Hi Davide, I have currently working on aspell-it after the ITA and I was wondering what word appeared to you, instead of the correct Italian "benché": I mean that what appears on the bug subject (=?iso-8859-1?q?=22bench=E8=22?=)is not understandible. Is it the real word? Give me more explanation, please :))
Regards SteX PS: I deb-packaged aspell-it 0.60. I f you want to have a look, you are welcomed, then please give me a feedback. The repository is apt-gettable at: deb http://www.stex.name/debian ./ deb-src http://www.stex.name/debian ./ PS1: unfortunately you can use the source code only, unless you haven't got a powerpc :((. I shall provide, as soon as possible, the i386 deb! -- GPG Key = D52DF829 -- Stex -- <[EMAIL PROTECTED]> Keyserver http://keyserver.kjsl.com Registered user #324592 on the Linux Counter, http://counter.li.org