Package: gerstensaft
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the swedish translation of gerstensaft.

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gerstensaft\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-12 02:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 10:20+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/main.c:438
#: ../src/send.c:204
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"

#: ../src/main.c:438
#: ../src/send.c:204
msgid "Size"
msgstr "Storlek"

#: ../src/main.c:484
msgid "Todo"
msgstr "Att göra"

#: ../src/main.c:489
msgid "About"
msgstr "Om"

#: ../src/main.c:561
#: ../src/send.c:312
msgid " Select all "
msgstr " Markera alla "

#: ../src/main.c:564
#: ../src/send.c:315
msgid "Select all files"
msgstr "Markera alla filerna"

#: ../src/main.c:568
#: ../src/send.c:319
msgid " Unselect all "
msgstr " Avmarkera alla "

#: ../src/main.c:571
#: ../src/send.c:322
msgid "Unselected all files"
msgstr "Avmarkera alla filerna"

#: ../src/main.c:575
msgid " Add "
msgstr " Lägg till "

#: ../src/main.c:578
msgid "Add selected files to sendlist"
msgstr "Lägg till markerade filer till sändlista"

#: ../src/main.c:582
#: ../src/send.c:326
msgid " Clear "
msgstr " Rensa "

#: ../src/main.c:586
msgid "Clear list of selected files"
msgstr "Rensa lista av markerade filer"

#: ../src/main.c:590
#: ../src/send.c:333
msgid " Send "
msgstr " Skicka "

#: ../src/main.c:594
msgid "Send the recorded files to receipant"
msgstr "Skicka de inspelade filerna till mottagare"

#: ../src/msgbox.c:50
msgid "About Gerstensaft"
msgstr "Om Gerstensaft"

#: ../src/msgbox.c:72
msgid "  Graphical frontend to SAFT  "
msgstr "  Grafiskt gränssnitt till SAFT  "

#: ../src/msgbox.c:84
#: ../src/msgbox.c:147
#: ../src/msgbox.c:192
msgid " Close "
msgstr " Stäng "

#: ../src/msgbox.c:105
msgid "Gerstensaft Todo"
msgstr "Att göra för Gerstensaft"

#: ../src/msgbox.c:127
msgid "  Things to do for Gerstensaft  "
msgstr "  Saker att göra för Gerstensaft  "

#: ../src/msgbox.c:131
msgid "  Receive module  "
msgstr "  Receive module  "

#: ../src/msgbox.c:135
msgid "  Select/Unselect via pattern  "
msgstr "  Markera/Avmarkera via mönster  "

#: ../src/msgbox.c:139
msgid "  Possibility to add comments  "
msgstr "  Möjlighet att lägga till kommentarer  "

#: ../src/msgbox.c:143
msgid "  Option to use an archive instead of files  "
msgstr "  Möjlighet att använda ett arkiv istället för filer  "

#: ../src/saft.c:81
#: ../src/saft.c:112
#: ../src/saft.c:157
#, c-format
msgid ""
"Failed to send\n"
"%s"
msgstr ""
"Misslyckades att skicka\n"
"%s"

#: ../src/saft.c:82
#: ../src/saft.c:113
#: ../src/saft.c:158
msgid "Gerstensaft Error"
msgstr "Fel i Gerstensaft"

#: ../src/send.c:222
msgid "Send files"
msgstr "Skicka filer"

#: ../src/send.c:241
msgid "Recipient"
msgstr "Mottagare"

#: ../src/send.c:256
msgid "Enter recipient's address"
msgstr "Ange mottagarens adress"

#: ../src/send.c:329
msgid "Clear list of files"
msgstr "Rensa lista av filer"

#: ../src/send.c:337
msgid "Send the selected files to recipient"
msgstr "Skicka de markerade filerna till mottagaren"

#: ../src/send.c:341
msgid " Back "
msgstr " Tillbaka "

#: ../src/send.c:344
msgid "Get back to main program"
msgstr "Gå tillbaka till huvudprogrammet"

Reply via email to