Package: gnome-btdownload
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the Swedish translation of gnome-btdownload

Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.16
Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968)
# Swedish translation for gnome-btdownload
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the gnome-btdownload 
package.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-btdownload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-30 21:33-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/gnome-btdownload:158
msgid "Couldn't locate file, will probably explode..."
msgstr "Kunde inte hitta fil, kommer antagligen explodera..."

#: share/glade/contdiag.glade:217
msgid "<b>A possible previous save location for this BitTorrent has been 
found:</b>"
msgstr "<b>En tänkbar tidigare plats för sparade filer för denna BitTorrent har 
hittats:</b>"

#: share/glade/contdiag.glade:259
msgid "Continue to download to this location or save elsewhere?"
msgstr "Fortsätt att ladda ner till denna plats eller spara någon annanstans?"

#: share/glade/dlsession.glade:8
msgid "BitTorrent Session"
msgstr "BitTorrent-session"

#: share/glade/dlsession.glade:55
msgid "<b>File:</b>"
msgstr "<b>Fil:</b>"

#: share/glade/dlsession.glade:83
#: share/glade/dlsession.glade:399
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Status:</b>"

#: share/glade/dlsession.glade:111
msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
msgstr "<b>Förbrukad tid:</b>"

#: share/glade/dlsession.glade:139
msgid "<b>Time Remaining:</b>"
msgstr "<b>Återstående tid:</b>"

#: share/glade/dlsession.glade:168
#: share/glade/dlsession.glade:196
#: share/glade/dlsession.glade:271
#: share/glade/dlsession.glade:299
#: share/glade/dlsession.glade:327
#: share/glade/dlsession.glade:578
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"

#: share/glade/dlsession.glade:242
msgid "<b>Address:</b>"
msgstr "<b>Adress:</b>"

#: share/glade/dlsession.glade:360
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"

#: share/glade/dlsession.glade:429
msgid "Cap Uploads:"
msgstr "Stryp uppladdningar:"

#: share/glade/dlsession.glade:453
msgid "Cap Upload Rate:"
msgstr "Stryp uppladdningshastighet:"

#: share/glade/dlsession.glade:475
msgid "Users"
msgstr "Användare"

#: share/glade/dlsession.glade:503
msgid "KB/s"
msgstr "KB/s"

#: share/glade/dlsession.glade:618
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"

#: share/glade/dlsession.glade:685
msgid "Display Error Dialogs"
msgstr "Visa feldialoger"

#: share/glade/dlsession.glade:743
msgid "Events"
msgstr "Händelser"

#: share/glade/dlsession.glade:838
msgid "_Resume"
msgstr "Åte_ruppta"

Reply via email to