Package: wmmoonclock
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi,
in attachement there is initial Czech (cs.po) translation of
wmmoonclock debconf messages. Please include it.

Thanks
-- 
Miroslav Kure
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wmmoonclock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-08 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 12:39+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Please enter the latitude of the observer."
msgstr "Zadejte zeměpisnou šířku pozorovatele."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"You have to enter your latitude for wmMoonClock to work correctly. You may "
"find it out at http://www.calle.com/world/, positive is northern hemisphere, "
"negative is southern hemisphere. If you don't know your latitude at this "
"moment, leave the input field blank and run `dpkg-reconfigure wmmoonclock' "
"later."
msgstr ""
"Aby wmMoonClock pracoval správně, musíte zadat svou zeměpisnou šířku. "
"Zjistit ji můžete třeba na http://www.calle.com/world/ (severní polokoule "
"má čísla kladná, jižní záporná). Pokud nyní svou zeměpisnou šířku neznáte, "
"nezadávejte nic a později spusťte `dpkg-reconfigure wmmoonclock'."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Note that this configuration applies only to the X menu system. If you call "
"wmMoonClock from a terminal prompt you can supply the `-lat' option."
msgstr ""
"Toto nastavení se týká pouze spuštění z menu. Zavoláte-li wmMoonClock z "
"terminálu, můžete zadat parametr `-lat'."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Please enter the longitude of the observer."
msgstr "Zadejte zeměpisnou délku pozorovatele."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
"You have to enter your longitude for wmMoonClock to work correctly. You may "
"find it out at http://www.calle.com/world/. Greenwich is 0.0, and longitude "
"increases positively toward the west. Alternatively, negative numbers can "
"also be used to specify longitudes to the east of Greenwich. If you don't "
"know your longitude at this moment, leave the input field blank and run "
"`dpkg-reconfigure wmmoonclock' later."
msgstr ""
"Aby wmMoonClock pracoval správně, musíte zadat svou zeměpisnou délku. "
"Zjistit ji můžete třeba na http://www.calle.com/world/. Greenwich má hodnotu "
"0.0, směrem na západ se délka zvětšuje. Volitelně můžete zadat i zápornou "
"hodnotu, která značí délky na východ od Greenwiche. Pokud nyní svou "
"zeměpisnou délku neznáte, nezadávejte nic a později spusťte "
"`dpkg-reconfigure wmmoonclock'."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
"Note that this configuration applies only to the X menu system. If you call "
"wmMoonClock from a terminal prompt you can supply the `-lon' option."
msgstr ""
"Toto nastavení se týká pouze spuštění z menu. Zavoláte-li wmMoonClock z "
"terminálu, můžete zadat parametr `-lon'."

Reply via email to