Package: axyl-lucene Severity: wishlist Tags: l10n Hi,
Please find attached the french debconf templates update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. Regards Jean-Luc -- System Information: Debian Release: 3.1 APT prefers unstable APT policy: (199, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.11-k8-5 Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: axyl-lucene 2.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-23 16:15+1200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-28 19:56+0200\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: string #. Default #: ../templates:3 msgid "22222" msgstr "22222" #. Type: string #. Description #: ../templates:4 msgid "Lucene server port" msgstr "Port du serveur Lucene :" #. Type: string #. Description #: ../templates:4 msgid "" "This is the port number that you want Axyl Lucene Server listens on. " "Obviously you should specify a free port, so please do consult your /etc/" "services assignments, and/or check your system with netstat to make sure. " "This default value is normally free." msgstr "" "Veuillez indiquer le port où serveur Axyl Lucene sera à l'écoute. Ce port " "doit, bien entendu, être libre. Vous pouvez utiliser la commande netstat " "pour vous en assurer. Vous pouvez également consulter le fichier /etc/" "services pour connaître les affectations de ports sur votre machine. La " "valeur utilisée n'est généralement pas la valeur par défaut." #. Type: note #. Description #: ../templates:12 msgid "Axyl Lucene" msgstr "Axyl Lucene" #. Type: note #. Description #: ../templates:12 msgid "" "Installing the Lucene Server will provide Axyl with powerful indexing and " "search capabilities. The server runs as a Java daemon which will start " "automatically on reboot, and listen on the port you specified." msgstr "" "L'installation du Serveur Lucene ajoute à Axyl des possibilités d'indexation " "et de recherche très puissantes. Le serveur tourne sous la forme d'un démon " "Java qui se lancera automatiquement au redémarrage de la machine. Ce démon " "sera à l'écoute sur le port choisi." #. Type: note #. Description #: ../templates:12 msgid "" "For further information on how to use Lucene from an Axyl application see " "the README file in /usr/share/doc/axyl-lucene. If you have installed the " "Axyl Documentation package axyl-doc, then the 'search' module in the API " "Reference, located in /usr/share/doc/axyl-doc/api, is also recommended." msgstr "" "Pour plus d'informations sur la façon d'utiliser Lucene à partir d'une " "application Axyl, veuillez consulter le fichier README dans le répertoire /" "usr/share/doc/axyl-lucene. Si vous avez installé le paquet de documentation " "« axyl-doc » d'Axyl, il est recommandé de lire le module « search » dans la " "documentation de référence de l'API qui se trouve dans /usr/share/doc/axyl-" "doc/api."