the new libavahi descriptions I had a look at the lenny version of libavahi-glib1 (1). The description ends after the first characters. Source: avahi Package:

Bug#656123: vidalia [INTL:de] updated German debconf translation

2012-01-16 Thread Martin Eberhard Schauer
templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de, 2008. # Copyright (C) Martin Eberhard Schauer martin.e.scha...@gmx.de, 2010, 2011. # This file is distributed under the same license as the vidalia package. # msgid msgstr Project-Id-Version: vidalia 0.2.15-1\n Report-Msgid

Bug#654334: Please rewrite package description

2012-01-02 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: liboauth0 Version: 0.9.4-3+b1 Severity: wishlist Tags: patch X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org Dear Maintainer, to me the description of liboauth0 is quite useless as it does not say, what OAuth can do for me. Description: C library for implementing OAuth 1.0

Bug#511925: Special case

2011-12-29 Thread Martin Eberhard Schauer
Dear David, thank you very much for improving the po4a coordination pages. I'm sorry to say that I'm the origin of a special case that seems not to be covered (yet). Both the French and the German manpages are completely translated (1). The French translation is listed correctly (2) as done,

Bug#653463: Package description outdated

2011-12-28 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: wv Version: 1.2.4-2+b2 Severity: wishlist Dear Maintainer, working on the translation of the package description to German I found that the description still refers to tetex-extra instead of texlive. BTW: 473884 is not closed yet. Kind regards Martin -- To UNSUBSCRIBE,

Bug#652246: Patch

2011-12-25 Thread Martin Eberhard Schauer
: #652246) + * Added Build-Depends on texinfo + + -- Martin Eberhard Schauer martin.e.scha...@gmx.de Sun, 25 Dec 2011 19:50:54 + + bashdb (4.2.0.8-1) unstable; urgency=low * New upstream release. diff -Nur bashdb-4.2.0.8/debian/control bashdb-4.2.0.8-new/debian/control --- bashdb-4.2.0.8

Bug#644297: Package is installable on amd64

2011-12-24 Thread Martin Eberhard Schauer
tag 644297 + unreproducible thanks Hi, I built the package tonight with pbuilder and could install it with pbuilder --login. Cheers, Martin $ uname -a Linux malioth 2.6.32-5-amd64 #1 SMP Thu Nov 3 03:41:26 UTC 2011 x86_64 GNU/Linux $ dpkg --info pysieved_1.1-0.1_all.deb new debian

Bug#644297: Package is installable on amd64

2011-12-24 Thread Martin Eberhard Schauer
tag 644297 - unreproducible thanks I was to quick. Actually the downloaded package is *not* installable as reported initially, but recompiling it hopefully does the trick. Martin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble?

Bug#653027: Typo in package description

2011-12-22 Thread Martin Eberhard Schauer
Package: minissdpd Version: 1.1.20111007-3 Severity: wishlist Tags: patch Dear Maintainer, translating the package description to German I found some typos. (Grammatically I would call them infinitive instead of third person singular). For your convenience I've copied a corrected (and

Bug#642660: compilation of new version

2011-12-18 Thread Martin Eberhard Schauer
Ilya's remark leads to the right direction. I took the upstream tarball (1), called autoreconf and installed libglew1.5-dev. I could build it, but did no further testing. 1: http://atlas.cvs.sourceforge.net/viewvc/atlas/ -- To UNSUBSCRIBE, email to

Bug#649712: NMU is faulty

2011-12-15 Thread Martin Eberhard Schauer
I'm afraid that the NMU does not do the right thing. The bug report stated Please replace the Build-Depends on gs-common to a Build-Depends on ghostscript. The NMU drops the build dependency. Cheers, Martin -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a

  1   2   3   >